django.po 233 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:12\n"
  7. "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
  8. "Language-Team: Norwegian\n"
  9. "Language: no\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Crowdin-Project: bookwyrm\n"
  15. "X-Crowdin-Project-ID: 479239\n"
  16. "X-Crowdin-Language: no\n"
  17. "X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
  18. "X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
  19. #: bookwyrm/forms/admin.py:42
  20. msgid "One Day"
  21. msgstr "Én dag"
  22. #: bookwyrm/forms/admin.py:43
  23. msgid "One Week"
  24. msgstr "Én uke"
  25. #: bookwyrm/forms/admin.py:44
  26. msgid "One Month"
  27. msgstr "Én måned"
  28. #: bookwyrm/forms/admin.py:45
  29. msgid "Does Not Expire"
  30. msgstr "Uendelig"
  31. #: bookwyrm/forms/admin.py:49
  32. #, python-brace-format
  33. msgid "{i} uses"
  34. msgstr "{i} ganger"
  35. #: bookwyrm/forms/admin.py:50
  36. msgid "Unlimited"
  37. msgstr "Ubegrenset"
  38. #: bookwyrm/forms/edit_user.py:104
  39. msgid "Incorrect password"
  40. msgstr "Feil passord"
  41. #: bookwyrm/forms/edit_user.py:111 bookwyrm/forms/landing.py:90
  42. msgid "Password does not match"
  43. msgstr "Passordet samsvarer ikke"
  44. #: bookwyrm/forms/edit_user.py:134
  45. msgid "Incorrect Password"
  46. msgstr "Feil passord"
  47. #: bookwyrm/forms/forms.py:54
  48. msgid "Reading finish date cannot be before start date."
  49. msgstr "Sluttdato kan ikke være før startdato."
  50. #: bookwyrm/forms/forms.py:59
  51. msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
  52. msgstr "Stoppdato for lesing kan ikke være før startdato."
  53. #: bookwyrm/forms/forms.py:67
  54. msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
  55. msgstr "Stoppdato for lesing kan ikke være i fremtiden."
  56. #: bookwyrm/forms/forms.py:74
  57. msgid "Reading finished date cannot be in the future."
  58. msgstr "Sluttdato for lesing kan ikke være i fremtiden."
  59. #: bookwyrm/forms/landing.py:38
  60. msgid "Username or password are incorrect"
  61. msgstr "Feil brukernavn eller passord"
  62. #: bookwyrm/forms/landing.py:57
  63. msgid "User with this username already exists"
  64. msgstr "En bruker med det brukernavnet finnes allerede"
  65. #: bookwyrm/forms/landing.py:66
  66. msgid "A user with this email already exists."
  67. msgstr "Den e-postadressen er allerede registrert."
  68. #: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
  69. msgid "Incorrect code"
  70. msgstr "Feil kode"
  71. #: bookwyrm/forms/links.py:36
  72. msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
  73. msgstr "Dette domenet er blokkert. Kontakt systemansvarlig hvis du tror dette er en feil."
  74. #: bookwyrm/forms/links.py:49
  75. msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
  76. msgstr "Denne lenka med filtype har allerede blitt lagt til for denne boka. Hvis lenka ikke er synlig er domenet fortsatt under behandling."
  77. #: bookwyrm/forms/lists.py:26
  78. msgid "List Order"
  79. msgstr "Liste rekkefølge"
  80. #: bookwyrm/forms/lists.py:27
  81. msgid "Book Title"
  82. msgstr "Boktittel"
  83. #: bookwyrm/forms/lists.py:28 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:158
  84. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:190
  85. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
  86. msgid "Rating"
  87. msgstr "Vurdering"
  88. #: bookwyrm/forms/lists.py:30 bookwyrm/templates/lists/list.html:185
  89. msgid "Sort By"
  90. msgstr "Sorter etter"
  91. #: bookwyrm/forms/lists.py:34
  92. msgid "Ascending"
  93. msgstr "Stigende"
  94. #: bookwyrm/forms/lists.py:35
  95. msgid "Descending"
  96. msgstr "Synkende"
  97. #: bookwyrm/models/announcement.py:11
  98. msgid "Primary"
  99. msgstr "Primær"
  100. #: bookwyrm/models/announcement.py:12
  101. msgid "Success"
  102. msgstr "Vellykket"
  103. #: bookwyrm/models/announcement.py:13
  104. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
  105. msgid "Link"
  106. msgstr "Lenke"
  107. #: bookwyrm/models/announcement.py:14
  108. msgid "Warning"
  109. msgstr "Advarsel"
  110. #: bookwyrm/models/announcement.py:15
  111. msgid "Danger"
  112. msgstr "Fare"
  113. #: bookwyrm/models/antispam.py:113 bookwyrm/models/antispam.py:147
  114. msgid "Automatically generated report"
  115. msgstr "Automatisk generert rapport"
  116. #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
  117. #: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
  118. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
  119. msgid "Pending"
  120. msgstr "Avventer"
  121. #: bookwyrm/models/base_model.py:19
  122. msgid "Self deletion"
  123. msgstr "Selvsletting"
  124. #: bookwyrm/models/base_model.py:20
  125. msgid "Self deactivation"
  126. msgstr "Selvdeaktivering"
  127. #: bookwyrm/models/base_model.py:21
  128. msgid "Moderator suspension"
  129. msgstr "Moderatør suspensjon"
  130. #: bookwyrm/models/base_model.py:22
  131. msgid "Moderator deletion"
  132. msgstr "Moderatør sletting"
  133. #: bookwyrm/models/base_model.py:23
  134. msgid "Domain block"
  135. msgstr "Domeneblokkering"
  136. #: bookwyrm/models/book.py:282
  137. msgid "Audiobook"
  138. msgstr "Lydbok"
  139. #: bookwyrm/models/book.py:283
  140. msgid "eBook"
  141. msgstr "e-bok"
  142. #: bookwyrm/models/book.py:284
  143. msgid "Graphic novel"
  144. msgstr "Tegneserie"
  145. #: bookwyrm/models/book.py:285
  146. msgid "Hardcover"
  147. msgstr "Innbundet"
  148. #: bookwyrm/models/book.py:286
  149. msgid "Paperback"
  150. msgstr "Paperback"
  151. #: bookwyrm/models/federated_server.py:11
  152. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:55
  153. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:22
  154. msgid "Federated"
  155. msgstr "Føderert"
  156. #: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:71
  157. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:56
  158. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
  159. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:26
  160. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:27
  161. msgid "Blocked"
  162. msgstr "Blokkert"
  163. #: bookwyrm/models/fields.py:35
  164. #, python-format
  165. msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
  166. msgstr "%(value)s er en ugyldig remote_id"
  167. #: bookwyrm/models/fields.py:44 bookwyrm/models/fields.py:53
  168. #, python-format
  169. msgid "%(value)s is not a valid username"
  170. msgstr "%(value)s er et ugyldig brukernavn"
  171. #: bookwyrm/models/fields.py:198 bookwyrm/templates/layout.html:129
  172. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
  173. msgid "username"
  174. msgstr "brukernavn"
  175. #: bookwyrm/models/fields.py:203
  176. msgid "A user with that username already exists."
  177. msgstr "En bruker med det brukernavnet eksisterer allerede."
  178. #: bookwyrm/models/fields.py:222
  179. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
  180. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
  181. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
  182. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11
  183. msgid "Public"
  184. msgstr "Offentlig"
  185. #: bookwyrm/models/fields.py:223
  186. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
  187. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
  188. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
  189. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14
  190. msgid "Unlisted"
  191. msgstr "Uoppført"
  192. #: bookwyrm/models/fields.py:224
  193. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
  194. #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
  195. #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:11
  196. #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:21
  197. #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
  198. msgid "Followers"
  199. msgstr "Følgere"
  200. #: bookwyrm/models/fields.py:225
  201. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
  202. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
  203. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
  204. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
  205. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17
  206. msgid "Private"
  207. msgstr "Privat"
  208. #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174
  209. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98
  210. #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
  211. msgid "Active"
  212. msgstr "Aktiv"
  213. #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172
  214. msgid "Complete"
  215. msgstr "Ferdig"
  216. #: bookwyrm/models/import_job.py:51
  217. msgid "Stopped"
  218. msgstr "Stoppet"
  219. #: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92
  220. msgid "Import stopped"
  221. msgstr "Importering stoppet"
  222. #: bookwyrm/models/import_job.py:356 bookwyrm/models/import_job.py:381
  223. msgid "Error loading book"
  224. msgstr "Feilet ved lasting av bok"
  225. #: bookwyrm/models/import_job.py:365
  226. msgid "Could not find a match for book"
  227. msgstr "Fant ikke den boka"
  228. #: bookwyrm/models/link.py:51
  229. msgid "Free"
  230. msgstr "Gratis"
  231. #: bookwyrm/models/link.py:52
  232. msgid "Purchasable"
  233. msgstr "Tilgjengelig for kjøp"
  234. #: bookwyrm/models/link.py:53
  235. msgid "Available for loan"
  236. msgstr "Tilgjengelig for utlån"
  237. #: bookwyrm/models/link.py:70
  238. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23
  239. msgid "Approved"
  240. msgstr "Godkjent"
  241. #: bookwyrm/models/report.py:84
  242. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:115
  243. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
  244. msgid "Comment"
  245. msgstr "Kommentar"
  246. #: bookwyrm/models/report.py:85
  247. msgid "Resolved report"
  248. msgstr ""
  249. #: bookwyrm/models/report.py:86
  250. msgid "Re-opened report"
  251. msgstr "Gjenåpnet rapport"
  252. #: bookwyrm/models/report.py:87
  253. msgid "Messaged reporter"
  254. msgstr "Melding sendt til rapportør"
  255. #: bookwyrm/models/report.py:88
  256. msgid "Messaged reported user"
  257. msgstr "Melding sendt til rapportert bruker"
  258. #: bookwyrm/models/report.py:89
  259. msgid "Suspended user"
  260. msgstr "Deaktivert bruker"
  261. #: bookwyrm/models/report.py:90
  262. msgid "Un-suspended user"
  263. msgstr "Reaktivert bruker"
  264. #: bookwyrm/models/report.py:91
  265. msgid "Changed user permission level"
  266. msgstr "Endret brukerens rettighetsnivå"
  267. #: bookwyrm/models/report.py:92
  268. msgid "Deleted user account"
  269. msgstr "Slettet brukerkonto"
  270. #: bookwyrm/models/report.py:93
  271. msgid "Blocked domain"
  272. msgstr ""
  273. #: bookwyrm/models/report.py:94
  274. msgid "Approved domain"
  275. msgstr ""
  276. #: bookwyrm/models/report.py:95
  277. msgid "Deleted item"
  278. msgstr ""
  279. #: bookwyrm/models/user.py:33 bookwyrm/templates/book/book.html:307
  280. msgid "Reviews"
  281. msgstr "Anmeldelser"
  282. #: bookwyrm/models/user.py:34
  283. msgid "Comments"
  284. msgstr "Kommentarer"
  285. #: bookwyrm/models/user.py:35
  286. msgid "Quotations"
  287. msgstr "Sitater"
  288. #: bookwyrm/models/user.py:36
  289. msgid "Everything else"
  290. msgstr "Andre ting"
  291. #: bookwyrm/settings.py:232
  292. msgid "Home Timeline"
  293. msgstr "Lokal tidslinje"
  294. #: bookwyrm/settings.py:232
  295. msgid "Home"
  296. msgstr "Hjem"
  297. #: bookwyrm/settings.py:233
  298. msgid "Books Timeline"
  299. msgstr "Boktidslinja"
  300. #: bookwyrm/settings.py:233
  301. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
  302. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
  303. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
  304. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:107
  305. msgid "Books"
  306. msgstr "Bøker"
  307. #: bookwyrm/settings.py:313
  308. msgid "English"
  309. msgstr "English (Engelsk)"
  310. #: bookwyrm/settings.py:314
  311. msgid "Català (Catalan)"
  312. msgstr "Català (katalansk)"
  313. #: bookwyrm/settings.py:315
  314. msgid "Deutsch (German)"
  315. msgstr "Deutsch (Tysk)"
  316. #: bookwyrm/settings.py:316
  317. msgid "Esperanto (Esperanto)"
  318. msgstr "Esperanto (Esperanto)"
  319. #: bookwyrm/settings.py:317
  320. msgid "Español (Spanish)"
  321. msgstr "Español (Spansk)"
  322. #: bookwyrm/settings.py:318
  323. msgid "Euskara (Basque)"
  324. msgstr "Euskara (Baskisk)"
  325. #: bookwyrm/settings.py:319
  326. msgid "Galego (Galician)"
  327. msgstr "Galego (Gallisk)"
  328. #: bookwyrm/settings.py:320
  329. msgid "Italiano (Italian)"
  330. msgstr "Italiano (Italiensk)"
  331. #: bookwyrm/settings.py:321
  332. msgid "Suomi (Finnish)"
  333. msgstr "Suomi (finsk)"
  334. #: bookwyrm/settings.py:322
  335. msgid "Français (French)"
  336. msgstr "Français (Fransk)"
  337. #: bookwyrm/settings.py:323
  338. msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
  339. msgstr "Lietuvių (Litauisk)"
  340. #: bookwyrm/settings.py:324
  341. msgid "Nederlands (Dutch)"
  342. msgstr ""
  343. #: bookwyrm/settings.py:325
  344. msgid "Norsk (Norwegian)"
  345. msgstr "Norsk (Norsk)"
  346. #: bookwyrm/settings.py:326
  347. msgid "Polski (Polish)"
  348. msgstr "Polski (Polsk)"
  349. #: bookwyrm/settings.py:327
  350. msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
  351. msgstr "Português - Brasil (Brasiliansk portugisisk)"
  352. #: bookwyrm/settings.py:328
  353. msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
  354. msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisisk)"
  355. #: bookwyrm/settings.py:329
  356. msgid "Română (Romanian)"
  357. msgstr "Română (romansk)"
  358. #: bookwyrm/settings.py:330
  359. msgid "Svenska (Swedish)"
  360. msgstr "Svenska (Svensk)"
  361. #: bookwyrm/settings.py:331
  362. msgid "Українська (Ukrainian)"
  363. msgstr ""
  364. #: bookwyrm/settings.py:332
  365. msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
  366. msgstr "简体中文 (Forenklet kinesisk)"
  367. #: bookwyrm/settings.py:333
  368. msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
  369. msgstr "繁體中文 (Tradisjonelt kinesisk)"
  370. #: bookwyrm/templates/403.html:5
  371. msgid "Oh no!"
  372. msgstr ""
  373. #: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
  374. msgid "Permission Denied"
  375. msgstr "Tilgang nektet"
  376. #: bookwyrm/templates/403.html:11
  377. #, python-format
  378. msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
  379. msgstr ""
  380. #: bookwyrm/templates/403.html:15
  381. msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
  382. msgstr ""
  383. #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
  384. msgid "Not Found"
  385. msgstr "Fant ikke"
  386. #: bookwyrm/templates/404.html:9
  387. msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
  388. msgstr "Den siden synes ikke å eksistere!"
  389. #: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
  390. msgid "File too large"
  391. msgstr ""
  392. #: bookwyrm/templates/413.html:9
  393. msgid "The file you are uploading is too large."
  394. msgstr ""
  395. #: bookwyrm/templates/413.html:11
  396. msgid "\n"
  397. " You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n"
  398. " "
  399. msgstr ""
  400. #: bookwyrm/templates/500.html:4
  401. msgid "Oops!"
  402. msgstr "Oops!"
  403. #: bookwyrm/templates/500.html:8
  404. msgid "Server Error"
  405. msgstr "Tjenerfeil"
  406. #: bookwyrm/templates/500.html:9
  407. msgid "Something went wrong! Sorry about that."
  408. msgstr "Beklager, noe gikk galt! Leit, det der."
  409. #: bookwyrm/templates/about/about.html:9
  410. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:35
  411. msgid "About"
  412. msgstr "Om"
  413. #: bookwyrm/templates/about/about.html:21
  414. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
  415. #, python-format
  416. msgid "Welcome to %(site_name)s!"
  417. msgstr "Velkommen til %(site_name)s!"
  418. #: bookwyrm/templates/about/about.html:25
  419. #, python-format
  420. msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">BookWyrm network</a>, this community is unique."
  421. msgstr "%(site_name)s er en del av <em>BookWyrm</em>, et nettverk av selvstendige, selvstyrte samfunn for lesere. Du kan kommunisere sømløst med brukere hvor som helst i <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">BookWyrm-nettverket</a>, men hvert samfunn er unikt."
  422. #: bookwyrm/templates/about/about.html:45
  423. #, python-format
  424. msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5."
  425. msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> er %(site_name)s sin favorittbok, med en gjennomsnittlig vurdering på %(rating)s av 5."
  426. #: bookwyrm/templates/about/about.html:64
  427. #, python-format
  428. msgid "More %(site_name)s users want to read <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> than any other book."
  429. msgstr "Flere av %(site_name)s sine medlemmer ønsker å lese <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> enn noen annen bok."
  430. #: bookwyrm/templates/about/about.html:83
  431. #, python-format
  432. msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s."
  433. msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> er den boka på %(site_name)s med de mest polariserte vurderingene."
  434. #: bookwyrm/templates/about/about.html:94
  435. msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">reach out</a> and make yourself heard."
  436. msgstr ""
  437. #: bookwyrm/templates/about/about.html:105
  438. msgid "Meet your admins"
  439. msgstr "Møt administratorene"
  440. #: bookwyrm/templates/about/about.html:108
  441. #, python-format
  442. msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
  443. msgstr "%(site_name)s sine moderatorer og administratorer holder nettsida oppe og tilgjengelig, håndhever <a href=\"%(coc_path)s\">adferdskoden</a>, og svarer på brukernes rapporterer om spam og dårlig atferd."
  444. #: bookwyrm/templates/about/about.html:122
  445. msgid "Moderator"
  446. msgstr "Moderator"
  447. #: bookwyrm/templates/about/about.html:124 bookwyrm/templates/user_menu.html:62
  448. msgid "Admin"
  449. msgstr "Admin"
  450. #: bookwyrm/templates/about/about.html:140
  451. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:28
  452. #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
  453. #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14
  454. msgid "Send direct message"
  455. msgstr "Send direktemelding"
  456. #: bookwyrm/templates/about/conduct.html:4
  457. #: bookwyrm/templates/about/conduct.html:9
  458. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:41
  459. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:27
  460. msgid "Code of Conduct"
  461. msgstr "Adferdsregler"
  462. #: bookwyrm/templates/about/impressum.html:4
  463. #: bookwyrm/templates/about/impressum.html:9
  464. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:54
  465. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34
  466. msgid "Impressum"
  467. msgstr "Impressum"
  468. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
  469. msgid "Active users:"
  470. msgstr "Aktive medlemmer:"
  471. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:15
  472. msgid "Statuses posted:"
  473. msgstr "Statuser lagt ut:"
  474. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
  475. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
  476. msgid "Software version:"
  477. msgstr "Programvareversjon:"
  478. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
  479. #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
  480. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:8
  481. #, python-format
  482. msgid "About %(site_name)s"
  483. msgstr "Om %(site_name)s"
  484. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:47
  485. #: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4
  486. #: bookwyrm/templates/about/privacy.html:9
  487. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:30
  488. msgid "Privacy Policy"
  489. msgstr "Personvernerklæring"
  490. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7
  491. #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
  492. #, python-format
  493. msgid "%(year)s in the books"
  494. msgstr "%(year)s bokført"
  495. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43
  496. #, python-format
  497. msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
  498. msgstr "%(year)s <em>bokført</em>"
  499. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47
  500. #, python-format
  501. msgid "<em>%(display_name)s’s</em> year of reading"
  502. msgstr "<em>%(display_name)s</em> sitt leseår"
  503. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53
  504. msgid "Share this page"
  505. msgstr "Del denne sida"
  506. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67
  507. msgid "Copy address"
  508. msgstr "Kopiér adresse"
  509. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
  510. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:277
  511. msgid "Copied!"
  512. msgstr "Kopiert!"
  513. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77
  514. msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
  515. msgstr "Dele status: <strong>offentlig med nøkkel</strong>"
  516. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78
  517. msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
  518. msgstr "Siden kan sees av alle som har den fullstendige adressen."
  519. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83
  520. msgid "Make page private"
  521. msgstr "Gjør privat"
  522. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
  523. msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
  524. msgstr "Delingsstatus: <strong>privat</strong>"
  525. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
  526. msgid "The page is private, only you can see it."
  527. msgstr "Sida er privat, bare du kan se den."
  528. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95
  529. msgid "Make page public"
  530. msgstr "Gjør siden offentlig"
  531. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:99
  532. msgid "When you make your page private, the old key won’t give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
  533. msgstr "Når du gjør sida din privat, vil den gamle nøkkelen ikke gi lenger tilgang til siden. En ny nøkkel vil bli opprettet dersom siden blir gjort offentlig igjen senere."
  534. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112
  535. #, python-format
  536. msgid "Sadly %(display_name)s didn’t finish any books in %(year)s"
  537. msgstr "Dessverre fullførte ikke %(display_name)s noen bøker i %(year)s"
  538. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118
  539. #, python-format
  540. msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
  541. msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
  542. msgstr[0] "I %(year)s leste %(display_name)s %(books_total)s bok<br />i alt %(pages_total)s sider!"
  543. msgstr[1] "I %(year)s leste %(display_name)s %(books_total)s bøker<br />i alt %(pages_total)s sider!"
  544. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124
  545. msgid "That’s great!"
  546. msgstr "Veldig bra!"
  547. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128
  548. #, python-format
  549. msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
  550. msgstr "Det blir gjennomsnittlig %(pages)s per bok."
  551. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134
  552. #, python-format
  553. msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)"
  554. msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)"
  555. msgstr[0] "(Ingen sidedata var tilgjengelige for %(no_page_number)s bok)"
  556. msgstr[1] "(Ingen sidedata var tilgjengelige for %(no_page_number)s bøker)"
  557. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150
  558. msgid "Their shortest read this year…"
  559. msgstr "Den korteste teksten lest i år…"
  560. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157
  561. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178
  562. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247
  563. #: bookwyrm/templates/book/book.html:65
  564. #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
  565. #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26
  566. #: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
  567. msgid "by"
  568. msgstr "av"
  569. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
  570. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184
  571. #, python-format
  572. msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
  573. msgstr "<strong>%(pages)s</strong> sider"
  574. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171
  575. msgid "…and the longest"
  576. msgstr "…og den lengste"
  577. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202
  578. #, python-format
  579. msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
  580. msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
  581. msgstr[0] "%(display_name)s satte et mål om å lese %(goal)s bok i %(year)s,<br /> og oppnådde %(goal_percent)s%% av det målet"
  582. msgstr[1] "%(display_name)s satte et mål om å lese %(goal)s bøker i %(year)s,<br /> og oppnådde %(goal_percent)s%% av dette målet"
  583. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211
  584. msgid "Way to go!"
  585. msgstr "Fantastisk!"
  586. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
  587. #, python-format
  588. msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
  589. msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
  590. msgstr[0] "%(display_name)s ga %(ratings_total)s vurdering, <br />med en gjennomsnittlige rangering på %(rating_average)s"
  591. msgstr[1] "%(display_name)s ga %(ratings_total)s vurderinger, <br />med en gjennomsnittlige rangering på %(rating_average)s"
  592. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240
  593. msgid "Their best rated review"
  594. msgstr "Deres beste rangerte omtale"
  595. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253
  596. #, python-format
  597. msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
  598. msgstr "Deres vurdering: <strong>%(rating)s</strong>"
  599. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270
  600. #, python-format
  601. msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
  602. msgstr "Alle bøkene %(display_name)s leste i %(year)s"
  603. #: bookwyrm/templates/author/author.html:19
  604. #: bookwyrm/templates/author/author.html:20
  605. msgid "Edit Author"
  606. msgstr "Rediger forfatter"
  607. #: bookwyrm/templates/author/author.html:36
  608. msgid "Author details"
  609. msgstr "Detaljer om forfatter"
  610. #: bookwyrm/templates/author/author.html:40
  611. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:42
  612. msgid "Aliases:"
  613. msgstr "Kallenavn:"
  614. #: bookwyrm/templates/author/author.html:49
  615. msgid "Born:"
  616. msgstr "Født:"
  617. #: bookwyrm/templates/author/author.html:56
  618. msgid "Died:"
  619. msgstr "Død:"
  620. #: bookwyrm/templates/author/author.html:66
  621. msgid "External links"
  622. msgstr "Eksterne lenker"
  623. #: bookwyrm/templates/author/author.html:71
  624. msgid "Wikipedia"
  625. msgstr "Wikipedia"
  626. #: bookwyrm/templates/author/author.html:79
  627. msgid "Website"
  628. msgstr "Nettside"
  629. #: bookwyrm/templates/author/author.html:87
  630. msgid "View ISNI record"
  631. msgstr "Vis ISNI -oppføring"
  632. #: bookwyrm/templates/author/author.html:95
  633. #: bookwyrm/templates/book/book.html:175
  634. msgid "View on ISFDB"
  635. msgstr "Vis på ISFDB"
  636. #: bookwyrm/templates/author/author.html:100
  637. #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
  638. #: bookwyrm/templates/book/book.html:142
  639. #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
  640. msgid "Load data"
  641. msgstr "Last inn data"
  642. #: bookwyrm/templates/author/author.html:104
  643. #: bookwyrm/templates/book/book.html:146
  644. msgid "View on OpenLibrary"
  645. msgstr "Vis på OpenLibrary"
  646. #: bookwyrm/templates/author/author.html:119
  647. #: bookwyrm/templates/book/book.html:160
  648. msgid "View on Inventaire"
  649. msgstr "Vis på Inventaire"
  650. #: bookwyrm/templates/author/author.html:135
  651. msgid "View on LibraryThing"
  652. msgstr "Vis på LibraryThing"
  653. #: bookwyrm/templates/author/author.html:143
  654. msgid "View on Goodreads"
  655. msgstr "Vis på Goodreads"
  656. #: bookwyrm/templates/author/author.html:158
  657. #, python-format
  658. msgid "Books by %(name)s"
  659. msgstr "Bøker av %(name)s"
  660. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5
  661. msgid "Edit Author:"
  662. msgstr "Rediger forfatter:"
  663. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13
  664. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25
  665. msgid "Added:"
  666. msgstr "Lagt til:"
  667. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14
  668. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:28
  669. msgid "Updated:"
  670. msgstr "Oppdatert:"
  671. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16
  672. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:32
  673. msgid "Last edited by:"
  674. msgstr "Sist endret av:"
  675. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33
  676. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:21
  677. msgid "Metadata"
  678. msgstr "Metadata"
  679. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35
  680. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:9
  681. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:14
  682. #: bookwyrm/templates/shelf/form.html:9
  683. msgid "Name:"
  684. msgstr "Navn:"
  685. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:44
  686. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:89
  687. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:159
  688. msgid "Separate multiple values with commas."
  689. msgstr "Adskill flere verdier med komma."
  690. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50
  691. msgid "Bio:"
  692. msgstr "Bio:"
  693. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:56
  694. msgid "Wikipedia link:"
  695. msgstr "Lenke til wikipedia:"
  696. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:60
  697. msgid "Website:"
  698. msgstr "Nettsted:"
  699. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65
  700. msgid "Birth date:"
  701. msgstr "Født:"
  702. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:72
  703. msgid "Death date:"
  704. msgstr "Død:"
  705. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79
  706. msgid "Author Identifiers"
  707. msgstr "Forfatternøkler"
  708. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81
  709. msgid "Openlibrary key:"
  710. msgstr "Openlibrary nøkkel:"
  711. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:88
  712. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:334
  713. msgid "Inventaire ID:"
  714. msgstr "Inventaire ID:"
  715. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:95
  716. msgid "Librarything key:"
  717. msgstr "Librarything nøkkel:"
  718. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:102
  719. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:343
  720. msgid "Goodreads key:"
  721. msgstr "Goodreads nøkkel:"
  722. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:109
  723. msgid "ISFDB:"
  724. msgstr "ISFDB:"
  725. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
  726. msgid "ISNI:"
  727. msgstr "ISNI:"
  728. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
  729. #: bookwyrm/templates/book/book.html:220
  730. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
  731. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
  732. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
  733. #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
  734. #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
  735. #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
  736. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
  737. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
  738. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
  739. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
  740. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
  741. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
  742. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:96
  743. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:76
  744. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:144
  745. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:89
  746. #: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
  747. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
  748. msgid "Save"
  749. msgstr "Lagre"
  750. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
  751. #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
  752. #: bookwyrm/templates/book/book.html:221
  753. #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
  754. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
  755. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
  756. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
  757. #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
  758. #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
  759. #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
  760. #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:36
  761. #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:16
  762. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:19
  763. #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:27
  764. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:80
  765. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
  766. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
  767. #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
  768. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
  769. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
  770. msgid "Cancel"
  771. msgstr "Avbryt"
  772. #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15
  773. #, python-format
  774. msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
  775. msgstr "Laster inn data kobler til <strong>%(source_name)s</strong> og finner metadata om denne forfatteren som enda ikke finnes her. Eksisterende metadata vil ikke bli overskrevet."
  776. #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
  777. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
  778. #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
  779. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
  780. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
  781. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
  782. #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
  783. #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
  784. msgid "Confirm"
  785. msgstr "Bekreft"
  786. #: bookwyrm/templates/book/book.html:20
  787. msgid "Unable to connect to remote source."
  788. msgstr "Kunne ikke koble til ekstern kilde."
  789. #: bookwyrm/templates/book/book.html:73 bookwyrm/templates/book/book.html:74
  790. msgid "Edit Book"
  791. msgstr "Rediger bok"
  792. #: bookwyrm/templates/book/book.html:99 bookwyrm/templates/book/book.html:102
  793. msgid "Click to add cover"
  794. msgstr "Klikk for å legge til omslag"
  795. #: bookwyrm/templates/book/book.html:108
  796. msgid "Failed to load cover"
  797. msgstr "Klarte ikke å laste inn omslag"
  798. #: bookwyrm/templates/book/book.html:119
  799. msgid "Click to enlarge"
  800. msgstr "Klikk for å forstørre"
  801. #: bookwyrm/templates/book/book.html:196
  802. #, python-format
  803. msgid "(%(review_count)s review)"
  804. msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
  805. msgstr[0] "(%(review_count)s anmeldelse)"
  806. msgstr[1] "(%(review_count)s anmeldelser)"
  807. #: bookwyrm/templates/book/book.html:209
  808. msgid "Add Description"
  809. msgstr "Legg til beskrivelse"
  810. #: bookwyrm/templates/book/book.html:216
  811. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53
  812. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
  813. msgid "Description:"
  814. msgstr "Beskrivelse:"
  815. #: bookwyrm/templates/book/book.html:232
  816. #, python-format
  817. msgid "%(count)s edition"
  818. msgid_plural "%(count)s editions"
  819. msgstr[0] "%(count)s utgave"
  820. msgstr[1] "%(count)s utgaver"
  821. #: bookwyrm/templates/book/book.html:246
  822. msgid "You have shelved this edition in:"
  823. msgstr "Du har lagt denne utgaven i hylla:"
  824. #: bookwyrm/templates/book/book.html:261
  825. #, python-format
  826. msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
  827. msgstr "En <a href=\"%(book_path)s\">annen utgave</a> av denne boken ligger i hylla <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
  828. #: bookwyrm/templates/book/book.html:272
  829. msgid "Your reading activity"
  830. msgstr "Din leseaktivitet"
  831. #: bookwyrm/templates/book/book.html:278
  832. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
  833. msgid "Add read dates"
  834. msgstr "Legg til lesedatoer"
  835. #: bookwyrm/templates/book/book.html:286
  836. msgid "You don't have any reading activity for this book."
  837. msgstr "Du har ikke lagt inn leseaktivitet for denne boka."
  838. #: bookwyrm/templates/book/book.html:312
  839. msgid "Your reviews"
  840. msgstr "Dine anmeldelser"
  841. #: bookwyrm/templates/book/book.html:318
  842. msgid "Your comments"
  843. msgstr "Dine kommentarer"
  844. #: bookwyrm/templates/book/book.html:324
  845. msgid "Your quotes"
  846. msgstr "Dine sitater"
  847. #: bookwyrm/templates/book/book.html:360
  848. msgid "Subjects"
  849. msgstr "Emner"
  850. #: bookwyrm/templates/book/book.html:372
  851. msgid "Places"
  852. msgstr "Steder"
  853. #: bookwyrm/templates/book/book.html:383
  854. #: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
  855. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
  856. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
  857. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
  858. #: bookwyrm/templates/layout.html:88 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
  859. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
  860. #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
  861. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
  862. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:51
  863. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:77
  864. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:101 bookwyrm/templates/user/lists.html:6
  865. msgid "Lists"
  866. msgstr "Lister"
  867. #: bookwyrm/templates/book/book.html:395
  868. msgid "Add to list"
  869. msgstr "Legg til i liste"
  870. #: bookwyrm/templates/book/book.html:405
  871. #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
  872. #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
  873. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
  874. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
  875. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32
  876. msgid "Add"
  877. msgstr "Legg til"
  878. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8
  879. msgid "ISBN:"
  880. msgstr "ISBN:"
  881. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:12
  882. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:13
  883. msgid "Copy ISBN"
  884. msgstr ""
  885. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:16
  886. msgid "Copied ISBN!"
  887. msgstr ""
  888. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:23
  889. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:352
  890. msgid "OCLC Number:"
  891. msgstr "OCLC Nummer:"
  892. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:30
  893. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:361
  894. msgid "ASIN:"
  895. msgstr "ASIN:"
  896. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:37
  897. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:370
  898. msgid "Audible ASIN:"
  899. msgstr "Audible ASIN:"
  900. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:44
  901. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:379
  902. msgid "ISFDB ID:"
  903. msgstr "ISFDB ID:"
  904. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:51
  905. msgid "Goodreads:"
  906. msgstr "Goodreads:"
  907. #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5
  908. msgid "Add cover"
  909. msgstr "Legg til et omslag"
  910. #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17
  911. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:244
  912. msgid "Upload cover:"
  913. msgstr "Last opp omslag:"
  914. #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23
  915. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:250
  916. msgid "Load cover from URL:"
  917. msgstr "Last inn omslag fra hyperlenke:"
  918. #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6
  919. msgid "Book cover preview"
  920. msgstr "Bokomslag forhåndsvisning"
  921. #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11
  922. #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
  923. #: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
  924. #: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
  925. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
  926. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
  927. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
  928. msgid "Close"
  929. msgstr "Lukk"
  930. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:8
  931. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:18
  932. #, python-format
  933. msgid "Edit \"%(book_title)s\""
  934. msgstr "Rediger \"%(book_title)s"
  935. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:10
  936. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:20
  937. msgid "Add Book"
  938. msgstr "Legg til bok"
  939. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
  940. msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
  941. msgstr "Boken kunne ikke lagres, se feilene nedenfor for mer informasjon."
  942. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
  943. msgid "Confirm Book Info"
  944. msgstr "Bekreft bokinformasjon"
  945. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
  946. #, python-format
  947. msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
  948. msgstr "Er \"%(name)s\" en av disse forfatterne?"
  949. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
  950. #, python-format
  951. msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
  952. msgstr "Forfatter av <em>%(book_title)s</em>"
  953. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
  954. #, python-format
  955. msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
  956. msgstr "Forfatter av <em>%(alt_title)s</em>"
  957. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
  958. msgid "Find more information at isni.org"
  959. msgstr "Finn mer informasjon på isni.org"
  960. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
  961. msgid "This is a new author"
  962. msgstr "Dette er en ny forfatter"
  963. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
  964. #, python-format
  965. msgid "Creating a new author: %(name)s"
  966. msgstr "Oppretter en ny forfatter: %(name)s"
  967. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
  968. msgid "Is this an edition of an existing work?"
  969. msgstr "Er dette en utgave av et eksisterende verk?"
  970. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
  971. msgid "This is a new work"
  972. msgstr "Dette er et nytt verk"
  973. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
  974. #: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
  975. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
  976. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
  977. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:91
  978. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:116
  979. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:140
  980. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:164
  981. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:188
  982. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:213
  983. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:237
  984. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:262
  985. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:290
  986. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:43
  987. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:66
  988. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:89
  989. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:108
  990. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:91
  991. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:115
  992. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:140
  993. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:165
  994. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:189
  995. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:212
  996. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:47
  997. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:70
  998. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:94
  999. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:117
  1000. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:136
  1001. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:83
  1002. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:110
  1003. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:134
  1004. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:155
  1005. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:44
  1006. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:67
  1007. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:90
  1008. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:118
  1009. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:44
  1010. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:67
  1011. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:91
  1012. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:110
  1013. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:43
  1014. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:66
  1015. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:89
  1016. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:112
  1017. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:135
  1018. #: bookwyrm/templates/user/user.html:93 bookwyrm/templates/user_menu.html:18
  1019. msgid "Back"
  1020. msgstr "Tilbake"
  1021. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:26
  1022. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:15
  1023. msgid "Title:"
  1024. msgstr "Tittel:"
  1025. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:35
  1026. msgid "Sort Title:"
  1027. msgstr ""
  1028. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:44
  1029. msgid "Subtitle:"
  1030. msgstr "Undertittel:"
  1031. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:64
  1032. msgid "Series:"
  1033. msgstr "Serie:"
  1034. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:74
  1035. msgid "Series number:"
  1036. msgstr "Serienummer:"
  1037. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:85
  1038. msgid "Languages:"
  1039. msgstr "Språk:"
  1040. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:97
  1041. msgid "Subjects:"
  1042. msgstr "Emner:"
  1043. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:101
  1044. msgid "Add subject"
  1045. msgstr "Legg til emne"
  1046. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:119
  1047. msgid "Remove subject"
  1048. msgstr "Fjern emne"
  1049. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:142
  1050. msgid "Add Another Subject"
  1051. msgstr "Legg til et emne"
  1052. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:150
  1053. msgid "Publication"
  1054. msgstr "Publikasjon"
  1055. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:155
  1056. msgid "Publisher:"
  1057. msgstr "Forlag:"
  1058. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:167
  1059. msgid "First published date:"
  1060. msgstr "Først utgitt:"
  1061. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:175
  1062. msgid "Published date:"
  1063. msgstr "Publiseringsdato:"
  1064. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:186
  1065. msgid "Authors"
  1066. msgstr "Forfattere"
  1067. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:197
  1068. #, python-format
  1069. msgid "Remove %(name)s"
  1070. msgstr "Fjern %(name)s"
  1071. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:200
  1072. #, python-format
  1073. msgid "Author page for %(name)s"
  1074. msgstr "Forfatterside for %(name)s"
  1075. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:208
  1076. msgid "Add Authors:"
  1077. msgstr "Legg til forfattere:"
  1078. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:211
  1079. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:214
  1080. msgid "Add Author"
  1081. msgstr "Legg til forfatter"
  1082. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:212
  1083. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:215
  1084. msgid "Jane Doe"
  1085. msgstr "Kari Nordmann"
  1086. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:221
  1087. msgid "Add Another Author"
  1088. msgstr "Legg til enda en forfatter"
  1089. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:231
  1090. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
  1091. msgid "Cover"
  1092. msgstr "Omslag"
  1093. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:263
  1094. msgid "Physical Properties"
  1095. msgstr "Fysiske egenskaper"
  1096. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:270
  1097. #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:6
  1098. msgid "Format:"
  1099. msgstr "Format:"
  1100. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:280
  1101. msgid "Format details:"
  1102. msgstr "Formatdetaljer:"
  1103. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:291
  1104. msgid "Pages:"
  1105. msgstr "Sider:"
  1106. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:302
  1107. msgid "Book Identifiers"
  1108. msgstr "Boknøkler"
  1109. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:307
  1110. msgid "ISBN 13:"
  1111. msgstr "ISBN 13:"
  1112. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:316
  1113. msgid "ISBN 10:"
  1114. msgstr "ISBN 10:"
  1115. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:325
  1116. msgid "Openlibrary ID:"
  1117. msgstr "Openlibrary nøkkel:"
  1118. #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4
  1119. #, python-format
  1120. msgid "Editions of %(book_title)s"
  1121. msgstr "Utgaver av %(book_title)s"
  1122. #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
  1123. #, python-format
  1124. msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\"><i>%(work_title)s</i></a>"
  1125. msgstr ""
  1126. #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55
  1127. msgid "Can't find the edition you're looking for?"
  1128. msgstr "Fant du ikke utgaven du lette etter?"
  1129. #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:76
  1130. msgid "Add another edition"
  1131. msgstr "Legg til en utgave"
  1132. #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9
  1133. #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9
  1134. msgid "Any"
  1135. msgstr "Alle"
  1136. #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:6
  1137. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
  1138. msgid "Language:"
  1139. msgstr "Språk:"
  1140. #: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:6
  1141. msgid "Search editions"
  1142. msgstr "Søk etter utgaver"
  1143. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:6
  1144. msgid "Add file link"
  1145. msgstr "Legg til fillenke"
  1146. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:19
  1147. msgid "Links from unknown domains will need to be approved by a moderator before they are added."
  1148. msgstr "Lenker fra ukjente domener må være godkjent av en moderator før de kan legges til."
  1149. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:24
  1150. msgid "URL:"
  1151. msgstr "URL:"
  1152. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:29
  1153. msgid "File type:"
  1154. msgstr "Filtype:"
  1155. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:48
  1156. msgid "Availability:"
  1157. msgstr "Tilgjengelighet:"
  1158. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5
  1159. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:21
  1160. #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:53
  1161. msgid "Edit links"
  1162. msgstr "Rediger lenker"
  1163. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11
  1164. #, python-format
  1165. msgid "Links for \"<em>%(title)s</em>\""
  1166. msgstr "Lenker for \"<em>%(title)s</em>\""
  1167. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32
  1168. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6
  1169. msgid "URL"
  1170. msgstr "URL"
  1171. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:33
  1172. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:7
  1173. msgid "Added by"
  1174. msgstr "Lagt til av"
  1175. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:34
  1176. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:8
  1177. msgid "Filetype"
  1178. msgstr "Filtype"
  1179. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:35
  1180. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
  1181. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:5
  1182. msgid "Domain"
  1183. msgstr "Domene"
  1184. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
  1185. #: bookwyrm/templates/import/import.html:139
  1186. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
  1187. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
  1188. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
  1189. #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
  1190. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
  1191. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:56
  1192. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:35
  1193. msgid "Status"
  1194. msgstr "Status"
  1195. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
  1196. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
  1197. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
  1198. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141
  1199. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
  1200. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
  1201. msgid "Actions"
  1202. msgstr "Handlinger"
  1203. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48
  1204. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21
  1205. msgid "Unknown user"
  1206. msgstr "Ukjent bruker"
  1207. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57
  1208. #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22
  1209. msgid "Report spam"
  1210. msgstr "Rapporter spam"
  1211. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:102
  1212. msgid "No links available for this book."
  1213. msgstr "Ingen lenker er tilgjengelig for denne boka."
  1214. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:113
  1215. #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18
  1216. msgid "Add link to file"
  1217. msgstr "Legg til lenke til fil"
  1218. #: bookwyrm/templates/book/file_links/file_link_page.html:6
  1219. msgid "File Links"
  1220. msgstr "Fillenker"
  1221. #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:9
  1222. msgid "Get a copy"
  1223. msgstr "Få en kopi"
  1224. #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:47
  1225. msgid "No links available"
  1226. msgstr "Ingen tilgjengelige lenker"
  1227. #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:5
  1228. msgid "Leaving BookWyrm"
  1229. msgstr "Forlater BookWyrm"
  1230. #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11
  1231. #, python-format
  1232. msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where you'd like to go?"
  1233. msgstr "Denne lenka sender deg til: <code>%(link_url)s</code>.<br> Er det dit du vil dra?"
  1234. #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26
  1235. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
  1236. msgid "Continue"
  1237. msgstr "Fortsett"
  1238. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
  1239. #, python-format
  1240. msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
  1241. msgstr "%(format)s, %(pages)s sider"
  1242. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25
  1243. #, python-format
  1244. msgid "%(pages)s pages"
  1245. msgstr "%(pages)s sider"
  1246. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
  1247. #, python-format
  1248. msgid "%(languages)s language"
  1249. msgstr "%(languages)s språk"
  1250. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:63
  1251. #, python-format
  1252. msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
  1253. msgstr "Utgitt %(date)s av %(publisher)s."
  1254. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65
  1255. #, python-format
  1256. msgid "Published by %(publisher)s."
  1257. msgstr "Utgitt av %(publisher)s."
  1258. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67
  1259. #, python-format
  1260. msgid "Published %(date)s"
  1261. msgstr "Utgitt %(date)s"
  1262. #: bookwyrm/templates/book/rating.html:19
  1263. msgid "rated it"
  1264. msgstr "vurderte den"
  1265. #: bookwyrm/templates/book/series.html:11
  1266. msgid "Series by"
  1267. msgstr "En serie av"
  1268. #: bookwyrm/templates/book/series.html:28
  1269. #, python-format
  1270. msgid "Book %(series_number)s"
  1271. msgstr "Bok %(series_number)s"
  1272. #: bookwyrm/templates/book/series.html:28
  1273. msgid "Unsorted Book"
  1274. msgstr "Usortert bok"
  1275. #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
  1276. #, python-format
  1277. msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
  1278. msgstr "Lasting av data vil koble til <strong>%(source_name)s</strong> og hente metadata som ikke finnes her om boken. Eksisterende metadata vil ikke bli overskrevet."
  1279. #: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
  1280. msgid "Edit status"
  1281. msgstr "Rediger status"
  1282. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
  1283. msgid "Confirm email"
  1284. msgstr "Bekreft e-post"
  1285. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
  1286. msgid "Confirm your email address"
  1287. msgstr "Bekreft e-postadressen din"
  1288. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
  1289. msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
  1290. msgstr "Vi har sendt en bekreftelseskode til e-postadressen du registrere kontoen med."
  1291. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
  1292. msgid "Sorry! We couldn't find that code."
  1293. msgstr "Beklager, vi fant ikke den koden."
  1294. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
  1295. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:92
  1296. msgid "Confirmation code:"
  1297. msgstr "Bekreftelseskode:"
  1298. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
  1299. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81
  1300. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:102
  1301. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53
  1302. msgid "Submit"
  1303. msgstr "Send inn"
  1304. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:38
  1305. msgid "Can't find your code?"
  1306. msgstr "Finner du ikke koden din?"
  1307. #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend.html:5
  1308. #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:5
  1309. msgid "Resend confirmation link"
  1310. msgstr "Send e-post på nytt"
  1311. #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15
  1312. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
  1313. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24
  1314. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
  1315. #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
  1316. msgid "Email address:"
  1317. msgstr "E-post adresse:"
  1318. #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:30
  1319. msgid "Resend link"
  1320. msgstr "Send lenke igjen"
  1321. #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
  1322. msgid "Community"
  1323. msgstr "Samfunn"
  1324. #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
  1325. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:25
  1326. msgid "Local users"
  1327. msgstr "Lokale medlemmer"
  1328. #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
  1329. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:33
  1330. msgid "Federated community"
  1331. msgstr "Føderte samfunn"
  1332. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
  1333. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
  1334. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:34
  1335. msgid "Directory"
  1336. msgstr "Katalog"
  1337. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
  1338. msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
  1339. msgstr "Gjør profilen din synlig for andre BookWyrm brukere."
  1340. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21
  1341. msgid "Join Directory"
  1342. msgstr "Delta i katalog"
  1343. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
  1344. #, python-format
  1345. msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
  1346. msgstr "Du kan når som helst melde deg ut på <a href=\"%(path)s\">profilinnstillinger.</a>"
  1347. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
  1348. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31
  1349. #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
  1350. #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:12
  1351. #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
  1352. #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
  1353. msgid "Dismiss message"
  1354. msgstr "Fjern meldingen"
  1355. #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
  1356. msgid "Order by"
  1357. msgstr "Sortér etter"
  1358. #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
  1359. msgid "Recently active"
  1360. msgstr "Nylig aktive"
  1361. #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:10
  1362. msgid "Suggested"
  1363. msgstr "Foreslått"
  1364. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
  1365. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
  1366. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21
  1367. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22
  1368. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41
  1369. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42
  1370. #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17
  1371. #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18
  1372. #: bookwyrm/templates/user/moved.html:19 bookwyrm/templates/user/moved.html:20
  1373. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
  1374. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
  1375. msgid "Locked account"
  1376. msgstr "Låst konto"
  1377. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
  1378. msgid "follower you follow"
  1379. msgid_plural "followers you follow"
  1380. msgstr[0] "følger du følger"
  1381. msgstr[1] "følgere du følger"
  1382. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47
  1383. msgid "book on your shelves"
  1384. msgid_plural "books on your shelves"
  1385. msgstr[0] "bok på hyllene dine"
  1386. msgstr[1] "bøker på hyllene dine"
  1387. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
  1388. msgid "posts"
  1389. msgstr "innlegg"
  1390. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
  1391. msgid "last active"
  1392. msgstr "sist aktiv"
  1393. #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
  1394. msgid "User type"
  1395. msgstr "Brukertype"
  1396. #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
  1397. msgid "BookWyrm users"
  1398. msgstr "Bokwyrm medlemmer"
  1399. #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
  1400. msgid "All known users"
  1401. msgstr "Alle kjente medlemmer"
  1402. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
  1403. #, python-format
  1404. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1405. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> har lyst til å lese <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1406. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
  1407. #, python-format
  1408. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1409. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> har lest ferdig <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1410. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
  1411. #, python-format
  1412. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1413. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> har begynt å lese <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1414. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
  1415. #, python-format
  1416. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1417. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> vurderte <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1418. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
  1419. #, python-format
  1420. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1421. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> anmeldte <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1422. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
  1423. #, python-format
  1424. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1425. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> la inn en kommentar på <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1426. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
  1427. #, python-format
  1428. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1429. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> siterte <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1430. #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
  1431. #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
  1432. #: bookwyrm/templates/layout.html:91
  1433. msgid "Discover"
  1434. msgstr "Oppdag"
  1435. #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
  1436. #, python-format
  1437. msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
  1438. msgstr "Se hva som er nytt i lokalsamfunnet på %(site_name)s"
  1439. #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
  1440. #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
  1441. msgid "View status"
  1442. msgstr "Vis status"
  1443. #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
  1444. #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
  1445. #, python-format
  1446. msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
  1447. msgstr "Ett ting gjenstår før du er med på %(site_name)s! Bekreft e-postadressen ved å klikke på lenken nedenfor:"
  1448. #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
  1449. msgid "Confirm Email"
  1450. msgstr "Bekreft e-post"
  1451. #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
  1452. #, python-format
  1453. msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
  1454. msgstr "Eller skriv inn koden \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" ved innlogging."
  1455. #: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
  1456. msgid "Please confirm your email"
  1457. msgstr "Vennligst bekreft epost-adressen din"
  1458. #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
  1459. #, python-format
  1460. msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
  1461. msgstr "Eller skriv inn koden \"%(confirmation_code)s\" ved innlogging."
  1462. #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
  1463. #: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
  1464. msgid "Hi there,"
  1465. msgstr "Heisann,"
  1466. #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
  1467. #, python-format
  1468. msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
  1469. msgstr "Bokwyrm kjører på <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
  1470. #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
  1471. msgid "Email preference"
  1472. msgstr "E-postinnstillinger"
  1473. #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
  1474. #: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
  1475. #, python-format
  1476. msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
  1477. msgstr "Du er invitert til å bli med på %(site_name)s!"
  1478. #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
  1479. msgid "Join Now"
  1480. msgstr "Bli med nå"
  1481. #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
  1482. #, python-format
  1483. msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
  1484. msgstr "Lær mer <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">om %(site_name)s</a>."
  1485. #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
  1486. #, python-format
  1487. msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
  1488. msgstr "Du har blitt invitert til å delta i %(site_name)s! Klikk på lenken nedenfor for å opprette en konto."
  1489. #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
  1490. #, python-format
  1491. msgid "Learn more about %(site_name)s:"
  1492. msgstr "Lær mer om %(site_name)s:"
  1493. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8
  1494. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6
  1495. #, python-format
  1496. msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation."
  1497. msgstr "@%(reporter)s har angitt en lenke til det domenet for moderering."
  1498. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14
  1499. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10
  1500. #, python-format
  1501. msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation."
  1502. msgstr "@%(reporter)s har flagget @%(reportee)s sin adferd for moderering."
  1503. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21
  1504. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15
  1505. msgid "View report"
  1506. msgstr "Vis rapport"
  1507. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2
  1508. #, python-format
  1509. msgid "New report for %(site_name)s"
  1510. msgstr "Ny rapport for %(site_name)s"
  1511. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
  1512. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
  1513. #, python-format
  1514. msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
  1515. msgstr "Du ba om å tilbakestille passordet ditt på %(site_name)s. Klikk på lenka nedenfor for å sette et nytt passord og logge inn."
  1516. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
  1517. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
  1518. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10
  1519. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4
  1520. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10
  1521. msgid "Reset Password"
  1522. msgstr "Tilbakestill passord"
  1523. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
  1524. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
  1525. msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
  1526. msgstr "Hvis du ikke har bedt om å tilbakestille passordet ditt, kan du ignorere denne e-posten."
  1527. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
  1528. #, python-format
  1529. msgid "Reset your %(site_name)s password"
  1530. msgstr "Tilbakestill passordet ditt på %(site_name)s"
  1531. #: bookwyrm/templates/email/test/html_content.html:6
  1532. #: bookwyrm/templates/email/test/text_content.html:4
  1533. msgid "This is a test email."
  1534. msgstr "Dette er en test-e-post."
  1535. #: bookwyrm/templates/email/test/subject.html:2
  1536. msgid "Test email"
  1537. msgstr "Test-e-post"
  1538. #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:33
  1539. #: bookwyrm/templates/layout.html:163 bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
  1540. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
  1541. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
  1542. #, python-format
  1543. msgid "%(site_name)s home page"
  1544. msgstr "%(site_name)s hjemmeside"
  1545. #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40
  1546. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:12
  1547. msgid "Contact site admin"
  1548. msgstr "Kontakt administrator"
  1549. #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46
  1550. msgid "Join BookWyrm"
  1551. msgstr "Bli med i BookWyrm"
  1552. #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
  1553. #, python-format
  1554. msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  1555. msgstr "Direktemeldinger med <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  1556. #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
  1557. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:39
  1558. msgid "Direct Messages"
  1559. msgstr "Direktemeldinger"
  1560. #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
  1561. msgid "All messages"
  1562. msgstr "Alle meldinger"
  1563. #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
  1564. msgid "You have no messages right now."
  1565. msgstr "Du har ingen meldinger."
  1566. #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55
  1567. msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
  1568. msgstr "Det er ingen aktiviteter akkurat nå! Prøv å følge en bruker for å komme i gang"
  1569. #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56
  1570. msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
  1571. msgstr "Eller, du kan prøve å aktivere flere statustyper"
  1572. #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
  1573. #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
  1574. #: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
  1575. #, python-format
  1576. msgid "%(year)s Reading Goal"
  1577. msgstr "%(year)s lesemål"
  1578. #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
  1579. #, python-format
  1580. msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
  1581. msgstr "Du kan sette eller endre lesemål når som helst fra <a href=\"%(path)s\">profilsida di</a>"
  1582. #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:4
  1583. msgid "Updates"
  1584. msgstr "Oppdateringer"
  1585. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
  1586. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:127
  1587. #: bookwyrm/templates/layout.html:94
  1588. msgid "Your Books"
  1589. msgstr "Bøkene dine"
  1590. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:10
  1591. msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
  1592. msgstr "Det er ingen bøker her nå! Prøv å søke etter en bok for å komme i gang"
  1593. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13
  1594. msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?"
  1595. msgstr "Har du bokdata fra en annen tjeneste som GoodRead?"
  1596. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
  1597. msgid "Import your reading history"
  1598. msgstr "Importer lesehistorikken din"
  1599. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
  1600. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
  1601. msgid "Who to follow"
  1602. msgstr "Hvem å følge"
  1603. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
  1604. msgid "Don't show suggested users"
  1605. msgstr "Ikke vis foreslåtte brukere"
  1606. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
  1607. msgid "View directory"
  1608. msgstr "Vis katalog"
  1609. #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21
  1610. msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
  1611. msgstr "Ved årets slutt passer det bra å oppsummere hvilke bøker du har lest de siste 12 månedene. Hvor mange sider leste du? Hvilken bok er likte du best? Vi har oppsummert dette og mere til for deg!"
  1612. #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26
  1613. #, python-format
  1614. msgid "Discover your stats for %(year)s!"
  1615. msgstr "Uforsk statistikken din for %(year)s!"
  1616. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
  1617. #, python-format
  1618. msgid "Have you read %(book_title)s?"
  1619. msgstr "Har du lest %(book_title)s?"
  1620. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7
  1621. msgid "Add to your books"
  1622. msgstr "Legg til i bøkene dine"
  1623. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10
  1624. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:88 bookwyrm/templates/user/user.html:37
  1625. #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:14
  1626. msgid "To Read"
  1627. msgstr "Å lese"
  1628. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11
  1629. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:38
  1630. #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:15
  1631. msgid "Currently Reading"
  1632. msgstr "Leser nå"
  1633. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12
  1634. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:90
  1635. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:46
  1636. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:24
  1637. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
  1638. #: bookwyrm/templates/user/user.html:39 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:16
  1639. msgid "Read"
  1640. msgstr "Lest"
  1641. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13
  1642. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:91 bookwyrm/templates/user/user.html:40
  1643. #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:17
  1644. msgid "Stopped Reading"
  1645. msgstr "Stoppet lesing"
  1646. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
  1647. msgid "What are you reading?"
  1648. msgstr "Hva er det du leser nå?"
  1649. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
  1650. #: bookwyrm/templates/layout.html:41 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
  1651. msgid "Search for a book"
  1652. msgstr "Søk etter en bok"
  1653. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
  1654. #, python-format
  1655. msgid "No books found for \"%(query)s\""
  1656. msgstr "Ingen bøker funnet for \"%(query)s"
  1657. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
  1658. #, python-format
  1659. msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
  1660. msgstr "Du kan legge til bøker når du begynner å bruke %(site_name)s."
  1661. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
  1662. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
  1663. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
  1664. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
  1665. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
  1666. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:47
  1667. #: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
  1668. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
  1669. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
  1670. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:32
  1671. msgid "Search"
  1672. msgstr "Søk"
  1673. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
  1674. msgid "Suggested Books"
  1675. msgstr "Foreslåtte bøker"
  1676. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:33
  1677. msgid "Search results"
  1678. msgstr "Søkeresultater"
  1679. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
  1680. #, python-format
  1681. msgid "Popular on %(site_name)s"
  1682. msgstr "Populært på %(site_name)s"
  1683. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
  1684. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:230
  1685. msgid "No books found"
  1686. msgstr "Ingen bøker funnet"
  1687. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
  1688. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64
  1689. msgid "Save &amp; continue"
  1690. msgstr "Lagre &amp; fortsett"
  1691. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
  1692. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
  1693. msgid "Welcome"
  1694. msgstr "Velkommen"
  1695. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
  1696. msgid "These are some first steps to get you started."
  1697. msgstr "Her er noen ting å gjøre for å komme i gang."
  1698. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
  1699. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
  1700. msgid "Create your profile"
  1701. msgstr "Opprett din profil"
  1702. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
  1703. msgid "Add books"
  1704. msgstr "Legg til bøker"
  1705. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
  1706. msgid "Find friends"
  1707. msgstr "Finn venner"
  1708. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
  1709. msgid "Skip this step"
  1710. msgstr "Hopp over dette"
  1711. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
  1712. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
  1713. msgid "Finish"
  1714. msgstr "Fullfør"
  1715. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
  1716. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41
  1717. msgid "Display name:"
  1718. msgstr "Skjermnavn:"
  1719. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29
  1720. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
  1721. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:49
  1722. msgid "Summary:"
  1723. msgstr "Sammendrag:"
  1724. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34
  1725. msgid "A little bit about you"
  1726. msgstr "Litt om deg"
  1727. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
  1728. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
  1729. msgid "Avatar:"
  1730. msgstr "Profilbilde:"
  1731. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
  1732. msgid "Manually approve followers:"
  1733. msgstr "Godkjenn følgere manuelt:"
  1734. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58
  1735. msgid "Show this account in suggested users:"
  1736. msgstr "Vis deg som en foreslått bruker å følge:"
  1737. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
  1738. msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
  1739. msgstr "Kontoen din vil vises i katalogen, og kan bli anbefalt til andre BookWyrm medlemmer som en å følge."
  1740. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:8
  1741. msgid "You can follow users on other BookWyrm instances and federated services like Mastodon."
  1742. msgstr "Du kan følge brukere på andre BookWyrm-instanse og fødererte tjenester som Mastodon."
  1743. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
  1744. msgid "Search for a user"
  1745. msgstr "Søke etter et medlem"
  1746. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
  1747. #, python-format
  1748. msgid "No users found for \"%(query)s\""
  1749. msgstr "Ingen medlemmer funnet for \"%(query)s\""
  1750. #: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
  1751. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:32
  1752. #: bookwyrm/templates/user/groups.html:22
  1753. msgid "Create group"
  1754. msgstr "Opprett gruppe"
  1755. #: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
  1756. #, python-format
  1757. msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  1758. msgstr "Forvaltet av <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  1759. #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
  1760. msgid "Delete this group?"
  1761. msgstr "Slette denne gruppa?"
  1762. #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
  1763. #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
  1764. #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:12
  1765. #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:7
  1766. msgid "This action cannot be un-done"
  1767. msgstr "Denne handlingen er endelig"
  1768. #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
  1769. #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:19
  1770. #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:29
  1771. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:23
  1772. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:56
  1773. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49
  1774. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36
  1775. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
  1776. #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14
  1777. msgid "Delete"
  1778. msgstr "Slett"
  1779. #: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
  1780. msgid "Edit Group"
  1781. msgstr "Rediger gruppe"
  1782. #: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
  1783. msgid "Group Name:"
  1784. msgstr "Gruppenavn:"
  1785. #: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
  1786. msgid "Group Description:"
  1787. msgstr "Gruppebeskrivelse:"
  1788. #: bookwyrm/templates/groups/form.html:21
  1789. msgid "Delete group"
  1790. msgstr "Slett gruppa"
  1791. #: bookwyrm/templates/groups/group.html:21
  1792. msgid "Members of this group can create group-curated lists."
  1793. msgstr "Medlemmer av denne gruppen kan opprette gruppekontrollerte lister."
  1794. #: bookwyrm/templates/groups/group.html:26
  1795. #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
  1796. #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
  1797. msgid "Create List"
  1798. msgstr "Opprett liste"
  1799. #: bookwyrm/templates/groups/group.html:39
  1800. msgid "This group has no lists"
  1801. msgstr "Denne gruppa har ingen lister"
  1802. #: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17
  1803. msgid "Edit group"
  1804. msgstr "Rediger gruppe"
  1805. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:11
  1806. msgid "Search to add a user"
  1807. msgstr "Søk for å legge til et medlem"
  1808. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:32
  1809. msgid "Leave group"
  1810. msgstr "Forlat gruppa"
  1811. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:54
  1812. #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35
  1813. #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
  1814. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:39
  1815. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:47
  1816. msgid "Follows you"
  1817. msgstr "Følger deg"
  1818. #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7
  1819. msgid "Add new members!"
  1820. msgstr "Legg til medlemmer!"
  1821. #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20
  1822. #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
  1823. #, python-format
  1824. msgid "%(mutuals)s follower you follow"
  1825. msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
  1826. msgstr[0] "%(mutuals)s følger du følger"
  1827. msgstr[1] "%(mutuals)s følgere du følger"
  1828. #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27
  1829. #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
  1830. #, python-format
  1831. msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
  1832. msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
  1833. msgstr[0] "%(shared_books)s bok på hyllene dine"
  1834. msgstr[1] "%(shared_books)s bøker på hyllene dine"
  1835. #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
  1836. #, python-format
  1837. msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
  1838. msgstr "Ingen potensielle medlemmer funnet for \"%(user_query)s"
  1839. #: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
  1840. msgid "Manager"
  1841. msgstr "Forvalter"
  1842. #: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:35
  1843. msgid "No groups found."
  1844. msgstr ""
  1845. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10
  1846. msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!"
  1847. msgstr "Dette er hjemmesiden til en bok. La oss se hva du kan gjøre mens du er her!"
  1848. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11
  1849. msgid "Book page"
  1850. msgstr "Bokside"
  1851. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19
  1852. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19
  1853. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:22
  1854. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:29
  1855. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:56
  1856. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:19
  1857. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19
  1858. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19
  1859. msgid "End Tour"
  1860. msgstr "Avslutt omvisning"
  1861. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26
  1862. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50
  1863. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:74
  1864. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:97
  1865. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:122
  1866. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:146
  1867. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:170
  1868. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:194
  1869. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:219
  1870. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:243
  1871. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:268
  1872. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:274
  1873. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:26
  1874. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:49
  1875. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:72
  1876. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:95
  1877. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:74
  1878. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:97
  1879. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:121
  1880. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:146
  1881. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:171
  1882. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:195
  1883. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:29
  1884. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:53
  1885. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:76
  1886. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:100
  1887. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:123
  1888. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:36
  1889. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:63
  1890. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:89
  1891. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:116
  1892. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:140
  1893. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:26
  1894. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:50
  1895. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:73
  1896. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:96
  1897. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:26
  1898. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:50
  1899. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:73
  1900. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:97
  1901. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:26
  1902. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:49
  1903. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
  1904. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
  1905. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
  1906. #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
  1907. msgid "Next"
  1908. msgstr "Neste"
  1909. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31
  1910. msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set."
  1911. msgstr "Her kan du sette lesestatus for denne boka. Du kan trykke på knappen for å flytte til neste steg, eller bruk nedtrekksknappen for å sette lesestatusen du vil angi."
  1912. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32
  1913. msgid "Reading status"
  1914. msgstr "Lesestatus"
  1915. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
  1916. msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your <strong>Read</strong> or <strong>Reading</strong> shelves."
  1917. msgstr "Du kan også manuelt legge til lesedato her. I motsetning til å endre lesestatus i forrige metode, å legge til datoer manuelt vil ikke automatisk legge bøkene til på <strong>Les</strong> eller <strong>Lese</strong> hyllene dine."
  1918. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
  1919. msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀"
  1920. msgstr "Har du en favoritt du leser om igjen hvert år? Ikke noe problem – du kan legge til flere lesedatoer for samme bok 😀"
  1921. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79
  1922. msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use."
  1923. msgstr "Det kan være flere utgaver av en bok, i ulike formater og språk. Du kan velge hvilken utgave du vil bruke."
  1924. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80
  1925. msgid "Other editions"
  1926. msgstr "Andre utgaver"
  1927. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:102
  1928. msgid "You can post a review, comment, or quote here."
  1929. msgstr "Du kan legge til en anmeldelse, kommentar eller sitat her."
  1930. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:103
  1931. msgid "Share your thoughts"
  1932. msgstr "Del dine tanker"
  1933. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127
  1934. msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating"
  1935. msgstr "Om du har lest denne boken kan du publisere en anmeldelse inkludert en valgfri stjernemerking"
  1936. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128
  1937. msgid "Post a review"
  1938. msgstr "Publiser anmeldelse"
  1939. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151
  1940. msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment"
  1941. msgstr "Du kan dele dine tanker om denne boken generelt med en enkel kommentar"
  1942. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152
  1943. msgid "Post a comment"
  1944. msgstr "Skriv en kommentar"
  1945. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175
  1946. msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!"
  1947. msgstr "Bare les noen perfekte prosa? Del med verden ved å dele et sitat!"
  1948. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176
  1949. msgid "Share a quote"
  1950. msgstr "Del sitat"
  1951. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199
  1952. msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a <strong>spoiler alert</strong>"
  1953. msgstr "Om din omtale eller kommentar kan ødelegge boken for noen som ikke har lest den ennå, du kan skjule innlegget ditt bak en <strong>plottblott-advarsel</strong>"
  1954. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200
  1955. msgid "Spoiler alerts"
  1956. msgstr "Plottblott-advarsel"
  1957. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224
  1958. msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be <strong>Public</strong> (everyone can see), <strong>Unlisted</strong> (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), <strong>Followers</strong> (only your followers can see), or <strong>Private</strong> (only you can see)"
  1959. msgstr ""
  1960. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225
  1961. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
  1962. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6
  1963. msgid "Post privacy"
  1964. msgstr "Delingsinstilling for post"
  1965. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248
  1966. msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here."
  1967. msgstr "Noen e-bøker kan lastes ned gratis fra eksterne kilder. De vil vises her."
  1968. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249
  1969. msgid "Download links"
  1970. msgstr "Nedlastingslenker"
  1971. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273
  1972. msgid "Continue the tour by selecting <strong>Your books</strong> from the drop down menu."
  1973. msgstr "Fortsett gjennomgangen ved å velge <strong>Dine bøker</strong> fra nedtrekksmenyen."
  1974. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296
  1975. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50
  1976. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:218
  1977. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:161
  1978. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:124
  1979. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:116
  1980. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:141
  1981. msgid "Ok"
  1982. msgstr "Ok"
  1983. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10
  1984. msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details."
  1985. msgstr "Velkommen til siden for gruppen din! Her kan du legge til og fjerne brukere, opprette brukerstyrte lister, og redigere gruppedetaljene."
  1986. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11
  1987. msgid "Your group"
  1988. msgstr "Din gruppe"
  1989. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31
  1990. msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner."
  1991. msgstr ""
  1992. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32
  1993. msgid "Find users"
  1994. msgstr "Finn brukere"
  1995. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:54
  1996. msgid "Your group members will appear here. The group owner is marked with a star symbol."
  1997. msgstr "Gruppemedlemmene vises her. Eieren av gruppa er markert med et stjernesymbol."
  1998. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:55
  1999. msgid "Group members"
  2000. msgstr "Gruppemedlemmer"
  2001. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77
  2002. msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members."
  2003. msgstr ""
  2004. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78
  2005. msgid "Group lists"
  2006. msgstr "Gruppelister"
  2007. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100
  2008. msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!"
  2009. msgstr "Gratulerer, du har fullført omvisningen! Nå kan du det grunnleggende, men det er mye mer å utforske på egen hånd. God lesing!"
  2010. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115
  2011. msgid "End tour"
  2012. msgstr "Avslutt omvisning"
  2013. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:16
  2014. msgid "Welcome to Bookwyrm!<br><br>Would you like to take the guided tour to help you get started?"
  2015. msgstr "Velkommen til Bookwyrm!<br><br>Vil du ha en veiledet omvisning for å hjelpe deg å komme i gang?"
  2016. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17
  2017. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39
  2018. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:20
  2019. msgid "Guided Tour"
  2020. msgstr "Veiledet omvisning"
  2021. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25
  2022. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:36
  2023. msgid "No thanks"
  2024. msgstr "Nei takk"
  2025. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33
  2026. msgid "Yes please!"
  2027. msgstr "Ja takk!"
  2028. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38
  2029. msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour"
  2030. msgstr "Hvis du noen gang ombestemmer deg kan du klikke på Veiledet omvisnings-lenken for å starte omvisningen din"
  2031. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62
  2032. msgid "Search for books, users, or lists using this search box."
  2033. msgstr "Søk etter bøker, brukere eller lister med dette søkefeltet."
  2034. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:63
  2035. msgid "Search box"
  2036. msgstr "Søkefelt"
  2037. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79
  2038. msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!"
  2039. msgstr ""
  2040. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80
  2041. msgid "Barcode reader"
  2042. msgstr "Strekkodeleser"
  2043. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
  2044. msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!"
  2045. msgstr ""
  2046. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
  2047. msgid "Navigation Bar"
  2048. msgstr "Navigeringsfelt"
  2049. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126
  2050. msgid "Books on your reading status shelves will be shown here."
  2051. msgstr ""
  2052. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151
  2053. msgid "Updates from people you are following will appear in your <strong>Home</strong> timeline.<br><br>The <strong>Books</strong> tab shows activity from anyone, related to your books."
  2054. msgstr ""
  2055. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152
  2056. msgid "Timelines"
  2057. msgstr "Tidslinjer"
  2058. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176
  2059. msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!"
  2060. msgstr "Klokka lyser opp når du får ny varsel. Når det skjer, klikk på den for å finne ut hva spennende som har skjedd!"
  2061. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
  2062. #: bookwyrm/templates/layout.html:77 bookwyrm/templates/layout.html:107
  2063. #: bookwyrm/templates/layout.html:108
  2064. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
  2065. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
  2066. msgid "Notifications"
  2067. msgstr "Varsler"
  2068. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
  2069. msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
  2070. msgstr ""
  2071. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
  2072. msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
  2073. msgstr "Prøv å velge <strong>Profil</strong> fra nedtrekksmenyen for å fortsette omvisningen."
  2074. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201
  2075. msgid "Profile and settings menu"
  2076. msgstr "Profil og innstillingsmeny"
  2077. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
  2078. msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf."
  2079. msgstr ""
  2080. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
  2081. msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others."
  2082. msgstr "Hyller brukes til å organisere bøker for deg selv, mens lister deles vanligvis med andre."
  2083. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
  2084. msgid "Let's see how to create a new list."
  2085. msgstr "La oss se på hvordan du lager en ny liste."
  2086. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
  2087. msgid "Click the <strong>Create List</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
  2088. msgstr "Klikk på <strong>Opprett liste</strong>, deretter <strong>Neste</strong> for å fortsette omvisningen"
  2089. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35
  2090. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59
  2091. msgid "Creating a new list"
  2092. msgstr "Oppretting av en ny liste"
  2093. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58
  2094. msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about."
  2095. msgstr "Du må gi listen din et navn og kan eventuelt gi den en beskrivelse for å hjelpe andre med å forstå hva listen din dreier seg om."
  2096. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81
  2097. msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm."
  2098. msgstr "Velg hvem som kan se listen her. Listens personvernalternativer fungerer på samme måte som den vi så når vi publiserer bokomtaler. Dette mønsteret ser vi overalt i BookWyrm."
  2099. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82
  2100. msgid "List privacy"
  2101. msgstr "Personvernalternativet for liste"
  2102. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105
  2103. msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group."
  2104. msgstr "Du kan også velge hvordan listen din skal kureres – kun av deg, av hvem som helst, eller av en gruppe."
  2105. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106
  2106. msgid "List curation"
  2107. msgstr "Listekurering"
  2108. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128
  2109. msgid "Next in our tour we will explore Groups!"
  2110. msgstr "På neste stopp i omvisningen vil vi utforske grupper!"
  2111. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129
  2112. msgid "Next: Groups"
  2113. msgstr "Neste: Grupper"
  2114. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143
  2115. msgid "Take me there"
  2116. msgstr "Ta meg dit"
  2117. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16
  2118. msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on <strong>Import book</strong>."
  2119. msgstr "Om boken du leter etter er tilgjengelig på en ekstern katalog, for eksempel Open Library, klikk på <strong>Importer bok</strong>."
  2120. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17
  2121. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44
  2122. msgid "Searching"
  2123. msgstr "Søker"
  2124. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43
  2125. msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page."
  2126. msgstr "Om boken du leter etter allerede finnes på denne BookWyrm-instansen, kan du klikke på tittelen for å gå til siden til boka."
  2127. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71
  2128. msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire."
  2129. msgstr "Om boken du leter etter er ikke oppført, prøv å laste flere oppføringer fra andre kilder som Open Library eller Inventaire."
  2130. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72
  2131. msgid "Load more records"
  2132. msgstr "Last inn flere oppføringer"
  2133. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98
  2134. msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms."
  2135. msgstr "Om boken ikke er i resultatet, prøv å endre søkeordene dine."
  2136. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99
  2137. msgid "Search again"
  2138. msgstr "Søk på nytt"
  2139. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121
  2140. msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually."
  2141. msgstr "Om du fortsatt ikke finner boken din, kan du legge til en oppføring manuelt."
  2142. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122
  2143. msgid "Add a record manually"
  2144. msgstr "Legg til oppføring manuelt"
  2145. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147
  2146. msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour."
  2147. msgstr "Importer, legg til manuelt, eller se en eksisterende bok for å fortsette omvisningen."
  2148. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148
  2149. msgid "Continue the tour"
  2150. msgstr "Fortsett omvisningen"
  2151. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10
  2152. msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves."
  2153. msgstr "Dette er siden hvor bøker listes opp, organisert i hyller."
  2154. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11
  2155. #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
  2156. msgid "Your books"
  2157. msgstr "Dine bøker"
  2158. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:31
  2159. msgid "<strong>To Read</strong>, <strong>Currently Reading</strong>, <strong>Read</strong>, and <strong>Stopped Reading</strong> are default shelves. When you change the reading status of a book it will automatically be moved to the matching shelf. A book can only be on one default shelf at a time."
  2160. msgstr ""
  2161. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32
  2162. msgid "Reading status shelves"
  2163. msgstr "Lesestatushyller"
  2164. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55
  2165. msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves"
  2166. msgstr ""
  2167. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56
  2168. msgid "Adding custom shelves."
  2169. msgstr ""
  2170. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78
  2171. msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here."
  2172. msgstr "Om du har en eksportfil fra en annen tjeneste som Goodreads eller LibraryThing, kan du importere den her."
  2173. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:79
  2174. msgid "Import from another service"
  2175. msgstr "Importer fra en annen tjeneste"
  2176. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
  2177. msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!"
  2178. msgstr "Nå som vi har utforsket bokhyller, tar vi en titt på et relatert konsept: boklister!"
  2179. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
  2180. msgid "Click on the <strong>Lists</strong> link here to continue the tour."
  2181. msgstr ""
  2182. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10
  2183. msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things."
  2184. msgstr "Du kan opprette eller bli med i en gruppe med andre brukere. Grupper kan dele gruppekurerte boklister, og i fremtiden gjøre andre ting."
  2185. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11
  2186. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55
  2187. #: bookwyrm/templates/user/groups.html:6 bookwyrm/templates/user/layout.html:95
  2188. msgid "Groups"
  2189. msgstr "Grupper"
  2190. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
  2191. msgid "Let's create a new group!"
  2192. msgstr "La oss opprette en ny gruppe!"
  2193. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
  2194. msgid "Click the <strong>Create group</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
  2195. msgstr "Klikk på <strong>Opprett gruppe</strong>, deretter <strong>Neste</strong> for å fortsette omvisningen"
  2196. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55
  2197. msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!"
  2198. msgstr "Gi gruppen din et navn og beskriv hva den handler om. Du kan opprette brukergrupper for hvilken som helst grunn – en lesesirkel, en vennegjeng, hva som helst!"
  2199. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:56
  2200. msgid "Creating a group"
  2201. msgstr "Opprette en gruppe"
  2202. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:78
  2203. msgid "Groups have privacy settings just like posts and lists, except that group privacy cannot be <strong>Followers</strong>."
  2204. msgstr "Grupper har personverninnstillinger på samme måte som innlegg og lister, bortsett fra at personvernet ikke kan være satt til <strong>Følgere</strong>."
  2205. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79
  2206. msgid "Group visibility"
  2207. msgstr "Gruppens synlighet"
  2208. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
  2209. msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the <strong>Save</strong> button to create your new group."
  2210. msgstr "Når du er fornøyd med hvordan alt er satt opp, klikk på <strong>Lagre</strong>-knappen for å opprette gruppen."
  2211. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
  2212. msgid "Create and save a group to continue the tour."
  2213. msgstr "Opprett og lagre en gruppe for å fortsette omvisningen."
  2214. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103
  2215. msgid "Save your group"
  2216. msgstr "Lagre gruppen din"
  2217. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10
  2218. msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings."
  2219. msgstr ""
  2220. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:11
  2221. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:20 bookwyrm/templates/user/user.html:14
  2222. msgid "User Profile"
  2223. msgstr "Brukerprofil"
  2224. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31
  2225. msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!"
  2226. msgstr ""
  2227. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32
  2228. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:6 bookwyrm/templates/user/layout.html:89
  2229. msgid "Reading Goal"
  2230. msgstr "Lesemål"
  2231. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54
  2232. msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together."
  2233. msgstr ""
  2234. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77
  2235. msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common."
  2236. msgstr ""
  2237. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100
  2238. msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour."
  2239. msgstr ""
  2240. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
  2241. msgid "Now you understand the basics of your profile page, let's add a book to your shelves."
  2242. msgstr ""
  2243. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
  2244. msgid "Search for a title or author to continue the tour."
  2245. msgstr "Søk etter en tittel eller forfatter for å fortsette omvisninga."
  2246. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124
  2247. msgid "Find a book"
  2248. msgstr "Finn en bok"
  2249. #: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
  2250. #, python-format
  2251. msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
  2252. msgstr ""
  2253. #: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
  2254. msgid "No activities for this hashtag yet!"
  2255. msgstr "Ingen aktiviteter for denne emneknaggen ennå!"
  2256. #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
  2257. #: bookwyrm/templates/import/import.html:9
  2258. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
  2259. msgid "Import Books"
  2260. msgstr "Importer bøker"
  2261. #: bookwyrm/templates/import/import.html:13
  2262. msgid "Not a valid CSV file"
  2263. msgstr "Ikke en gyldig CSV-fil"
  2264. #: bookwyrm/templates/import/import.html:21
  2265. #, python-format
  2266. msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
  2267. msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
  2268. msgstr[0] ""
  2269. msgstr[1] ""
  2270. #: bookwyrm/templates/import/import.html:27
  2271. #, python-format
  2272. msgid "You have %(display_left)s left."
  2273. msgstr ""
  2274. #: bookwyrm/templates/import/import.html:34
  2275. #, python-format
  2276. msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
  2277. msgstr "I gjennomsnitt har de siste importene tatt %(hours)s timer."
  2278. #: bookwyrm/templates/import/import.html:38
  2279. #, python-format
  2280. msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
  2281. msgstr "I gjennomsnitt har de siste importene tatt %(minutes)s minutter."
  2282. #: bookwyrm/templates/import/import.html:53
  2283. msgid "Data source:"
  2284. msgstr "Datakilde:"
  2285. #: bookwyrm/templates/import/import.html:59
  2286. msgid "Goodreads (CSV)"
  2287. msgstr "Goodreads (CSV)"
  2288. #: bookwyrm/templates/import/import.html:62
  2289. msgid "Storygraph (CSV)"
  2290. msgstr "Storygraph (CSV)"
  2291. #: bookwyrm/templates/import/import.html:65
  2292. msgid "LibraryThing (TSV)"
  2293. msgstr "LibraryThing (TSV)"
  2294. #: bookwyrm/templates/import/import.html:68
  2295. msgid "OpenLibrary (CSV)"
  2296. msgstr "OpenLibrary (CSV)"
  2297. #: bookwyrm/templates/import/import.html:71
  2298. msgid "Calibre (CSV)"
  2299. msgstr "Calibre (CSV)"
  2300. #: bookwyrm/templates/import/import.html:77
  2301. msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
  2302. msgstr "Du kan laste ned Goodreads-dataene dine fra <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export-siden</a> på Goodreads-kontoen din."
  2303. #: bookwyrm/templates/import/import.html:86
  2304. msgid "Data file:"
  2305. msgstr "Datafil:"
  2306. #: bookwyrm/templates/import/import.html:94
  2307. msgid "Include reviews"
  2308. msgstr "Inkluder anmeldelser"
  2309. #: bookwyrm/templates/import/import.html:99
  2310. msgid "Privacy setting for imported reviews:"
  2311. msgstr "Personverninnstilling for importerte anmeldelser:"
  2312. #: bookwyrm/templates/import/import.html:106
  2313. #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
  2314. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
  2315. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
  2316. msgid "Import"
  2317. msgstr "Importér"
  2318. #: bookwyrm/templates/import/import.html:109
  2319. msgid "You've reached the import limit."
  2320. msgstr "Du har nådd importeringsgrensa."
  2321. #: bookwyrm/templates/import/import.html:118
  2322. msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
  2323. msgstr "Importering er midlertidig deaktivert; takk for din tålmodighet."
  2324. #: bookwyrm/templates/import/import.html:125
  2325. msgid "Recent Imports"
  2326. msgstr "Nylig importer"
  2327. #: bookwyrm/templates/import/import.html:130
  2328. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120
  2329. msgid "Date Created"
  2330. msgstr "Opprettet dato"
  2331. #: bookwyrm/templates/import/import.html:133
  2332. msgid "Last Updated"
  2333. msgstr "Sist oppdatert"
  2334. #: bookwyrm/templates/import/import.html:136
  2335. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129
  2336. msgid "Items"
  2337. msgstr "Elementer"
  2338. #: bookwyrm/templates/import/import.html:145
  2339. msgid "No recent imports"
  2340. msgstr "Ingen nylige importer"
  2341. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
  2342. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
  2343. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
  2344. msgid "Import Status"
  2345. msgstr "Importstatus"
  2346. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
  2347. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
  2348. msgid "Retry Status"
  2349. msgstr "Status for nytt forsøk"
  2350. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
  2351. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:45
  2352. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
  2353. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
  2354. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
  2355. msgid "Imports"
  2356. msgstr "Importer"
  2357. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
  2358. msgid "Import started:"
  2359. msgstr "Import startet:"
  2360. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
  2361. msgid "In progress"
  2362. msgstr "Pågår"
  2363. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
  2364. msgid "Refresh"
  2365. msgstr "Oppdater"
  2366. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
  2367. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161
  2368. msgid "Stop import"
  2369. msgstr "Stopp import"
  2370. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78
  2371. #, python-format
  2372. msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
  2373. msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
  2374. msgstr[0] "%(display_counter)s ting må godkjennes manuelt."
  2375. msgstr[1] "%(display_counter)s ting må godkjennes manuelt."
  2376. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:83
  2377. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
  2378. msgid "Review items"
  2379. msgstr "Se gjennom ting"
  2380. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:89
  2381. #, python-format
  2382. msgid "%(display_counter)s item failed to import."
  2383. msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
  2384. msgstr[0] "%(display_counter)s ting kunne ikke importeres."
  2385. msgstr[1] "%(display_counter)s ting kunne ikke importeres."
  2386. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:95
  2387. msgid "View and troubleshoot failed items"
  2388. msgstr "Se og feilsøk mislykkede ting"
  2389. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:107
  2390. msgid "Row"
  2391. msgstr "Rad"
  2392. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
  2393. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150
  2394. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:172
  2395. msgid "Title"
  2396. msgstr "Tittel"
  2397. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:113
  2398. msgid "ISBN"
  2399. msgstr "ISBN"
  2400. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117
  2401. msgid "Openlibrary key"
  2402. msgstr "Openlibrary nøkkel"
  2403. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:121
  2404. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:151
  2405. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:175
  2406. msgid "Author"
  2407. msgstr "Forfatter"
  2408. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124
  2409. msgid "Shelf"
  2410. msgstr "Hylle"
  2411. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127
  2412. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
  2413. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
  2414. msgid "Review"
  2415. msgstr "Anmeldelse"
  2416. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:131
  2417. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:9
  2418. msgid "Book"
  2419. msgstr "Bok"
  2420. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:142
  2421. msgid "Import preview unavailable."
  2422. msgstr "Forhåndsvisning av import er ikke tilgjengelig."
  2423. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:150
  2424. msgid "No items currently need review"
  2425. msgstr "Ingen elementer trenger gjennomgang"
  2426. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186
  2427. msgid "View imported review"
  2428. msgstr "Vis importert anmeldelse"
  2429. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
  2430. msgid "Imported"
  2431. msgstr "Importert"
  2432. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:206
  2433. msgid "Needs manual review"
  2434. msgstr "Må gjennomgåes manuelt"
  2435. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:219
  2436. msgid "Retry"
  2437. msgstr "Prøv igjen"
  2438. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:237
  2439. msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
  2440. msgstr "Denne importen er i et gammelt format som ikke lenger støttes. Klikk på knappen nedenfor for å oppdatere importformatet om du ønsker du å feilsøke i mangler i denne importen."
  2441. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:239
  2442. msgid "Update import"
  2443. msgstr "Oppdater import"
  2444. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
  2445. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
  2446. msgid "Import Troubleshooting"
  2447. msgstr "Feilsøk import"
  2448. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
  2449. msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
  2450. msgstr "Aksept av et forslag legger boka til i hyllene dine permanent, og kobler dine lesedatoer, anmeldelser og vurderinger til boka."
  2451. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
  2452. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:71
  2453. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:76
  2454. msgid "Approve"
  2455. msgstr "Godkjenn"
  2456. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66
  2457. msgid "Reject"
  2458. msgstr "Avslå"
  2459. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
  2460. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138
  2461. msgid "Failed items"
  2462. msgstr "Mislykkede ting"
  2463. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
  2464. msgid "Troubleshooting"
  2465. msgstr "Feilsøkning"
  2466. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20
  2467. msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:"
  2468. msgstr "Å prøve en import på nytt kan løse manglende ting ved tilfeller som:"
  2469. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
  2470. msgid "The book has been added to the instance since this import"
  2471. msgstr "Boka er lagt til i instansen siden importen"
  2472. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
  2473. msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
  2474. msgstr "En forbigående feil eller tidsavbrudd forårsaket at den eksterne datakilden var utilgjengelig."
  2475. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
  2476. msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
  2477. msgstr "BokWyrm er oppdatert siden denne importen med en feilrettelse"
  2478. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
  2479. msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
  2480. msgstr "Kontakt systemansvarlig eller <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>registrér et problem</a> hvis du ser uventede mislykkede ting."
  2481. #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4
  2482. #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8
  2483. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:48
  2484. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:41
  2485. msgid "Create an Account"
  2486. msgstr "Opprett en konto"
  2487. #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22
  2488. msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
  2489. msgstr "Beklager! Denne invitasjonskoden er ikke lenger gyldig."
  2490. #: bookwyrm/templates/landing/landing.html:9
  2491. msgid "Recent Books"
  2492. msgstr "Nylige bøker"
  2493. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17
  2494. msgid "Decentralized"
  2495. msgstr "Desentralisert"
  2496. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23
  2497. msgid "Friendly"
  2498. msgstr "Vennlig"
  2499. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29
  2500. msgid "Anti-Corporate"
  2501. msgstr "Ukommerst"
  2502. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:46
  2503. #, python-format
  2504. msgid "Join %(name)s"
  2505. msgstr "Delta i %(name)s"
  2506. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:48
  2507. msgid "Request an Invitation"
  2508. msgstr "Be om en invitasjon"
  2509. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:50
  2510. #, python-format
  2511. msgid "%(name)s registration is closed"
  2512. msgstr "%(name)s registrering er stengt"
  2513. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:61
  2514. msgid "Thank you! Your request has been received."
  2515. msgstr "Takk! Vi har mottatt forespørselen din."
  2516. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:90
  2517. msgid "Your Account"
  2518. msgstr "Kontoen din"
  2519. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:4
  2520. msgid "Login"
  2521. msgstr "Logg inn"
  2522. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
  2523. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:142
  2524. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
  2525. msgid "Log in"
  2526. msgstr "Logg inn"
  2527. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:15
  2528. msgid "Success! Email address confirmed."
  2529. msgstr "Vellykket! E-postadressen din er bekreftet."
  2530. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
  2531. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
  2532. #: bookwyrm/templates/layout.html:128 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
  2533. #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
  2534. msgid "Username:"
  2535. msgstr "Brukernavn:"
  2536. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
  2537. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
  2538. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
  2539. #: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
  2540. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
  2541. #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
  2542. msgid "Password:"
  2543. msgstr "Passord:"
  2544. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:139
  2545. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
  2546. msgid "Forgot your password?"
  2547. msgstr "Glemt passord?"
  2548. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:61
  2549. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:54
  2550. msgid "More about this site"
  2551. msgstr "Om dette nettstedet"
  2552. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:43
  2553. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:33
  2554. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:35
  2555. msgid "Confirm password:"
  2556. msgstr "Gjenta passordet:"
  2557. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
  2558. #, python-format
  2559. msgid "A password reset link will be sent to <strong>%(email)s</strong> if there is an account using that email address."
  2560. msgstr "En lenke for tilbakestilling av passord vil bli sendt til <strong>%(email)s</strong> om det er en konto som bruker denne e-post-adressa."
  2561. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20
  2562. msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
  2563. msgstr "Lenke som lar deg lage nytt passord blir sendt til e-postadressen din"
  2564. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34
  2565. msgid "Reset password"
  2566. msgstr "Nullstill passordet"
  2567. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:4
  2568. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:7
  2569. msgid "Reactivate Account"
  2570. msgstr "Reaktiver konto"
  2571. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:32
  2572. msgid "Reactivate account"
  2573. msgstr "Reaktiver konto"
  2574. #: bookwyrm/templates/layout.html:13
  2575. #, python-format
  2576. msgid "%(site_name)s search"
  2577. msgstr "%(site_name)s søk"
  2578. #: bookwyrm/templates/layout.html:39
  2579. msgid "Search for a book, user, or list"
  2580. msgstr "Søk etter bok, medlem eller liste"
  2581. #: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/layout.html:55
  2582. msgid "Scan Barcode"
  2583. msgstr "Les strekkode"
  2584. #: bookwyrm/templates/layout.html:69
  2585. msgid "Main navigation menu"
  2586. msgstr "Hovednavigasjonsmeny"
  2587. #: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
  2588. msgid "password"
  2589. msgstr "passord"
  2590. #: bookwyrm/templates/layout.html:136
  2591. msgid "Show/Hide password"
  2592. msgstr "Vis/skjul passord"
  2593. #: bookwyrm/templates/layout.html:150
  2594. msgid "Join"
  2595. msgstr "Delta"
  2596. #: bookwyrm/templates/layout.html:196
  2597. msgid "Successfully posted status"
  2598. msgstr "Status ble opprettet"
  2599. #: bookwyrm/templates/layout.html:197
  2600. msgid "Error posting status"
  2601. msgstr "Feil ved lagring av status"
  2602. #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8
  2603. #, python-format
  2604. msgid "Add \"<em>%(title)s</em>\" to this list"
  2605. msgstr "Legg til \"<em>%(title)s</em>\" på denne lista"
  2606. #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12
  2607. #, python-format
  2608. msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
  2609. msgstr "Foreslå \"<em>%(title)s</em>\" for denne lista"
  2610. #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:41
  2611. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:257
  2612. msgid "Suggest"
  2613. msgstr "Foreslå"
  2614. #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
  2615. msgid "Un-save"
  2616. msgstr "Fjern lagring"
  2617. #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
  2618. #, python-format
  2619. msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
  2620. msgstr "Opprettet av <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> og forvaltet av <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
  2621. #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
  2622. #, python-format
  2623. msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  2624. msgstr "Opprettet og forvaltet av <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  2625. #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9
  2626. #, python-format
  2627. msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  2628. msgstr "Opprettet av <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  2629. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12
  2630. msgid "Curate"
  2631. msgstr "Forvalt"
  2632. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21
  2633. msgid "Pending Books"
  2634. msgstr "Ventende bøker"
  2635. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:24
  2636. msgid "You're all set!"
  2637. msgstr "Nå er du klar!"
  2638. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
  2639. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:93
  2640. #, python-format
  2641. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> says:"
  2642. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> sier:"
  2643. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55
  2644. msgid "Suggested by"
  2645. msgstr "Foreslått av"
  2646. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:77
  2647. msgid "Discard"
  2648. msgstr "Forkast"
  2649. #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
  2650. msgid "Delete this list?"
  2651. msgstr "Slett denne lista?"
  2652. #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
  2653. #: bookwyrm/templates/lists/layout.html:23
  2654. msgid "Edit List"
  2655. msgstr "Redigér lista"
  2656. #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:8
  2657. #, python-format
  2658. msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s"
  2659. msgstr "%(list_name)s, ei liste av %(owner)s"
  2660. #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:20
  2661. #, python-format
  2662. msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
  2663. msgstr "på <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
  2664. #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:29
  2665. msgid "This list is currently empty"
  2666. msgstr "Denne lista er for tida tom"
  2667. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
  2668. msgid "List curation:"
  2669. msgstr "Listeforvaltning:"
  2670. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
  2671. msgid "Closed"
  2672. msgstr "Lukket"
  2673. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:34
  2674. msgid "Only you can add and remove books to this list"
  2675. msgstr "Bare du kan legge til og fjerne bøker i denne lista"
  2676. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
  2677. msgid "Curated"
  2678. msgstr "Forvaltet"
  2679. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
  2680. msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
  2681. msgstr "Alle kan foreslå bøker, men du må godkjenne"
  2682. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:65
  2683. msgctxt "curation type"
  2684. msgid "Open"
  2685. msgstr "Åpen"
  2686. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:68
  2687. msgid "Anyone can add books to this list"
  2688. msgstr "Alle kan legge til bøker i denne lista"
  2689. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:82
  2690. msgid "Group"
  2691. msgstr "Gruppe"
  2692. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:85
  2693. msgid "Group members can add to and remove from this list"
  2694. msgstr "Gruppemedlemmer kan legge til og fjerne fra denne lista"
  2695. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:90
  2696. msgid "Select Group"
  2697. msgstr "Velg gruppe"
  2698. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:94
  2699. msgid "Select a group"
  2700. msgstr "Velg ei gruppe"
  2701. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
  2702. msgid "You don't have any Groups yet!"
  2703. msgstr "Du har ikke noen grupper enda!"
  2704. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
  2705. msgid "Create a Group"
  2706. msgstr "Opprett ei gruppe"
  2707. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:121
  2708. msgid "Delete list"
  2709. msgstr "Slett liste"
  2710. #: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:7
  2711. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:86
  2712. msgid "Notes:"
  2713. msgstr "Notater:"
  2714. #: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19
  2715. msgid "An optional note that will be displayed with the book."
  2716. msgstr "En valgfri merknad som vil vises sammen med boken."
  2717. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:37
  2718. msgid "That book is already on this list."
  2719. msgstr "Den boka er allerede på denne listen."
  2720. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:45
  2721. msgid "You successfully suggested a book for this list!"
  2722. msgstr "Du har nå foreslått en bok for denne lista!"
  2723. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:47
  2724. msgid "You successfully added a book to this list!"
  2725. msgstr "Du har nå lagt til ei bok i denne lista!"
  2726. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
  2727. msgid "This list is currently empty."
  2728. msgstr "Denne listen er for øyeblikket tom."
  2729. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
  2730. msgid "Edit notes"
  2731. msgstr "Rediger merknader"
  2732. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:119
  2733. msgid "Add notes"
  2734. msgstr "Legg til merknader"
  2735. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:131
  2736. #, python-format
  2737. msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
  2738. msgstr "Lagt til av <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
  2739. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:146
  2740. msgid "List position"
  2741. msgstr "Listeposisjon"
  2742. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:152
  2743. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:23
  2744. msgid "Set"
  2745. msgstr "Bruk"
  2746. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:167
  2747. #: bookwyrm/templates/snippets/remove_follower_button.html:4
  2748. #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20
  2749. msgid "Remove"
  2750. msgstr "Fjern"
  2751. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
  2752. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:198
  2753. msgid "Sort List"
  2754. msgstr "Sorter liste"
  2755. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:191
  2756. msgid "Direction"
  2757. msgstr "Retning"
  2758. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:205
  2759. msgid "Add Books"
  2760. msgstr "Legg til bøker"
  2761. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:207
  2762. msgid "Suggest Books"
  2763. msgstr "Foreslå bøker"
  2764. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:218
  2765. msgid "search"
  2766. msgstr "søk"
  2767. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:224
  2768. msgid "Clear search"
  2769. msgstr "Nullstill søk"
  2770. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:229
  2771. #, python-format
  2772. msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
  2773. msgstr "Ingen bøker funnet for søket\"%(query)s\""
  2774. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
  2775. msgid "Embed this list on a website"
  2776. msgstr "Legg denne lista inn på et nettsted"
  2777. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:276
  2778. msgid "Copy embed code"
  2779. msgstr "Kopier kode som legger inn lista"
  2780. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:278
  2781. #, python-format
  2782. msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
  2783. msgstr "%(list_name)s, en liste av %(owner)s på %(site_name)s"
  2784. #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
  2785. msgid "Saved"
  2786. msgstr "Lagret"
  2787. #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:50
  2788. msgid "No lists found."
  2789. msgstr ""
  2790. #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:14
  2791. msgid "Your Lists"
  2792. msgstr "Dine lister"
  2793. #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36
  2794. msgid "All Lists"
  2795. msgstr "Alle lister"
  2796. #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
  2797. msgid "Saved Lists"
  2798. msgstr "Lagrede lister"
  2799. #: bookwyrm/templates/moved.html:27
  2800. #, python-format
  2801. msgid "<strong>You have moved your account</strong> to <a href=\"%(moved_to)s\">%(username)s</a>"
  2802. msgstr "<strong>Du har flyttet brukeren til </strong> til <a href=\"%(moved_to)s\">%(username)s</a>"
  2803. #: bookwyrm/templates/moved.html:32
  2804. msgid "You can undo the move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account."
  2805. msgstr ""
  2806. #: bookwyrm/templates/moved.html:42
  2807. msgid "Undo move"
  2808. msgstr ""
  2809. #: bookwyrm/templates/moved.html:46 bookwyrm/templates/user_menu.html:77
  2810. msgid "Log out"
  2811. msgstr "Logg ut"
  2812. #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18
  2813. #, python-format
  2814. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2815. msgstr ""
  2816. #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26
  2817. #, python-format
  2818. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2819. msgstr ""
  2820. #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36
  2821. #, python-format
  2822. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2823. msgstr ""
  2824. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33
  2825. #, python-format
  2826. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2827. msgstr ""
  2828. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39
  2829. #, python-format
  2830. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2831. msgstr ""
  2832. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47
  2833. #, python-format
  2834. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2835. msgstr ""
  2836. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54
  2837. #, python-format
  2838. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2839. msgstr ""
  2840. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66
  2841. #, python-format
  2842. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added a book to one of your lists"
  2843. msgstr ""
  2844. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72
  2845. #, python-format
  2846. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2847. msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2848. msgstr[0] ""
  2849. msgstr[1] ""
  2850. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:88
  2851. #, python-format
  2852. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2853. msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2854. msgstr[0] ""
  2855. msgstr[1] ""
  2856. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21
  2857. #, python-format
  2858. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2859. msgstr ""
  2860. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27
  2861. #, python-format
  2862. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2863. msgstr ""
  2864. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36
  2865. #, python-format
  2866. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2867. msgstr ""
  2868. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44
  2869. #, python-format
  2870. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2871. msgstr ""
  2872. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50
  2873. #, python-format
  2874. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2875. msgstr ""
  2876. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59
  2877. #, python-format
  2878. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2879. msgstr ""
  2880. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67
  2881. #, python-format
  2882. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2883. msgstr ""
  2884. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73
  2885. #, python-format
  2886. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2887. msgstr ""
  2888. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82
  2889. #, python-format
  2890. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2891. msgstr ""
  2892. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90
  2893. #, python-format
  2894. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2895. msgstr ""
  2896. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96
  2897. #, python-format
  2898. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2899. msgstr ""
  2900. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105
  2901. #, python-format
  2902. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2903. msgstr ""
  2904. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21
  2905. #, python-format
  2906. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2907. msgstr ""
  2908. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27
  2909. #, python-format
  2910. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2911. msgstr ""
  2912. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36
  2913. #, python-format
  2914. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2915. msgstr ""
  2916. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44
  2917. #, python-format
  2918. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2919. msgstr ""
  2920. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50
  2921. #, python-format
  2922. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2923. msgstr ""
  2924. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59
  2925. #, python-format
  2926. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2927. msgstr ""
  2928. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67
  2929. #, python-format
  2930. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2931. msgstr ""
  2932. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73
  2933. #, python-format
  2934. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2935. msgstr ""
  2936. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82
  2937. #, python-format
  2938. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2939. msgstr ""
  2940. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90
  2941. #, python-format
  2942. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2943. msgstr ""
  2944. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96
  2945. #, python-format
  2946. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2947. msgstr ""
  2948. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105
  2949. #, python-format
  2950. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2951. msgstr ""
  2952. #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16
  2953. #, python-format
  2954. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> followed you"
  2955. msgstr ""
  2956. #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20
  2957. #, python-format
  2958. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> followed you"
  2959. msgstr ""
  2960. #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25
  2961. #, python-format
  2962. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others followed you"
  2963. msgstr ""
  2964. #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15
  2965. #, python-format
  2966. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> sent you a follow request"
  2967. msgstr ""
  2968. #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14
  2969. #, python-format
  2970. msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
  2971. msgstr "<a href=\"%(url)s\">Importen din</a> er fullført."
  2972. #: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16
  2973. #, python-format
  2974. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> invited you to join the group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2975. msgstr ""
  2976. #: bookwyrm/templates/notifications/items/invite_request.html:15
  2977. #, python-format
  2978. msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response"
  2979. msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response"
  2980. msgstr[0] ""
  2981. msgstr[1] ""
  2982. #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
  2983. #, python-format
  2984. msgid "has joined your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2985. msgstr "har blitt med i gruppa di \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2986. #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18
  2987. #, python-format
  2988. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2989. msgstr ""
  2990. #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26
  2991. #, python-format
  2992. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2993. msgstr ""
  2994. #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36
  2995. #, python-format
  2996. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2997. msgstr ""
  2998. #: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
  2999. #, python-format
  3000. msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
  3001. msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
  3002. msgstr[0] ""
  3003. msgstr[1] ""
  3004. #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
  3005. #, python-format
  3006. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  3007. msgstr ""
  3008. #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26
  3009. #, python-format
  3010. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  3011. msgstr ""
  3012. #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32
  3013. #, python-format
  3014. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  3015. msgstr ""
  3016. #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38
  3017. #, python-format
  3018. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  3019. msgstr ""
  3020. #: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:18
  3021. #, python-format
  3022. msgid "%(related_user)s has moved to <a href=\"%(related_user_moved_to)s\">%(username)s</a>"
  3023. msgstr ""
  3024. #: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:25
  3025. #, python-format
  3026. msgid "%(related_user)s has undone their move"
  3027. msgstr ""
  3028. #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
  3029. #, python-format
  3030. msgid "has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  3031. msgstr "er fjernet fra gruppa di \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  3032. #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23
  3033. #, python-format
  3034. msgid "You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" group"
  3035. msgstr "Du er fjernet fra <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> -gruppa"
  3036. #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
  3037. #, python-format
  3038. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  3039. msgstr ""
  3040. #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27
  3041. #, python-format
  3042. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  3043. msgstr ""
  3044. #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33
  3045. #, python-format
  3046. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  3047. msgstr ""
  3048. #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39
  3049. #, python-format
  3050. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
  3051. msgstr ""
  3052. #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15
  3053. #, python-format
  3054. msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation"
  3055. msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need moderation"
  3056. msgstr[0] ""
  3057. msgstr[1] ""
  3058. #: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
  3059. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:62
  3060. msgid "Content warning"
  3061. msgstr "Varsel om følsomt innhold"
  3062. #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
  3063. #, python-format
  3064. msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
  3065. msgstr "har endret åpenhetsnivået for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
  3066. #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20
  3067. #, python-format
  3068. msgid "has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
  3069. msgstr "har endret navnet på <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
  3070. #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24
  3071. #, python-format
  3072. msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
  3073. msgstr "har endret beskrivelsen av <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
  3074. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
  3075. msgid "Delete notifications"
  3076. msgstr "Slette varsler"
  3077. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:31
  3078. msgid "All"
  3079. msgstr "Alle"
  3080. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:35
  3081. msgid "Mentions"
  3082. msgstr "Nevnt"
  3083. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:47
  3084. msgid "You're all caught up!"
  3085. msgstr "Ingen varslinger!"
  3086. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7
  3087. #, python-format
  3088. msgid "<strong>%(account)s</strong> is not a valid username"
  3089. msgstr "<strong>%(account)s</strong> er ikke et gyldig brukernavn"
  3090. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8
  3091. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13
  3092. msgid "Check you have the correct username before trying again"
  3093. msgstr "Kontrollér om du bruker riktig brukernavn før du prøver igjen"
  3094. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12
  3095. #, python-format
  3096. msgid "<strong>%(account)s</strong> could not be found or <code>%(remote_domain)s</code> does not support identity discovery"
  3097. msgstr "<strong>%(account)s</strong> ble ikke funnet eller <code>%(remote_domain)s</code> støtter ikke identitetssøk"
  3098. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17
  3099. #, python-format
  3100. msgid "<strong>%(account)s</strong> was found but <code>%(remote_domain)s</code> does not support 'remote follow'"
  3101. msgstr "<strong>%(account)s</strong> ble funnet men <code>%(remote_domain)s</code> støtter ikke 'ekstern følging'"
  3102. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18
  3103. #, python-format
  3104. msgid "Try searching for <strong>%(user)s</strong> on <code>%(remote_domain)s</code> instead"
  3105. msgstr "Prøv å søke etter <strong>%(user)s</strong> på <code>%(remote_domain)s</code> i stedet"
  3106. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46
  3107. #, python-format
  3108. msgid "Something went wrong trying to follow <strong>%(account)s</strong>"
  3109. msgstr "Noe gikk galt under forsøk på å følge <strong>%(account)s</strong>"
  3110. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47
  3111. msgid "Check you have the correct username before trying again."
  3112. msgstr "Kontrollér om du bruker riktig brukernavn før du prøver igjen."
  3113. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51
  3114. #, python-format
  3115. msgid "You have blocked <strong>%(account)s</strong>"
  3116. msgstr "Du har blokkert <strong>%(account)s</strong>"
  3117. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55
  3118. #, python-format
  3119. msgid "<strong>%(account)s</strong> has blocked you"
  3120. msgstr "<strong>%(account)s</strong> har blokkert deg"
  3121. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59
  3122. #, python-format
  3123. msgid "You are already following <strong>%(account)s</strong>"
  3124. msgstr "Du følger allerede <strong>%(account)s</strong>"
  3125. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63
  3126. #, python-format
  3127. msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
  3128. msgstr "Du har allerede bedt om å følge <strong>%(account)s</strong>"
  3129. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
  3130. #, python-format
  3131. msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
  3132. msgstr "Følg %(username)s i fediverset"
  3133. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33
  3134. #, python-format
  3135. msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
  3136. msgstr "Følg %(username)s fra en annen Fediverse -konto som BookWyrm, Mastodon eller Pleroma."
  3137. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
  3138. msgid "User handle to follow from:"
  3139. msgstr "Brukernøkkel som skal følge fra:"
  3140. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
  3141. msgid "Follow!"
  3142. msgstr "Følg!"
  3143. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:15
  3144. msgid "Follow on Fediverse"
  3145. msgstr "Følg i Fediverset"
  3146. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:19
  3147. msgid "This link opens in a pop-up window"
  3148. msgstr "Denne lenka vil åpnes i et popup-vindu"
  3149. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8
  3150. #, python-format
  3151. msgid "Log in to %(sitename)s"
  3152. msgstr "Logg inn på %(sitename)s"
  3153. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
  3154. #, python-format
  3155. msgid "Error following from %(sitename)s"
  3156. msgstr "Feil under følging fra %(sitename)s"
  3157. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12
  3158. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22
  3159. #, python-format
  3160. msgid "Follow from %(sitename)s"
  3161. msgstr "Følg fra %(sitename)s"
  3162. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18
  3163. msgid "Uh oh..."
  3164. msgstr "Å nei..."
  3165. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
  3166. msgid "Let's log in first..."
  3167. msgstr "La oss logge inn først..."
  3168. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
  3169. #, python-format
  3170. msgid "Follow %(username)s"
  3171. msgstr "Følg %(username)s"
  3172. #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28
  3173. #, python-format
  3174. msgid "You are now following %(display_name)s!"
  3175. msgstr "Du følger nå %(display_name)s!"
  3176. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:4
  3177. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:7
  3178. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
  3179. msgid "Two Factor Authentication"
  3180. msgstr "Tofaktorautentisering"
  3181. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:16
  3182. msgid "Successfully updated 2FA settings"
  3183. msgstr "Vellykket oppdatering av 2FA-innstillinger"
  3184. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:24
  3185. msgid "Write down or copy and paste these codes somewhere safe."
  3186. msgstr "Skriv ned eller kopier og lim inn disse kodene et trygt sted."
  3187. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:25
  3188. msgid "You must use them in order, and they will not be displayed again."
  3189. msgstr ""
  3190. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:35
  3191. msgid "Two Factor Authentication is active on your account."
  3192. msgstr ""
  3193. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:36
  3194. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:4
  3195. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:7
  3196. msgid "Disable 2FA"
  3197. msgstr ""
  3198. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:39
  3199. msgid "You can generate backup codes to use in case you do not have access to your authentication app. If you generate new codes, any backup codes previously generated will no longer work."
  3200. msgstr ""
  3201. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:40
  3202. msgid "Generate backup codes"
  3203. msgstr ""
  3204. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:45
  3205. msgid "Scan the QR code with your authentication app and then enter the code from your app below to confirm your app is set up."
  3206. msgstr ""
  3207. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:52
  3208. msgid "Use setup key"
  3209. msgstr ""
  3210. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:58
  3211. msgid "Account name:"
  3212. msgstr "Kontonavn:"
  3213. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:65
  3214. msgid "Code:"
  3215. msgstr "Kode:"
  3216. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:73
  3217. msgid "Enter the code from your app:"
  3218. msgstr ""
  3219. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:83
  3220. msgid "You can make your account more secure by using Two Factor Authentication (2FA). This will require you to enter a one-time code using a phone app like <em>Authy</em>, <em>Google Authenticator</em> or <em>Microsoft Authenticator</em> each time you log in."
  3221. msgstr ""
  3222. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:85
  3223. msgid "Confirm your password to begin setting up 2FA."
  3224. msgstr ""
  3225. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:95
  3226. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:37
  3227. msgid "Set up 2FA"
  3228. msgstr "Sett opp 2FA"
  3229. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:4
  3230. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:4
  3231. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:7
  3232. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:39
  3233. msgid "Move Account"
  3234. msgstr ""
  3235. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:7
  3236. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:34
  3237. msgid "Create Alias"
  3238. msgstr ""
  3239. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:12
  3240. msgid "Add another account as an alias"
  3241. msgstr ""
  3242. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:16
  3243. msgid "Marking another account as an alias is required if you want to move that account to this one."
  3244. msgstr ""
  3245. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:19
  3246. msgid "This is a reversable action and will not change the functionality of this account."
  3247. msgstr ""
  3248. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:25
  3249. msgid "Enter the username for the account you want to add as an alias e.g. <em>user@example.com </em>:"
  3250. msgstr ""
  3251. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:30
  3252. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:35
  3253. msgid "Confirm your password:"
  3254. msgstr ""
  3255. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:39
  3256. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28
  3257. msgid "Aliases"
  3258. msgstr ""
  3259. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:49
  3260. msgid "Remove alias"
  3261. msgstr ""
  3262. #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
  3263. #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
  3264. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54
  3265. msgid "Blocked Users"
  3266. msgstr "Blokkerte brukere"
  3267. #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
  3268. msgid "No users currently blocked."
  3269. msgstr "Ingen brukere er for tiden blokkert."
  3270. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
  3271. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
  3272. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:37
  3273. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
  3274. msgid "Change Password"
  3275. msgstr "Endre passord"
  3276. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
  3277. msgid "Successfully changed password"
  3278. msgstr ""
  3279. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
  3280. msgid "Current password:"
  3281. msgstr ""
  3282. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:28
  3283. msgid "New password:"
  3284. msgstr "Nytt passord:"
  3285. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4
  3286. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
  3287. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:40
  3288. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:36
  3289. #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22
  3290. msgid "Delete Account"
  3291. msgstr "Slett konto"
  3292. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
  3293. msgid "Deactivate account"
  3294. msgstr ""
  3295. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:15
  3296. msgid "Your account will be hidden. You can log back in at any time to re-activate your account."
  3297. msgstr ""
  3298. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
  3299. msgid "Deactivate Account"
  3300. msgstr "Deaktiver konto"
  3301. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26
  3302. msgid "Permanently delete account"
  3303. msgstr "Slett kontoen din permanent"
  3304. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:29
  3305. msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
  3306. msgstr "Å slette kontoen din kan ikke angres. Brukernavnet vil ikke være tilgjengelig for registrering i fremtiden."
  3307. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:12
  3308. msgid "Disable Two Factor Authentication"
  3309. msgstr "Deaktiver tofaktorautentisering"
  3310. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:14
  3311. msgid "Disabling 2FA will allow anyone with your username and password to log in to your account."
  3312. msgstr ""
  3313. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:20
  3314. msgid "Turn off 2FA"
  3315. msgstr ""
  3316. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
  3317. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
  3318. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15
  3319. msgid "Edit Profile"
  3320. msgstr "Rediger profil"
  3321. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12
  3322. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25
  3323. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:8
  3324. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:29
  3325. msgid "Profile"
  3326. msgstr "Profil"
  3327. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
  3328. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64
  3329. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
  3330. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
  3331. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
  3332. msgid "Display"
  3333. msgstr ""
  3334. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
  3335. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112
  3336. msgid "Privacy"
  3337. msgstr "Personvern"
  3338. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69
  3339. msgid "Show reading goal prompt in feed"
  3340. msgstr "Vis lesemålsfelt i strømmen"
  3341. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
  3342. msgid "Show suggested users"
  3343. msgstr "Vis foreslåtte brukere"
  3344. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
  3345. msgid "Show this account in suggested users"
  3346. msgstr "Vis deg som en foreslått bruker å følge"
  3347. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
  3348. #, python-format
  3349. msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
  3350. msgstr "Kontoen din vil vises i e <a href=\"%(path)s\">katalogen</a>, og kan bli anbefalt til andre BookWyrm medlemmer som en å følge."
  3351. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
  3352. msgid "Preferred Timezone: "
  3353. msgstr "Foretrukket tidssone: "
  3354. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101
  3355. msgid "Theme:"
  3356. msgstr "Tema:"
  3357. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117
  3358. msgid "Manually approve followers"
  3359. msgstr "Godkjenn følgere manuelt"
  3360. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123
  3361. msgid "Hide followers and following on profile"
  3362. msgstr ""
  3363. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:128
  3364. msgid "Default post privacy:"
  3365. msgstr "Standard tilgangsnivå på innlegg:"
  3366. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
  3367. #, python-format
  3368. msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
  3369. msgstr ""
  3370. #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
  3371. #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
  3372. msgid "CSV Export"
  3373. msgstr "CSV-eksport"
  3374. #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
  3375. msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
  3376. msgstr ""
  3377. #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
  3378. msgid "Download file"
  3379. msgstr "Last ned fil"
  3380. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
  3381. msgid "Account"
  3382. msgstr "Konto"
  3383. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:32
  3384. msgid "Move Account"
  3385. msgstr ""
  3386. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:39
  3387. msgid "Data"
  3388. msgstr "Data"
  3389. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
  3390. msgid "CSV export"
  3391. msgstr "CSV-eksport"
  3392. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
  3393. msgid "Relationships"
  3394. msgstr "Relasjoner"
  3395. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:12
  3396. msgid "Migrate account to another server"
  3397. msgstr ""
  3398. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:16
  3399. msgid "Moving your account will notify all your followers and direct them to follow the new account."
  3400. msgstr ""
  3401. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:19
  3402. #, python-format
  3403. msgid "\n"
  3404. " <strong>%(user)s</strong> will be marked as moved and will not be discoverable or usable unless you undo the move.\n"
  3405. " "
  3406. msgstr ""
  3407. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:25
  3408. msgid "Remember to add this user as an alias of the target account before you try to move."
  3409. msgstr ""
  3410. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:30
  3411. msgid "Enter the username for the account you want to move to e.g. <em>user@example.com </em>:"
  3412. msgstr ""
  3413. #: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
  3414. #, python-format
  3415. msgid "Finish \"%(book_title)s\""
  3416. msgstr "Fullfør \"%(book_title)s\""
  3417. #: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
  3418. #, python-format
  3419. msgid "Start \"%(book_title)s\""
  3420. msgstr "Start \"%(book_title)s"
  3421. #: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
  3422. #, python-format
  3423. msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\""
  3424. msgstr "Stopp lesing av \"%(book_title)s\""
  3425. #: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
  3426. #, python-format
  3427. msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
  3428. msgstr "Ønsker å lese \"%(book_title)s\""
  3429. #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:4
  3430. msgid "Delete these read dates?"
  3431. msgstr "Slette disse lesedatoene?"
  3432. #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:8
  3433. #, python-format
  3434. msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
  3435. msgstr "Du sletter denne gjennomlesninga og %(count)s tilknyttede fremdriftsoppdateringer."
  3436. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough.html:6
  3437. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:8
  3438. #, python-format
  3439. msgid "Update read dates for \"<em>%(title)s</em>\""
  3440. msgstr "Oppdatér lesedatoer for \"<em>%(title)s</em>\""
  3441. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:10
  3442. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:38
  3443. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:24
  3444. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:21
  3445. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:24
  3446. msgid "Started reading"
  3447. msgstr "Begynte å lese"
  3448. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:18
  3449. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:56
  3450. msgid "Progress"
  3451. msgstr "Fremdrift"
  3452. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:25
  3453. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:63
  3454. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:32
  3455. msgid "Finished reading"
  3456. msgstr "Leste ferdig"
  3457. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:9
  3458. msgid "Progress Updates:"
  3459. msgstr "Fremdriftsoppdateringer:"
  3460. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:14
  3461. msgid "finished"
  3462. msgstr "ferdig"
  3463. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:16
  3464. msgid "stopped"
  3465. msgstr "stoppet"
  3466. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:27
  3467. msgid "Show all updates"
  3468. msgstr "Vis alle oppdateringer"
  3469. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:43
  3470. msgid "Delete this progress update"
  3471. msgstr "Slett denne fremgangsoppdateringen"
  3472. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:55
  3473. msgid "started"
  3474. msgstr "startet"
  3475. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:62
  3476. msgid "Edit read dates"
  3477. msgstr "Rediger lesedatoer"
  3478. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:70
  3479. msgid "Delete these read dates"
  3480. msgstr "Slett disse lesedatoene"
  3481. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:12
  3482. #, python-format
  3483. msgid "Add read dates for \"<em>%(title)s</em>\""
  3484. msgstr "Legg til lesedatoer for \"<em>%(title)s</em>\""
  3485. #: bookwyrm/templates/report.html:5
  3486. #: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:13
  3487. msgid "Report"
  3488. msgstr "Rapport"
  3489. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:5
  3490. msgid "\n"
  3491. " Scan Barcode\n"
  3492. " "
  3493. msgstr "\n"
  3494. " Les strekkode\n"
  3495. " "
  3496. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:21
  3497. msgid "Requesting camera..."
  3498. msgstr "Ber om kamera..."
  3499. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:22
  3500. msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode."
  3501. msgstr "Gi tilgang til kameraet for å lese en strekkode."
  3502. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:27
  3503. msgid "Could not access camera"
  3504. msgstr "Fikk ikke tilgang til kamera"
  3505. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:31
  3506. msgctxt "barcode scanner"
  3507. msgid "Scanning..."
  3508. msgstr "Skanner..."
  3509. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:32
  3510. msgid "Align your book's barcode with the camera."
  3511. msgstr ""
  3512. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:36
  3513. msgctxt "barcode scanner"
  3514. msgid "ISBN scanned"
  3515. msgstr "ISBN ble skannet"
  3516. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:37
  3517. msgctxt "followed by ISBN"
  3518. msgid "Searching for book:"
  3519. msgstr ""
  3520. #: bookwyrm/templates/search/book.html:25
  3521. #, python-format
  3522. msgid "%(formatted_review_count)s review"
  3523. msgid_plural "%(formatted_review_count)s reviews"
  3524. msgstr[0] ""
  3525. msgstr[1] ""
  3526. #: bookwyrm/templates/search/book.html:34
  3527. #, python-format
  3528. msgid "(published %(pub_year)s)"
  3529. msgstr ""
  3530. #: bookwyrm/templates/search/book.html:50
  3531. msgid "Results from"
  3532. msgstr "Resultat fra"
  3533. #: bookwyrm/templates/search/book.html:89
  3534. msgid "Import book"
  3535. msgstr "Importer bok"
  3536. #: bookwyrm/templates/search/book.html:113
  3537. msgid "Load results from other catalogues"
  3538. msgstr "Last resultater fra andre kataloger"
  3539. #: bookwyrm/templates/search/book.html:117
  3540. msgid "Manually add book"
  3541. msgstr "Legg til bok manuelt"
  3542. #: bookwyrm/templates/search/book.html:122
  3543. msgid "Log in to import or add books."
  3544. msgstr "Logg på for å importere eller legge til bøker."
  3545. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:17
  3546. msgid "Search query"
  3547. msgstr "Søketerm"
  3548. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:20
  3549. msgid "Search type"
  3550. msgstr "Søketype"
  3551. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:24
  3552. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:47
  3553. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27
  3554. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:52
  3555. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:36
  3556. #: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:13
  3557. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:5
  3558. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:12
  3559. msgid "Users"
  3560. msgstr "Medlemmer"
  3561. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:59
  3562. #, python-format
  3563. msgid "No results found for \"%(query)s\""
  3564. msgstr "Fant ingen treff på \"%(query)s"
  3565. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:61
  3566. #, python-format
  3567. msgid "%(result_count)s result found"
  3568. msgid_plural "%(result_count)s results found"
  3569. msgstr[0] ""
  3570. msgstr[1] ""
  3571. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:5
  3572. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:8
  3573. msgid "Announcement"
  3574. msgstr "Kunngjøring"
  3575. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:16
  3576. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:93
  3577. #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25
  3578. msgid "Edit"
  3579. msgstr "Rediger"
  3580. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:32
  3581. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
  3582. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
  3583. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:15
  3584. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:99
  3585. msgid "Announcements"
  3586. msgstr "Kunngjøringer"
  3587. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:45
  3588. msgid "Visible:"
  3589. msgstr "Synlig:"
  3590. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:49
  3591. msgid "True"
  3592. msgstr "Sant"
  3593. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51
  3594. msgid "False"
  3595. msgstr "Usant"
  3596. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
  3597. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
  3598. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:80
  3599. msgid "Start date:"
  3600. msgstr "Startdato:"
  3601. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
  3602. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
  3603. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:86
  3604. msgid "End date:"
  3605. msgstr "Sluttdato:"
  3606. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:66
  3607. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:109
  3608. msgid "Active:"
  3609. msgstr "Aktiv:"
  3610. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:9
  3611. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:8
  3612. msgid "Create Announcement"
  3613. msgstr "Opprett en kunngjøring"
  3614. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:21
  3615. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:40
  3616. msgid "Date added"
  3617. msgstr "Dato lagt til"
  3618. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:25
  3619. msgid "Preview"
  3620. msgstr "Forhåndsvisning"
  3621. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:29
  3622. msgid "Start date"
  3623. msgstr "Startdato"
  3624. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:33
  3625. msgid "End date"
  3626. msgstr "Sluttdato"
  3627. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50
  3628. msgid "active"
  3629. msgstr "aktiv"
  3630. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50
  3631. msgid "inactive"
  3632. msgstr "inaktiv"
  3633. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:63
  3634. msgid "No announcements found"
  3635. msgstr "Fant ingen kunngjøringer"
  3636. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:6
  3637. msgid "Edit Announcement"
  3638. msgstr "Redigér kunngjøring"
  3639. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:45
  3640. msgid "Announcement content"
  3641. msgstr ""
  3642. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57
  3643. msgid "Details:"
  3644. msgstr "Detaljer:"
  3645. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65
  3646. msgid "Event date:"
  3647. msgstr "Dato for hendelsen:"
  3648. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73
  3649. msgid "Display settings"
  3650. msgstr "Visningsinnstillinger"
  3651. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98
  3652. msgid "Color:"
  3653. msgstr "Farge:"
  3654. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:7
  3655. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:11
  3656. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
  3657. msgid "Auto-moderation rules"
  3658. msgstr ""
  3659. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:18
  3660. msgid "Auto-moderation rules will create reports for any local user or status with fields matching the provided string."
  3661. msgstr ""
  3662. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19
  3663. msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged."
  3664. msgstr ""
  3665. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26
  3666. msgid "Schedule:"
  3667. msgstr ""
  3668. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33
  3669. msgid "Last run:"
  3670. msgstr ""
  3671. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40
  3672. msgid "Total run count:"
  3673. msgstr ""
  3674. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47
  3675. msgid "Enabled:"
  3676. msgstr ""
  3677. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59
  3678. msgid "Delete schedule"
  3679. msgstr ""
  3680. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
  3681. msgid "Run now"
  3682. msgstr ""
  3683. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64
  3684. msgid "Last run date will not be updated"
  3685. msgstr ""
  3686. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69
  3687. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92
  3688. msgid "Schedule scan"
  3689. msgstr ""
  3690. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101
  3691. msgid "Successfully added rule"
  3692. msgstr ""
  3693. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107
  3694. msgid "Add Rule"
  3695. msgstr ""
  3696. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116
  3697. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160
  3698. msgid "String match"
  3699. msgstr ""
  3700. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126
  3701. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163
  3702. msgid "Flag users"
  3703. msgstr ""
  3704. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133
  3705. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166
  3706. msgid "Flag statuses"
  3707. msgstr ""
  3708. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140
  3709. msgid "Add rule"
  3710. msgstr ""
  3711. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147
  3712. msgid "Current Rules"
  3713. msgstr ""
  3714. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151
  3715. msgid "Show rules"
  3716. msgstr ""
  3717. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188
  3718. msgid "Remove rule"
  3719. msgstr ""
  3720. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:6
  3721. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:8
  3722. msgid "Celery Status"
  3723. msgstr ""
  3724. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
  3725. msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
  3726. msgstr ""
  3727. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
  3728. msgid "Queues"
  3729. msgstr ""
  3730. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
  3731. msgid "Streams"
  3732. msgstr ""
  3733. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
  3734. msgid "Broadcast"
  3735. msgstr ""
  3736. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
  3737. msgid "Inbox"
  3738. msgstr ""
  3739. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:51
  3740. msgid "Import triggered"
  3741. msgstr ""
  3742. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:57
  3743. msgid "Connectors"
  3744. msgstr ""
  3745. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:64
  3746. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
  3747. msgid "Images"
  3748. msgstr "Bilder"
  3749. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:70
  3750. msgid "Suggested Users"
  3751. msgstr ""
  3752. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:83
  3753. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:43
  3754. #: bookwyrm/templates/settings/users/email_filter.html:5
  3755. msgid "Email"
  3756. msgstr "E-post"
  3757. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:89
  3758. msgid "Misc"
  3759. msgstr ""
  3760. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:96
  3761. msgid "Low priority"
  3762. msgstr ""
  3763. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:102
  3764. msgid "Medium priority"
  3765. msgstr ""
  3766. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:108
  3767. msgid "High priority"
  3768. msgstr ""
  3769. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:118
  3770. msgid "Could not connect to Redis broker"
  3771. msgstr ""
  3772. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:126
  3773. msgid "Active Tasks"
  3774. msgstr ""
  3775. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
  3776. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
  3777. msgid "ID"
  3778. msgstr ""
  3779. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:132
  3780. msgid "Task name"
  3781. msgstr ""
  3782. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:133
  3783. msgid "Run time"
  3784. msgstr ""
  3785. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:134
  3786. msgid "Priority"
  3787. msgstr ""
  3788. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:139
  3789. msgid "No active tasks"
  3790. msgstr ""
  3791. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:157
  3792. msgid "Workers"
  3793. msgstr ""
  3794. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:162
  3795. msgid "Uptime:"
  3796. msgstr ""
  3797. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:172
  3798. msgid "Could not connect to Celery"
  3799. msgstr ""
  3800. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:178
  3801. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:201
  3802. msgid "Clear Queues"
  3803. msgstr ""
  3804. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:182
  3805. msgid "Clearing queues can cause serious problems including data loss! Only play with this if you really know what you're doing. You must shut down the Celery worker before you do this."
  3806. msgstr ""
  3807. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:208
  3808. msgid "Errors"
  3809. msgstr ""
  3810. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
  3811. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
  3812. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:28
  3813. msgid "Dashboard"
  3814. msgstr "Kontrollpanel"
  3815. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
  3816. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:109
  3817. msgid "Total users"
  3818. msgstr "Totalt antall brukere"
  3819. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21
  3820. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16
  3821. msgid "Active this month"
  3822. msgstr "Aktive denne måneden"
  3823. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
  3824. msgid "Statuses"
  3825. msgstr "Statuser"
  3826. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33
  3827. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11
  3828. msgid "Works"
  3829. msgstr "Verker"
  3830. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:74
  3831. msgid "Instance Activity"
  3832. msgstr "Instansaktivitet"
  3833. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:92
  3834. msgid "Interval:"
  3835. msgstr "Intervall:"
  3836. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:96
  3837. msgid "Days"
  3838. msgstr "Dager"
  3839. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:97
  3840. msgid "Weeks"
  3841. msgstr "Uker"
  3842. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:115
  3843. msgid "User signup activity"
  3844. msgstr "Brukerregistreringsaktivitet"
  3845. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121
  3846. msgid "Status activity"
  3847. msgstr "Statusaktivitet"
  3848. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127
  3849. msgid "Works created"
  3850. msgstr "Verker laget"
  3851. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
  3852. msgid "Registrations"
  3853. msgstr "Påmeldinger"
  3854. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
  3855. msgid "Statuses posted"
  3856. msgstr "Statuser lagt ut"
  3857. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11
  3858. msgid "Total"
  3859. msgstr "Totalt"
  3860. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/domain_review.html:9
  3861. #, python-format
  3862. msgid "%(display_count)s domain needs review"
  3863. msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
  3864. msgstr[0] "%(display_count)s domene må godkjennes"
  3865. msgstr[1] "%(display_count)s domener må godkjennes"
  3866. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8
  3867. #, python-format
  3868. msgid "Your outgoing email address, <code>%(email_sender)s</code>, may be misconfigured."
  3869. msgstr ""
  3870. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11
  3871. msgid "Check the <code>EMAIL_SENDER_NAME</code> and <code>EMAIL_SENDER_DOMAIN</code> in your <code>.env</code> file."
  3872. msgstr ""
  3873. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9
  3874. #, python-format
  3875. msgid "%(display_count)s invite request"
  3876. msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
  3877. msgstr[0] "%(display_count)s invitasjonsforespørsel"
  3878. msgstr[1] "%(display_count)s invitasjonsforespørsler"
  3879. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8
  3880. msgid "Your instance is missing a code of conduct."
  3881. msgstr ""
  3882. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8
  3883. msgid "Your instance is missing a privacy policy."
  3884. msgstr ""
  3885. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9
  3886. #, python-format
  3887. msgid "%(display_count)s open report"
  3888. msgid_plural "%(display_count)s open reports"
  3889. msgstr[0] "%(display_count)s åpen rapport"
  3890. msgstr[1] "%(display_count)s åpne rapporter"
  3891. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/update_version.html:8
  3892. #, python-format
  3893. msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
  3894. msgstr ""
  3895. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
  3896. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
  3897. msgid "Add domain"
  3898. msgstr "Legg til domene"
  3899. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11
  3900. msgid "Domain:"
  3901. msgstr "Domene:"
  3902. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
  3903. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
  3904. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
  3905. msgid "Email Blocklist"
  3906. msgstr "E-post blokkeringsliste"
  3907. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
  3908. msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
  3909. msgstr "Når noen prøver å registrere seg med en e-post fra dette domenet, vil ingen konto bli opprettet, men registreringsprosessen vil se ut til å ha virket."
  3910. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
  3911. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
  3912. msgid "Options"
  3913. msgstr "Innstillinger"
  3914. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38
  3915. #, python-format
  3916. msgid "%(display_count)s user"
  3917. msgid_plural "%(display_count)s users"
  3918. msgstr[0] "%(display_count)s bruker"
  3919. msgstr[1] "%(display_count)s brukere"
  3920. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59
  3921. msgid "No email domains currently blocked"
  3922. msgstr "Ingen e-postdomener er for øyeblikket blokkert"
  3923. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:6
  3924. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8
  3925. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90
  3926. msgid "Email Configuration"
  3927. msgstr ""
  3928. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16
  3929. msgid "Error sending test email:"
  3930. msgstr ""
  3931. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24
  3932. msgid "Successfully sent test email."
  3933. msgstr ""
  3934. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32
  3935. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
  3936. msgid "Email sender:"
  3937. msgstr ""
  3938. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39
  3939. msgid "Email backend:"
  3940. msgstr ""
  3941. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46
  3942. msgid "Host:"
  3943. msgstr ""
  3944. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53
  3945. msgid "Host user:"
  3946. msgstr ""
  3947. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60
  3948. msgid "Port:"
  3949. msgstr ""
  3950. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67
  3951. msgid "Use TLS:"
  3952. msgstr ""
  3953. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:74
  3954. msgid "Use SSL:"
  3955. msgstr "Bruk SSL:"
  3956. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83
  3957. #, python-format
  3958. msgid "Send test email to %(email)s"
  3959. msgstr ""
  3960. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90
  3961. msgid "Send test email"
  3962. msgstr "Send test-e-post"
  3963. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
  3964. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
  3965. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:15
  3966. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:32
  3967. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3
  3968. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32
  3969. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9
  3970. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10
  3971. msgid "Add instance"
  3972. msgstr "Legg til instans"
  3973. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:12
  3974. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:24
  3975. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:12
  3976. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3
  3977. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5
  3978. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:47
  3979. msgid "Federated Instances"
  3980. msgstr "Føderte instanser"
  3981. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:28
  3982. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:28
  3983. msgid "Import block list"
  3984. msgstr "Importér blokkeringsliste"
  3985. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43
  3986. msgid "Instance:"
  3987. msgstr "Instans:"
  3988. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52
  3989. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:46
  3990. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:113
  3991. msgid "Status:"
  3992. msgstr "Status:"
  3993. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:66
  3994. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:40
  3995. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:107
  3996. msgid "Software:"
  3997. msgstr "Programvare:"
  3998. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:76
  3999. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:43
  4000. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110
  4001. msgid "Version:"
  4002. msgstr "Versjon:"
  4003. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:17
  4004. msgid "Refresh data"
  4005. msgstr "Oppdater data"
  4006. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:37
  4007. msgid "Details"
  4008. msgstr "Detaljer"
  4009. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:53
  4010. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:79
  4011. msgid "Activity"
  4012. msgstr "Aktivitet"
  4013. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:56
  4014. msgid "Users:"
  4015. msgstr "Medlemmer:"
  4016. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:59
  4017. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:65
  4018. msgid "View all"
  4019. msgstr "Vis alle"
  4020. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:62
  4021. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:60
  4022. msgid "Reports:"
  4023. msgstr "Rapporter:"
  4024. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:68
  4025. msgid "Followed by us:"
  4026. msgstr "Fulgt av oss:"
  4027. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:73
  4028. msgid "Followed by them:"
  4029. msgstr "Fulgt av dem:"
  4030. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:78
  4031. msgid "Blocked by us:"
  4032. msgstr "Blokkert av oss:"
  4033. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:90
  4034. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117
  4035. msgid "Notes"
  4036. msgstr "Notater"
  4037. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:97
  4038. msgid "<em>No notes</em>"
  4039. msgstr "<em>Ingen notater</em>"
  4040. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:116
  4041. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:87
  4042. #: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
  4043. msgid "Block"
  4044. msgstr "Blokkér"
  4045. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:117
  4046. msgid "All users from this instance will be deactivated."
  4047. msgstr "Alle medlemmer fra denne instansen blir deaktivert."
  4048. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:122
  4049. #: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
  4050. msgid "Un-block"
  4051. msgstr "Fjern blokkering"
  4052. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:123
  4053. msgid "All users from this instance will be re-activated."
  4054. msgstr "Alle medlemmer fra denne instansen blir reaktivert."
  4055. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
  4056. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:15
  4057. msgid "Import Blocklist"
  4058. msgstr "Importér blokkeringsliste"
  4059. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:38
  4060. msgid "Success!"
  4061. msgstr "Suksess!"
  4062. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:42
  4063. msgid "Successfully blocked:"
  4064. msgstr "Klarte å blokkere:"
  4065. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:44
  4066. msgid "Failed:"
  4067. msgstr "Mislyktes:"
  4068. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62
  4069. msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have <code>instance</code> and <code>url</code> fields. For example:"
  4070. msgstr ""
  4071. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
  4072. #: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
  4073. msgid "Instance name"
  4074. msgstr "Instansnavn"
  4075. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44
  4076. msgid "Last updated"
  4077. msgstr ""
  4078. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:48
  4079. #: bookwyrm/templates/settings/federation/software_filter.html:5
  4080. msgid "Software"
  4081. msgstr "Programvare"
  4082. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:70
  4083. msgid "No instances found"
  4084. msgstr "Ingen instanser funnet"
  4085. #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
  4086. msgid "Stop import?"
  4087. msgstr ""
  4088. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
  4089. msgid "Disable starting new imports"
  4090. msgstr ""
  4091. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30
  4092. msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues."
  4093. msgstr ""
  4094. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31
  4095. msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
  4096. msgstr ""
  4097. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36
  4098. msgid "Disable imports"
  4099. msgstr ""
  4100. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50
  4101. msgid "Users are currently unable to start new imports"
  4102. msgstr ""
  4103. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55
  4104. msgid "Enable imports"
  4105. msgstr ""
  4106. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63
  4107. msgid "Limit the amount of imports"
  4108. msgstr ""
  4109. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74
  4110. msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
  4111. msgstr ""
  4112. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
  4113. msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
  4114. msgstr ""
  4115. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78
  4116. msgid "Set import limit to"
  4117. msgstr "Sett importgrense til"
  4118. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80
  4119. msgid "books every"
  4120. msgstr "bøker hver"
  4121. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82
  4122. msgid "days."
  4123. msgstr "dager."
  4124. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86
  4125. msgid "Set limit"
  4126. msgstr "Sett grense"
  4127. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102
  4128. msgid "Completed"
  4129. msgstr "Fullført"
  4130. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116
  4131. msgid "User"
  4132. msgstr "Bruker"
  4133. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
  4134. msgid "Date Updated"
  4135. msgstr ""
  4136. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132
  4137. msgid "Pending items"
  4138. msgstr ""
  4139. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
  4140. msgid "Successful items"
  4141. msgstr ""
  4142. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170
  4143. msgid "No matching imports found."
  4144. msgstr ""
  4145. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
  4146. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
  4147. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
  4148. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11
  4149. msgid "Invite Requests"
  4150. msgstr "Invitasjonsforespørsler"
  4151. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
  4152. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
  4153. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
  4154. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:42
  4155. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:55
  4156. msgid "Invites"
  4157. msgstr "Invitasjoner"
  4158. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23
  4159. msgid "Ignored Invite Requests"
  4160. msgstr "Ignorerte invitasjonsforespørsler"
  4161. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:36
  4162. msgid "Date requested"
  4163. msgstr "Forespurt dato"
  4164. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:40
  4165. msgid "Date accepted"
  4166. msgstr "Akseptert dato"
  4167. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:45
  4168. msgid "Answer"
  4169. msgstr "Svar"
  4170. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:51
  4171. msgid "Action"
  4172. msgstr "Handling"
  4173. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:54
  4174. msgid "No requests"
  4175. msgstr "Ingen forespørsler"
  4176. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:66
  4177. #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16
  4178. msgid "Accepted"
  4179. msgstr "Akseptert"
  4180. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:68
  4181. #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12
  4182. msgid "Sent"
  4183. msgstr "Sendt"
  4184. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:70
  4185. #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8
  4186. msgid "Requested"
  4187. msgstr "Forespurt"
  4188. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:80
  4189. msgid "Send invite"
  4190. msgstr "Send invitasjon"
  4191. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:82
  4192. msgid "Re-send invite"
  4193. msgstr "Gjenta invitasjon"
  4194. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:102
  4195. msgid "Ignore"
  4196. msgstr "Ignorer"
  4197. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:104
  4198. msgid "Un-ignore"
  4199. msgstr "Fjern ignorering"
  4200. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:116
  4201. msgid "Back to pending requests"
  4202. msgstr "Tilbake til ventende forespørsler"
  4203. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:118
  4204. msgid "View ignored requests"
  4205. msgstr "Vis ignorerte forespørsler"
  4206. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21
  4207. msgid "Generate New Invite"
  4208. msgstr "Lag ny invitasjon"
  4209. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27
  4210. msgid "Expiry:"
  4211. msgstr "Utløp:"
  4212. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33
  4213. msgid "Use limit:"
  4214. msgstr "Kan brukes hvor mange ganger:"
  4215. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40
  4216. msgid "Create Invite"
  4217. msgstr "Lag invitasjon"
  4218. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48
  4219. msgid "Expires"
  4220. msgstr "Utløper"
  4221. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49
  4222. msgid "Max uses"
  4223. msgstr "Maks antall bruk"
  4224. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50
  4225. msgid "Times used"
  4226. msgstr "Ganger brukt"
  4227. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53
  4228. msgid "No active invites"
  4229. msgstr "Ingen aktive invitasjoner"
  4230. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
  4231. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
  4232. msgid "Add IP address"
  4233. msgstr "Legg til IP -adresse"
  4234. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
  4235. msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
  4236. msgstr "Bruk IP -adresse blokkeringer nennsomt og midlertidig da IP-adresser ofte deles eller endrer brukere. Dersom du blokkerer din egen IP vil du ikke få tilgang til denne siden."
  4237. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18
  4238. msgid "IP Address:"
  4239. msgstr "IP -adresse:"
  4240. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:24
  4241. msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax."
  4242. msgstr "Du kan blokkere IP -områder med CIDR-syntaks."
  4243. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
  4244. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
  4245. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
  4246. msgid "IP Address Blocklist"
  4247. msgstr "Blokkerinsgliste over IP -adresser"
  4248. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
  4249. msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
  4250. msgstr "All trafikk fra denne IP -adressen vil få et 404 (ikke funnet) -svar når man prøver å få tilgang til siden."
  4251. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
  4252. msgid "Address"
  4253. msgstr "Adresse"
  4254. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
  4255. msgid "No IP addresses currently blocked"
  4256. msgstr "Ingen IP -adresser er blokkert"
  4257. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4
  4258. msgid "Administration"
  4259. msgstr "Administrasjon"
  4260. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:31
  4261. msgid "Manage Users"
  4262. msgstr "Administrere brukere"
  4263. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:53
  4264. msgid "Moderation"
  4265. msgstr "Moderering"
  4266. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:57
  4267. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8
  4268. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17
  4269. msgid "Reports"
  4270. msgstr "Rapporter"
  4271. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:73
  4272. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5
  4273. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7
  4274. msgid "Link Domains"
  4275. msgstr "Lenkedomener"
  4276. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
  4277. msgid "System"
  4278. msgstr "System"
  4279. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:86
  4280. msgid "Celery status"
  4281. msgstr "Celery-status"
  4282. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:95
  4283. msgid "Instance Settings"
  4284. msgstr "Instansdetaljer"
  4285. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:103
  4286. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
  4287. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
  4288. msgid "Site Settings"
  4289. msgstr "Sideinnstillinger"
  4290. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:109
  4291. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:112
  4292. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:4
  4293. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:6
  4294. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:4
  4295. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:6
  4296. msgid "Registration"
  4297. msgstr "Registrering"
  4298. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:118
  4299. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
  4300. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4
  4301. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6
  4302. msgid "Themes"
  4303. msgstr ""
  4304. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5
  4305. #, python-format
  4306. msgid "Set display name for %(url)s"
  4307. msgstr "Angi visningsnavn for %(url)s"
  4308. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:11
  4309. msgid "Link domains must be approved before they are shown on book pages. Please make sure that the domains are not hosting spam, malicious code, or deceptive links before approving."
  4310. msgstr "Nettstedsdomener må godkjennes før de kan vises på boksidene. Vennligst sjekk at domenene ikke fører spam, ondsinnet kode eller lurelenker før du godkjenner."
  4311. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:45
  4312. msgid "Set display name"
  4313. msgstr "Angi visningsnavn"
  4314. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:53
  4315. msgid "View links"
  4316. msgstr "Vis lenker"
  4317. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:96
  4318. msgid "No domains currently approved"
  4319. msgstr "Ingen domener er hittil godkjent"
  4320. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:98
  4321. msgid "No domains currently pending"
  4322. msgstr "Ingen domener venter for tiden på godkjenning"
  4323. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:100
  4324. msgid "No domains currently blocked"
  4325. msgstr "Ingen domener er for øyeblikket blokkert"
  4326. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43
  4327. msgid "No links available for this domain."
  4328. msgstr "Ingen lenker tilgjengelig til dette domenet."
  4329. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:13
  4330. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:13
  4331. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
  4332. msgid "Settings saved"
  4333. msgstr ""
  4334. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:22
  4335. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:22
  4336. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:30
  4337. msgid "Unable to save settings"
  4338. msgstr ""
  4339. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:38
  4340. msgid "Allow registration"
  4341. msgstr "Tillat registrering"
  4342. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:43
  4343. msgid "Default access level:"
  4344. msgstr ""
  4345. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:61
  4346. msgid "Require users to confirm email address"
  4347. msgstr "Medlemmer må bekrefte e-postadresse"
  4348. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:63
  4349. msgid "(Recommended if registration is open)"
  4350. msgstr "(anbefales for åpen registrering)"
  4351. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:68
  4352. msgid "Allow invite requests"
  4353. msgstr "Tillat invitasjonsforespørsler"
  4354. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:72
  4355. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:42
  4356. msgid "Invite request text:"
  4357. msgstr "Invitasjonsforespørsel tekst:"
  4358. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:80
  4359. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:50
  4360. msgid "Set a question for invite requests"
  4361. msgstr ""
  4362. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:85
  4363. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:55
  4364. msgid "Question:"
  4365. msgstr ""
  4366. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:90
  4367. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:67
  4368. msgid "Registration closed text:"
  4369. msgstr "Registrering lukket tekst:"
  4370. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29
  4371. msgid "Registration is enabled on this instance"
  4372. msgstr ""
  4373. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:13
  4374. msgid "Back to reports"
  4375. msgstr "Tilbake til rapporter"
  4376. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:25
  4377. msgid "Message reporter"
  4378. msgstr "Send melding til rapportør"
  4379. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:29
  4380. msgid "Update on your report:"
  4381. msgstr "Oppdatering på din rapport:"
  4382. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:37
  4383. msgid "Reported status"
  4384. msgstr ""
  4385. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:39
  4386. msgid "Status has been deleted"
  4387. msgstr "Status er slettet"
  4388. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:48
  4389. msgid "Reported links"
  4390. msgstr "Rapporterte lenker"
  4391. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:66
  4392. msgid "Moderation Activity"
  4393. msgstr ""
  4394. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:73
  4395. #, python-format
  4396. msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> opened this report"
  4397. msgstr ""
  4398. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86
  4399. #, python-format
  4400. msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> commented on this report:"
  4401. msgstr ""
  4402. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:90
  4403. #, python-format
  4404. msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> took an action on this report:"
  4405. msgstr ""
  4406. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6
  4407. #, python-format
  4408. msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s"
  4409. msgstr "Rapportér #%(report_id)s: Status postet av @%(username)s"
  4410. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13
  4411. #, python-format
  4412. msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s"
  4413. msgstr "Rapportér #%(report_id)s: Lenke lagt til av @%(username)s"
  4414. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17
  4415. #, python-format
  4416. msgid "Report #%(report_id)s: Link domain"
  4417. msgstr ""
  4418. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24
  4419. #, python-format
  4420. msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s"
  4421. msgstr "Rapportér #%(report_id)s: bruker @%(username)s"
  4422. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:19
  4423. msgid "Approve domain"
  4424. msgstr ""
  4425. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:26
  4426. msgid "Block domain"
  4427. msgstr "Blokkér domene"
  4428. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:17
  4429. msgid "No notes provided"
  4430. msgstr "Ingen merknader finnes"
  4431. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:24
  4432. #, python-format
  4433. msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">@%(username)s</a>"
  4434. msgstr "Rapportert av <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  4435. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:34
  4436. msgid "Re-open"
  4437. msgstr "Gjenåpne"
  4438. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:36
  4439. msgid "Resolve"
  4440. msgstr "Løs"
  4441. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
  4442. #, python-format
  4443. msgid "Reports: %(instance_name)s"
  4444. msgstr "Rapporter: %(instance_name)s"
  4445. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
  4446. #, python-format
  4447. msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
  4448. msgstr "Rapporter: <small>%(instance_name)s</small>"
  4449. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
  4450. msgid "Open"
  4451. msgstr "Åpne"
  4452. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
  4453. msgid "Resolved"
  4454. msgstr "Løst"
  4455. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
  4456. msgid "No reports found."
  4457. msgstr "Ingen rapporter funnet."
  4458. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
  4459. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:43
  4460. msgid "Instance Info"
  4461. msgstr "Instansinformasjon"
  4462. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
  4463. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:122
  4464. msgid "Footer Content"
  4465. msgstr "Bunntekst Innhold"
  4466. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
  4467. msgid "Instance Name:"
  4468. msgstr "Instansnavn:"
  4469. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
  4470. msgid "Tagline:"
  4471. msgstr "Slagord:"
  4472. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
  4473. msgid "Instance description:"
  4474. msgstr "Instansbeskrivelse:"
  4475. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:58
  4476. msgid "Short description:"
  4477. msgstr "Kort beskrivelse:"
  4478. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
  4479. msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
  4480. msgstr "Brukes når instansen blir forhåndsvist på joinbookwyrm.com. Støtter ikke HTML eller Markdown."
  4481. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
  4482. msgid "Code of conduct:"
  4483. msgstr "Atferdsregler:"
  4484. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:67
  4485. msgid "Privacy Policy:"
  4486. msgstr "Personvernregler:"
  4487. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
  4488. msgid "Impressum:"
  4489. msgstr ""
  4490. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
  4491. msgid "Include impressum:"
  4492. msgstr ""
  4493. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:94
  4494. msgid "Logo:"
  4495. msgstr "Logo:"
  4496. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
  4497. msgid "Logo small:"
  4498. msgstr "Logo liten:"
  4499. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
  4500. msgid "Favicon:"
  4501. msgstr "Favicon:"
  4502. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:110
  4503. msgid "Default theme:"
  4504. msgstr ""
  4505. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:125
  4506. msgid "Support link:"
  4507. msgstr "Lenke til brukerstøtte:"
  4508. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:129
  4509. msgid "Support title:"
  4510. msgstr "Tittel på brukerstøtte:"
  4511. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
  4512. msgid "Admin email:"
  4513. msgstr "Admin e-post:"
  4514. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:137
  4515. msgid "Additional info:"
  4516. msgstr "Ytterligere info:"
  4517. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10
  4518. msgid "Set instance default theme"
  4519. msgstr ""
  4520. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
  4521. msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable."
  4522. msgstr ""
  4523. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28
  4524. msgid "Successfully added theme"
  4525. msgstr ""
  4526. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
  4527. msgid "How to add a theme"
  4528. msgstr ""
  4529. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:38
  4530. msgid "Copy the theme file into the <code>bookwyrm/static/css/themes</code> directory on your server from the command line."
  4531. msgstr ""
  4532. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:41
  4533. msgid "Run <code>./bw-dev compile_themes</code> and <code>./bw-dev collectstatic</code>."
  4534. msgstr ""
  4535. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:44
  4536. msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
  4537. msgstr ""
  4538. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:51
  4539. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:91
  4540. msgid "Add theme"
  4541. msgstr ""
  4542. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:57
  4543. msgid "Unable to save theme"
  4544. msgstr ""
  4545. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:72
  4546. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:102
  4547. msgid "Theme name"
  4548. msgstr ""
  4549. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:82
  4550. msgid "Theme filename"
  4551. msgstr ""
  4552. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:97
  4553. msgid "Available Themes"
  4554. msgstr ""
  4555. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:105
  4556. msgid "File"
  4557. msgstr "Fil"
  4558. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:123
  4559. msgid "Remove theme"
  4560. msgstr ""
  4561. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134
  4562. msgid "Test theme"
  4563. msgstr ""
  4564. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143
  4565. msgid "Broken theme"
  4566. msgstr ""
  4567. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152
  4568. msgid "Loaded successfully"
  4569. msgstr ""
  4570. #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
  4571. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52
  4572. msgid "Permanently delete user"
  4573. msgstr "Slett medlem for godt"
  4574. #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
  4575. #, python-format
  4576. msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
  4577. msgstr "Er du sikker på at du vil slette <strong>%(username)s</strong>sin konto? Handlingen kan ikke angres. Bekreft sletting ved å skrive inn passordet ditt."
  4578. #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
  4579. msgid "Your password:"
  4580. msgstr "Passordet ditt:"
  4581. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:9
  4582. #, python-format
  4583. msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
  4584. msgstr "Medlemmer: <small>%(instance_name)s</small>"
  4585. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29
  4586. msgid "Deleted users"
  4587. msgstr ""
  4588. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44
  4589. #: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
  4590. msgid "Username"
  4591. msgstr "Brukernavn"
  4592. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48
  4593. msgid "Date Added"
  4594. msgstr "Lagt til dato"
  4595. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
  4596. msgid "Last Active"
  4597. msgstr "Sist aktiv"
  4598. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:61
  4599. msgid "Remote instance"
  4600. msgstr "Ekstern instans"
  4601. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:84
  4602. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127
  4603. msgid "Not set"
  4604. msgstr "Ikke angitt"
  4605. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
  4606. msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests."
  4607. msgstr ""
  4608. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
  4609. msgid "View user profile"
  4610. msgstr "Vis brukerprofil"
  4611. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:30
  4612. msgid "Go to user admin"
  4613. msgstr "Gå til brukeradministrasjon"
  4614. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40
  4615. msgid "Local"
  4616. msgstr "Lokal"
  4617. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:42
  4618. msgid "Remote"
  4619. msgstr "Ekstern"
  4620. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
  4621. msgid "User details"
  4622. msgstr "Brukerdetaljer"
  4623. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:55
  4624. msgid "Email:"
  4625. msgstr "E-post:"
  4626. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:65
  4627. msgid "(View reports)"
  4628. msgstr "(vis rapporter)"
  4629. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:71
  4630. msgid "Blocked by count:"
  4631. msgstr "Blokkert av:"
  4632. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
  4633. msgid "Date added:"
  4634. msgstr "Dato lagt til:"
  4635. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
  4636. msgid "Last active date:"
  4637. msgstr "Sist aktiv dato:"
  4638. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80
  4639. msgid "Manually approved followers:"
  4640. msgstr "Manuelt godkjente følgere:"
  4641. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:83
  4642. msgid "Discoverable:"
  4643. msgstr "Synlig:"
  4644. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:87
  4645. msgid "Deactivation reason:"
  4646. msgstr "Deaktiveringsgrunn:"
  4647. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:102
  4648. msgid "Instance details"
  4649. msgstr "Instansdetaljer"
  4650. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:124
  4651. msgid "View instance"
  4652. msgstr "Vis instans"
  4653. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:6
  4654. msgid "Permanently deleted"
  4655. msgstr "Slettet for godt"
  4656. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:9
  4657. msgid "User Actions"
  4658. msgstr "Brukerhandlinger"
  4659. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15
  4660. msgid "This is the instance admin actor"
  4661. msgstr ""
  4662. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18
  4663. msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers."
  4664. msgstr ""
  4665. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19
  4666. msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page."
  4667. msgstr ""
  4668. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35
  4669. msgid "Activate user"
  4670. msgstr ""
  4671. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:41
  4672. msgid "Suspend user"
  4673. msgstr "Deaktiver bruker"
  4674. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:46
  4675. msgid "Un-suspend user"
  4676. msgstr "Reaktivér bruker"
  4677. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:68
  4678. msgid "Access level:"
  4679. msgstr "Tilgangsnivå:"
  4680. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
  4681. msgid "Set up BookWyrm"
  4682. msgstr "Sett opp BookWyrm"
  4683. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
  4684. msgid "Your account as a user and an admin"
  4685. msgstr ""
  4686. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
  4687. msgid "Create your account"
  4688. msgstr ""
  4689. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
  4690. msgid "Admin key:"
  4691. msgstr "Administrasjonsnøkkel:"
  4692. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
  4693. msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
  4694. msgstr ""
  4695. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
  4696. msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
  4697. msgstr ""
  4698. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
  4699. msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
  4700. msgstr ""
  4701. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
  4702. msgid "Learn more about moderation"
  4703. msgstr ""
  4704. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
  4705. msgid "Instance Configuration"
  4706. msgstr ""
  4707. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
  4708. msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
  4709. msgstr ""
  4710. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
  4711. msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
  4712. msgstr ""
  4713. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
  4714. msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
  4715. msgstr ""
  4716. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
  4717. msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
  4718. msgstr ""
  4719. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:52 bookwyrm/templates/user_menu.html:44
  4720. msgid "Settings"
  4721. msgstr "Innstillinger"
  4722. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
  4723. msgid "Instance domain:"
  4724. msgstr ""
  4725. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
  4726. msgid "Protocol:"
  4727. msgstr ""
  4728. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
  4729. msgid "Using S3:"
  4730. msgstr ""
  4731. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
  4732. msgid "Default interface language:"
  4733. msgstr ""
  4734. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
  4735. msgid "Enable preview images:"
  4736. msgstr ""
  4737. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
  4738. msgid "Enable image thumbnails:"
  4739. msgstr ""
  4740. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
  4741. msgid "Does everything look right?"
  4742. msgstr ""
  4743. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
  4744. msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
  4745. msgstr ""
  4746. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
  4747. msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
  4748. msgstr ""
  4749. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
  4750. msgid "View installation instructions"
  4751. msgstr ""
  4752. #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
  4753. msgid "Instance Setup"
  4754. msgstr ""
  4755. #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
  4756. msgid "Installing BookWyrm"
  4757. msgstr ""
  4758. #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
  4759. msgid "Need help?"
  4760. msgstr ""
  4761. #: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
  4762. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:74
  4763. msgid "Create shelf"
  4764. msgstr "Lag hylle"
  4765. #: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5
  4766. msgid "Edit Shelf"
  4767. msgstr "Rediger hylle"
  4768. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
  4769. #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
  4770. #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
  4771. msgid "User profile"
  4772. msgstr "Brukerprofil"
  4773. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
  4774. #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
  4775. msgid "All books"
  4776. msgstr "Alle bøker"
  4777. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
  4778. #, python-format
  4779. msgid "%(formatted_count)s book"
  4780. msgid_plural "%(formatted_count)s books"
  4781. msgstr[0] "%(formatted_count)s bok"
  4782. msgstr[1] "%(formatted_count)s bøker"
  4783. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:106
  4784. #, python-format
  4785. msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
  4786. msgstr "(viser %(start)s-%(end)s)"
  4787. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:118
  4788. msgid "Edit shelf"
  4789. msgstr "Rediger hylle"
  4790. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:126
  4791. msgid "Delete shelf"
  4792. msgstr "Slett hylle"
  4793. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154
  4794. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:180
  4795. msgid "Shelved"
  4796. msgstr "Lagt på hylla"
  4797. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
  4798. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:183
  4799. msgid "Started"
  4800. msgstr "Startet"
  4801. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:156
  4802. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:186
  4803. msgid "Finished"
  4804. msgstr "Fullført"
  4805. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:156
  4806. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:186
  4807. msgid "Until"
  4808. msgstr ""
  4809. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:212
  4810. msgid "This shelf is empty."
  4811. msgstr "Denne hylla er tom."
  4812. #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:16
  4813. msgid "Invite"
  4814. msgstr "Invitér"
  4815. #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:25
  4816. msgid "Uninvite"
  4817. msgstr "Avlys invitasjon"
  4818. #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:29
  4819. #, python-format
  4820. msgid "Remove @%(username)s"
  4821. msgstr "Fjern %(username)s"
  4822. #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:28
  4823. #, python-format
  4824. msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
  4825. msgstr "Lagt til av <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
  4826. #: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
  4827. #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_list.html:14
  4828. #, python-format
  4829. msgid "and %(remainder_count_display)s other"
  4830. msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
  4831. msgstr[0] "og %(remainder_count_display)s annen"
  4832. msgstr[1] "og %(remainder_count_display)s andre"
  4833. #: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
  4834. msgid "No cover"
  4835. msgstr "Intet omslag"
  4836. #: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
  4837. #, python-format
  4838. msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
  4839. msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> av"
  4840. #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
  4841. #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
  4842. msgid "Boost"
  4843. msgstr "Støtt"
  4844. #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
  4845. #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
  4846. msgid "Un-boost"
  4847. msgstr "Fjern støtte"
  4848. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
  4849. msgid "Quote"
  4850. msgstr "Sitat"
  4851. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
  4852. msgid "Some thoughts on the book"
  4853. msgstr "Noen tanker om boka"
  4854. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27
  4855. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:18
  4856. msgid "Progress:"
  4857. msgstr "Fremdrift:"
  4858. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53
  4859. #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18
  4860. msgid "pages"
  4861. msgstr "sider"
  4862. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59
  4863. #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23
  4864. msgid "percent"
  4865. msgstr "prosent"
  4866. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66
  4867. #, python-format
  4868. msgid "of %(pages)s pages"
  4869. msgstr "av %(pages)s sider"
  4870. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18
  4871. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34
  4872. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53
  4873. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:54
  4874. msgid "Reply"
  4875. msgstr "Svar"
  4876. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18
  4877. msgid "Content"
  4878. msgstr "Innhold"
  4879. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:9
  4880. msgid "Include spoiler alert"
  4881. msgstr "Inkluder plottblott-advarsel"
  4882. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
  4883. msgid "Spoilers/content warnings:"
  4884. msgstr ""
  4885. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27
  4886. msgid "Spoilers ahead!"
  4887. msgstr "Plottblott forut!"
  4888. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:45
  4889. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
  4890. msgid "Comment:"
  4891. msgstr "Kommentar:"
  4892. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:19
  4893. msgid "Update"
  4894. msgstr ""
  4895. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
  4896. msgid "Post"
  4897. msgstr "Innlegg"
  4898. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:16
  4899. msgid "Quote:"
  4900. msgstr "Sitat:"
  4901. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:24
  4902. #, python-format
  4903. msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
  4904. msgstr "En utdrag fra '%(book_title)s'"
  4905. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:31
  4906. msgid "Position:"
  4907. msgstr "Plassering:"
  4908. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:44
  4909. msgid "On page:"
  4910. msgstr "På side:"
  4911. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:50
  4912. msgid "At percent:"
  4913. msgstr "Ved prosent:"
  4914. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
  4915. msgid "to"
  4916. msgstr ""
  4917. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
  4918. #, python-format
  4919. msgid "Your review of '%(book_title)s'"
  4920. msgstr "Din anmeldelse av '%(book_title)s"
  4921. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:39
  4922. msgid "Review:"
  4923. msgstr "Anmeldelse:"
  4924. #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
  4925. #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
  4926. msgid "Like"
  4927. msgstr "Lik"
  4928. #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
  4929. #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
  4930. msgid "Un-like"
  4931. msgstr "Fjern lik"
  4932. #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
  4933. msgid "Filters"
  4934. msgstr "Filtre"
  4935. #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:10
  4936. #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:17
  4937. msgid "Filters are applied"
  4938. msgstr "Filtrert visning"
  4939. #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:20
  4940. msgid "Clear filters"
  4941. msgstr "Tøm filtre"
  4942. #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
  4943. msgid "Apply filters"
  4944. msgstr "Bruk filtre"
  4945. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:20
  4946. #, python-format
  4947. msgid "Follow @%(username)s"
  4948. msgstr "Følg %(username)s"
  4949. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:22
  4950. msgid "Follow"
  4951. msgstr "Følg"
  4952. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:31
  4953. msgid "Undo follow request"
  4954. msgstr "Angre følgeforespørsel"
  4955. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:36
  4956. #, python-format
  4957. msgid "Unfollow @%(username)s"
  4958. msgstr "Slutt å følge @%(username)s"
  4959. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:38
  4960. msgid "Unfollow"
  4961. msgstr "Slutt å følge"
  4962. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7
  4963. #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:9
  4964. msgid "Accept"
  4965. msgstr "Godta"
  4966. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:16
  4967. msgid "Documentation"
  4968. msgstr "Dokumentasjon"
  4969. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:42
  4970. #, python-format
  4971. msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>"
  4972. msgstr ""
  4973. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:49
  4974. msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
  4975. msgstr ""
  4976. #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
  4977. #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:23
  4978. msgid "No rating"
  4979. msgstr "Ingen vurdering"
  4980. #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
  4981. #, python-format
  4982. msgid "%(half_rating)s star"
  4983. msgid_plural "%(half_rating)s stars"
  4984. msgstr[0] "%(half_rating)s stjerne"
  4985. msgstr[1] "%(half_rating)s stjerner"
  4986. #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
  4987. #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
  4988. #, python-format
  4989. msgid "%(rating)s star"
  4990. msgid_plural "%(rating)s stars"
  4991. msgstr[0] "%(rating)s stjerne"
  4992. msgstr[1] "%(rating)s stjerner"
  4993. #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2
  4994. #, python-format
  4995. msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
  4996. msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
  4997. msgstr[0] "sett et mål om å lese %(counter)s bok i %(year)s"
  4998. msgstr[1] "sett et mål om å lese %(counter)s bøker i %(year)s"
  4999. #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
  5000. #, python-format
  5001. msgid "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
  5002. msgid_plural "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
  5003. msgstr[0] "vurderte <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em> til: %(display_rating)s stjerne"
  5004. msgstr[1] "vurderte <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em> til: %(display_rating)s stjerner"
  5005. #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
  5006. #, python-format
  5007. msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
  5008. msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
  5009. msgstr[0] "Anmeldelse av \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stjerne): %(review_title)s"
  5010. msgstr[1] "Anmeldelse av \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stjerner): %(review_title)s"
  5011. #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:12
  5012. #, python-format
  5013. msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
  5014. msgstr "Anmeldelse av \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
  5015. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4
  5016. #, python-format
  5017. msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
  5018. msgstr "Sett et mål for hvor mange bøker du vil lese ferdig i %(year)s, og spor fremdriften din gjennom året."
  5019. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16
  5020. msgid "Reading goal:"
  5021. msgstr "Lesemål:"
  5022. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21
  5023. msgid "books"
  5024. msgstr "bøker"
  5025. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
  5026. msgid "Goal privacy:"
  5027. msgstr "Mål delingsinnstillinger:"
  5028. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33
  5029. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13
  5030. msgid "Post to feed"
  5031. msgstr "Send til strøm"
  5032. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37
  5033. msgid "Set goal"
  5034. msgstr "Sett mål"
  5035. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
  5036. msgctxt "Goal successfully completed"
  5037. msgid "Success!"
  5038. msgstr ""
  5039. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
  5040. #, python-format
  5041. msgid "%(percent)s%% complete!"
  5042. msgstr "%(percent)s%% ferdig!"
  5043. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
  5044. #, python-format
  5045. msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
  5046. msgstr "Du har lest <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s av %(goal_count)s bøker</a>."
  5047. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14
  5048. #, python-format
  5049. msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
  5050. msgstr "%(username)s har lest <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s av %(goal_count)s bøker</a>."
  5051. #: bookwyrm/templates/snippets/move_user_buttons.html:10
  5052. msgid "Follow at new account"
  5053. msgstr ""
  5054. #: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7
  5055. #, python-format
  5056. msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
  5057. msgstr ""
  5058. #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
  5059. #, python-format
  5060. msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
  5061. msgstr "side %(page)s av %(total_pages)s"
  5062. #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14
  5063. #, python-format
  5064. msgid "page %(page)s"
  5065. msgstr "side %(page)s"
  5066. #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
  5067. msgid "Newer"
  5068. msgstr ""
  5069. #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
  5070. msgid "Previous"
  5071. msgstr "Forrige"
  5072. #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
  5073. msgid "Older"
  5074. msgstr ""
  5075. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
  5076. msgid "Followers-only"
  5077. msgstr "Kun følgere"
  5078. #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:5
  5079. msgid "Leave a rating"
  5080. msgstr "Legg inn en vurdering"
  5081. #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:20
  5082. msgid "Rate"
  5083. msgstr "Vurdér"
  5084. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6
  5085. #, python-format
  5086. msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
  5087. msgstr "Fullfør \"<em>%(book_title)s</em>\""
  5088. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9
  5089. msgid "(Optional)"
  5090. msgstr "(Valgfritt)"
  5091. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:6
  5092. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:61
  5093. msgid "Update progress"
  5094. msgstr "Oppdater fremgang"
  5095. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6
  5096. #, python-format
  5097. msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
  5098. msgstr "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
  5099. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:6
  5100. #, python-format
  5101. msgid "Stop Reading \"<em>%(book_title)s</em>\""
  5102. msgstr ""
  5103. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:32
  5104. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:53
  5105. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21
  5106. msgid "Stopped reading"
  5107. msgstr "Holdt opp å lese"
  5108. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6
  5109. #, python-format
  5110. msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
  5111. msgstr "Har lyst til å lese \"<em>%(book_title)s</em>\""
  5112. #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
  5113. msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
  5114. msgstr "Velg med omhu Brukernavnet ditt kan ikke endres."
  5115. #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66
  5116. msgid "Sign Up"
  5117. msgstr "Registrer deg"
  5118. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:8
  5119. #, python-format
  5120. msgid "Report @%(username)s's status"
  5121. msgstr "Rapportér @%(username)s sin status"
  5122. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:10
  5123. #, python-format
  5124. msgid "Report %(domain)s link"
  5125. msgstr "Rapportér %(domain)s lenke"
  5126. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:12
  5127. #, python-format
  5128. msgid "Report @%(username)s"
  5129. msgstr "Rapporter @%(username)s"
  5130. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34
  5131. #, python-format
  5132. msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
  5133. msgstr "Denne rapporten vil bli sendt til %(site_name)s sine moderatorer for gjennomsyn."
  5134. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:36
  5135. msgid "Links from this domain will be removed until your report has been reviewed."
  5136. msgstr "Lenker fra dette domenet vil fjernes fram til rapporten din er ferbigbehandlet."
  5137. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:41
  5138. msgid "More info about this report:"
  5139. msgstr "Mer informasjon om denne rapporten:"
  5140. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7
  5141. msgid "Move book"
  5142. msgstr "Flytt bok"
  5143. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:38
  5144. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
  5145. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:33
  5146. msgid "Start reading"
  5147. msgstr "Begynn å lese"
  5148. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:60
  5149. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:38
  5150. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:55
  5151. msgid "Want to read"
  5152. msgstr "Ønsker å lese"
  5153. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:81
  5154. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:95
  5155. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:73
  5156. #, python-format
  5157. msgid "Remove from %(name)s"
  5158. msgstr "Fjern fra %(name)s"
  5159. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
  5160. msgid "More shelves"
  5161. msgstr "Flere hyller"
  5162. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:31
  5163. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:48
  5164. msgid "Stop reading"
  5165. msgstr "Slutt å lese"
  5166. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:40
  5167. msgid "Finish reading"
  5168. msgstr "Fullfør lesing"
  5169. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:69
  5170. msgid "Show status"
  5171. msgstr "Vis status"
  5172. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:91
  5173. #, python-format
  5174. msgid "(Page %(page)s"
  5175. msgstr ""
  5176. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:91
  5177. #, python-format
  5178. msgid "%(endpage)s"
  5179. msgstr "%(endpage)s"
  5180. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:93
  5181. #, python-format
  5182. msgid "(%(percent)s%%"
  5183. msgstr "(%(percent)s%%"
  5184. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:93
  5185. #, python-format
  5186. msgid " - %(endpercent)s%%"
  5187. msgstr " - %(endpercent)s%%"
  5188. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116
  5189. msgid "Open image in new window"
  5190. msgstr "Åpne bilde i nytt vindu"
  5191. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:137
  5192. msgid "Hide status"
  5193. msgstr "Skjul status"
  5194. #: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
  5195. #, python-format
  5196. msgid "edited %(date)s"
  5197. msgstr "endret %(date)s"
  5198. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:8
  5199. #, python-format
  5200. msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5201. msgstr "kommenterte på <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> av <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5202. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:15
  5203. #, python-format
  5204. msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5205. msgstr "kommenterte på <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5206. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8
  5207. #, python-format
  5208. msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
  5209. msgstr "svarte på <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> sin <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
  5210. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:8
  5211. #, python-format
  5212. msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5213. msgstr "sitert <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> av <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5214. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:15
  5215. #, python-format
  5216. msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5217. msgstr "siterte <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5218. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
  5219. #, python-format
  5220. msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
  5221. msgstr "vurderte <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
  5222. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:10
  5223. #, python-format
  5224. msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5225. msgstr "leste ferdig <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> av <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5226. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:17
  5227. #, python-format
  5228. msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5229. msgstr "leste ferdig <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5230. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:10
  5231. #, python-format
  5232. msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5233. msgstr "begynte å lese <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> av <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5234. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:17
  5235. #, python-format
  5236. msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5237. msgstr "begynte å lese <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5238. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:8
  5239. #, python-format
  5240. msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5241. msgstr "anmeldte <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> av <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5242. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:15
  5243. #, python-format
  5244. msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5245. msgstr "anmeldte <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5246. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:10
  5247. #, python-format
  5248. msgid "stopped reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5249. msgstr "holdt opp å lese <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> av <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5250. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:17
  5251. #, python-format
  5252. msgid "stopped reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5253. msgstr "holdt opp å lese <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5254. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:10
  5255. #, python-format
  5256. msgid "wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5257. msgstr "ønsker å lese <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> av <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5258. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:17
  5259. #, python-format
  5260. msgid "wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5261. msgstr "ønsker å lese <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5262. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
  5263. #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
  5264. msgid "Delete status"
  5265. msgstr "Slett status"
  5266. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
  5267. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:58
  5268. msgid "Boost status"
  5269. msgstr "Støtt status"
  5270. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61
  5271. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:62
  5272. msgid "Like status"
  5273. msgstr "Lik status"
  5274. #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10
  5275. msgid "boosted"
  5276. msgstr "støttet"
  5277. #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
  5278. #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
  5279. msgid "More options"
  5280. msgstr "Flere alternativer"
  5281. #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
  5282. msgid "Switch to this edition"
  5283. msgstr "Bytt til denne utgaven"
  5284. #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6
  5285. msgid "Sorted ascending"
  5286. msgstr "Sortert stigende"
  5287. #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10
  5288. msgid "Sorted descending"
  5289. msgstr "Sortert synkende"
  5290. #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
  5291. msgid "Show more"
  5292. msgstr "Vis mer"
  5293. #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35
  5294. msgid "Show less"
  5295. msgstr "Vis mindre"
  5296. #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:5
  5297. msgid "Moved"
  5298. msgstr ""
  5299. #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:12
  5300. msgid "Deleted"
  5301. msgstr "Slettet"
  5302. #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:15
  5303. msgid "Inactive"
  5304. msgstr "Inaktiv"
  5305. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:29
  5306. msgid "2FA check"
  5307. msgstr "2FA-kontroll"
  5308. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:37
  5309. msgid "Enter the code from your authenticator app:"
  5310. msgstr "Skriv inn koden fra autentifikasjonsapplikasjonen din:"
  5311. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:41
  5312. msgid "Confirm and Log In"
  5313. msgstr "Bekreft og logg inn"
  5314. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:29
  5315. msgid "2FA is available"
  5316. msgstr "2FA er tilgjengelig"
  5317. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:34
  5318. msgid "You can secure your account by setting up two factor authentication in your user preferences. This will require a one-time code from your phone in addition to your password each time you log in."
  5319. msgstr "Du kan sikre kontoen din ved å sette opp tofaktorautentisering i dine brukerinnstillinger. Dette krever en engangskode fra telefonen din, i tillegg til passordet ditt hver gang du logger deg på."
  5320. #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9
  5321. #, python-format
  5322. msgid "%(username)s's books"
  5323. msgstr "%(username)s sine bøker"
  5324. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:12
  5325. #, python-format
  5326. msgid "%(year)s Reading Progress"
  5327. msgstr "%(year)s lesefremdrift"
  5328. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:16
  5329. msgid "Edit Goal"
  5330. msgstr "Rediger mål"
  5331. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:32
  5332. #, python-format
  5333. msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
  5334. msgstr "%(name)s har ikke satt seg et lesemål for %(year)s."
  5335. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:44
  5336. #, python-format
  5337. msgid "Your %(year)s Books"
  5338. msgstr "Dine %(year)s -bøker"
  5339. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:46
  5340. #, python-format
  5341. msgid "%(username)s's %(year)s Books"
  5342. msgstr "%(username)s sine %(year)s -bøker"
  5343. #: bookwyrm/templates/user/groups.html:14
  5344. msgid "Your Groups"
  5345. msgstr "Gruppene dine"
  5346. #: bookwyrm/templates/user/groups.html:16
  5347. #, python-format
  5348. msgid "Groups: %(username)s"
  5349. msgstr "Grupper: %(username)s"
  5350. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:59
  5351. msgid "Follow Requests"
  5352. msgstr "Følgeforespørsler"
  5353. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:83
  5354. #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:6
  5355. #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:12
  5356. msgid "Reviews and Comments"
  5357. msgstr "Omtaler og kommentarer"
  5358. #: bookwyrm/templates/user/lists.html:16
  5359. #, python-format
  5360. msgid "Lists: %(username)s"
  5361. msgstr "Lister: %(username)s"
  5362. #: bookwyrm/templates/user/lists.html:22 bookwyrm/templates/user/lists.html:34
  5363. msgid "Create list"
  5364. msgstr "Opprett liste"
  5365. #: bookwyrm/templates/user/moved.html:25
  5366. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
  5367. #, python-format
  5368. msgid "Joined %(date)s"
  5369. msgstr "Ble med %(date)s"
  5370. #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:36
  5371. #, python-format
  5372. msgid "%(username)s has no followers"
  5373. msgstr "%(username)s har ingen følgere"
  5374. #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
  5375. #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:11
  5376. #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:21
  5377. #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
  5378. msgid "Following"
  5379. msgstr "Følger"
  5380. #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:30
  5381. #, python-format
  5382. msgid "%(username)s isn't following any users"
  5383. msgstr "%(username)s følger ingen andre medlemmer"
  5384. #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:26
  5385. msgid "No reviews or comments yet!"
  5386. msgstr "Ingen omtaler eller kommentarer ennå!"
  5387. #: bookwyrm/templates/user/user.html:20
  5388. msgid "Edit profile"
  5389. msgstr "Rediger profil"
  5390. #: bookwyrm/templates/user/user.html:42
  5391. #, python-format
  5392. msgid "View all %(size)s"
  5393. msgstr "Vis alle %(size)s"
  5394. #: bookwyrm/templates/user/user.html:61
  5395. msgid "View all books"
  5396. msgstr "Se alle bøker"
  5397. #: bookwyrm/templates/user/user.html:69
  5398. #, python-format
  5399. msgid "%(current_year)s Reading Goal"
  5400. msgstr "%(current_year)s lesemål"
  5401. #: bookwyrm/templates/user/user.html:76
  5402. msgid "User Activity"
  5403. msgstr "Brukeraktivitet"
  5404. #: bookwyrm/templates/user/user.html:82
  5405. msgid "Show RSS Options"
  5406. msgstr "Vis RSS-alternativer"
  5407. #: bookwyrm/templates/user/user.html:88
  5408. msgid "RSS feed"
  5409. msgstr "RSS strøm"
  5410. #: bookwyrm/templates/user/user.html:104
  5411. msgid "Complete feed"
  5412. msgstr "Fullstendig strøm"
  5413. #: bookwyrm/templates/user/user.html:109
  5414. msgid "Reviews only"
  5415. msgstr "Kun omtaler"
  5416. #: bookwyrm/templates/user/user.html:114
  5417. msgid "Quotes only"
  5418. msgstr "Kun sitater"
  5419. #: bookwyrm/templates/user/user.html:119
  5420. msgid "Comments only"
  5421. msgstr "Kun kommentarer"
  5422. #: bookwyrm/templates/user/user.html:135
  5423. msgid "No activities yet!"
  5424. msgstr "Ingen aktivitet enda!"
  5425. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
  5426. #, python-format
  5427. msgid "%(display_count)s follower"
  5428. msgid_plural "%(display_count)s followers"
  5429. msgstr[0] ""
  5430. msgstr[1] ""
  5431. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:31
  5432. #, python-format
  5433. msgid "%(counter)s following"
  5434. msgstr "%(counter)s følger"
  5435. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:45
  5436. #, python-format
  5437. msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
  5438. msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
  5439. msgstr[0] "%(mutuals_display)s følger du følger"
  5440. msgstr[1] "%(mutuals_display)s følgere du følger"
  5441. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:49
  5442. msgid "No followers you follow"
  5443. msgstr "Ingen følgere du følger"
  5444. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:7
  5445. msgid "View profile and more"
  5446. msgstr "Vis profil og mer"
  5447. #: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
  5448. msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
  5449. msgstr "Filen overskrider maksimal størrelse: 10MB"
  5450. #: bookwyrm/templatetags/list_page_tags.py:14
  5451. #, python-format
  5452. msgid "Book List: %(name)s"
  5453. msgstr "Bokliste: %(name)s"
  5454. #: bookwyrm/templatetags/list_page_tags.py:22
  5455. #, python-format
  5456. msgid "%(num)d book - by %(user)s"
  5457. msgid_plural "%(num)d books - by %(user)s"
  5458. msgstr[0] ""
  5459. msgstr[1] ""
  5460. #: bookwyrm/templatetags/utilities.py:49
  5461. #, python-format
  5462. msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
  5463. msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
  5464. #: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
  5465. #, python-brace-format
  5466. msgid "Status updates from {obj.display_name}"
  5467. msgstr "Statusoppdateringer fra {obj.display_name}"
  5468. #: bookwyrm/views/rss_feed.py:80
  5469. #, python-brace-format
  5470. msgid "Reviews from {obj.display_name}"
  5471. msgstr ""
  5472. #: bookwyrm/views/rss_feed.py:122
  5473. #, python-brace-format
  5474. msgid "Quotes from {obj.display_name}"
  5475. msgstr ""
  5476. #: bookwyrm/views/rss_feed.py:164
  5477. #, python-brace-format
  5478. msgid "Comments from {obj.display_name}"
  5479. msgstr ""
  5480. #: bookwyrm/views/updates.py:45
  5481. #, python-format
  5482. msgid "Load %(count)d unread status"
  5483. msgid_plural "Load %(count)d unread statuses"
  5484. msgstr[0] "Last inn %(count)d ulest status"
  5485. msgstr[1] "Last inn %(count)d uleste statuser"