django.po 254 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2023-10-02 16:40+0000\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2023-10-02 18:13\n"
  7. "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
  8. "Language-Team: Lithuanian\n"
  9. "Language: lt\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n"
  14. "X-Crowdin-Project: bookwyrm\n"
  15. "X-Crowdin-Project-ID: 479239\n"
  16. "X-Crowdin-Language: lt\n"
  17. "X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
  18. "X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
  19. #: bookwyrm/forms/admin.py:42
  20. msgid "One Day"
  21. msgstr "Diena"
  22. #: bookwyrm/forms/admin.py:43
  23. msgid "One Week"
  24. msgstr "Savaitė"
  25. #: bookwyrm/forms/admin.py:44
  26. msgid "One Month"
  27. msgstr "Mėnuo"
  28. #: bookwyrm/forms/admin.py:45
  29. msgid "Does Not Expire"
  30. msgstr "Galiojimas nesibaigia"
  31. #: bookwyrm/forms/admin.py:49
  32. #, python-brace-format
  33. msgid "{i} uses"
  34. msgstr "{i} naudoja"
  35. #: bookwyrm/forms/admin.py:50
  36. msgid "Unlimited"
  37. msgstr "Neribota"
  38. #: bookwyrm/forms/edit_user.py:88
  39. msgid "Incorrect password"
  40. msgstr "Neteisingas slaptažodis"
  41. #: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
  42. msgid "Password does not match"
  43. msgstr "Slaptažodis nesutampa"
  44. #: bookwyrm/forms/edit_user.py:118
  45. msgid "Incorrect Password"
  46. msgstr "Neteisingas slaptažodis"
  47. #: bookwyrm/forms/forms.py:54
  48. msgid "Reading finish date cannot be before start date."
  49. msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti prieš skaitymo pradžios datą."
  50. #: bookwyrm/forms/forms.py:59
  51. msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
  52. msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti prieš skaitymo pradžios datą."
  53. #: bookwyrm/forms/forms.py:67
  54. msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
  55. msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti ateityje."
  56. #: bookwyrm/forms/forms.py:74
  57. msgid "Reading finished date cannot be in the future."
  58. msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti ateityje."
  59. #: bookwyrm/forms/landing.py:38
  60. msgid "Username or password are incorrect"
  61. msgstr "Naudotojo vardas arba slaptažodis neteisingi"
  62. #: bookwyrm/forms/landing.py:57
  63. msgid "User with this username already exists"
  64. msgstr "Toks naudotojo vardas jau egzistuoja"
  65. #: bookwyrm/forms/landing.py:66
  66. msgid "A user with this email already exists."
  67. msgstr "Vartotojas su šiuo el. pašto adresu jau yra."
  68. #: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
  69. msgid "Incorrect code"
  70. msgstr "Neteisingas kodas"
  71. #: bookwyrm/forms/links.py:36
  72. msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
  73. msgstr "Šis domenas užblokuotas. Jei manote, kad tai klaida, susisiekite su savo administratoriumi."
  74. #: bookwyrm/forms/links.py:49
  75. msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
  76. msgstr "Ši nuoroda su failo tipu knygai jau buvo pridėta. Jei nematote, reiškia dar laukiama domeno."
  77. #: bookwyrm/forms/lists.py:26
  78. msgid "List Order"
  79. msgstr "Kaip pridėta į sąrašą"
  80. #: bookwyrm/forms/lists.py:27
  81. msgid "Book Title"
  82. msgstr "Knygos antraštė"
  83. #: bookwyrm/forms/lists.py:28 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:156
  84. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:188
  85. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
  86. msgid "Rating"
  87. msgstr "Įvertinimas"
  88. #: bookwyrm/forms/lists.py:30 bookwyrm/templates/lists/list.html:185
  89. msgid "Sort By"
  90. msgstr "Rūšiuoti pagal"
  91. #: bookwyrm/forms/lists.py:34
  92. msgid "Ascending"
  93. msgstr "Didėjančia tvarka"
  94. #: bookwyrm/forms/lists.py:35
  95. msgid "Descending"
  96. msgstr "Mažėjančia tvarka"
  97. #: bookwyrm/models/announcement.py:11
  98. msgid "Primary"
  99. msgstr "Pirminis"
  100. #: bookwyrm/models/announcement.py:12
  101. msgid "Success"
  102. msgstr "Sėkmingai"
  103. #: bookwyrm/models/announcement.py:13
  104. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
  105. msgid "Link"
  106. msgstr "Nuoroda"
  107. #: bookwyrm/models/announcement.py:14
  108. msgid "Warning"
  109. msgstr "Įspėjimas"
  110. #: bookwyrm/models/announcement.py:15
  111. msgid "Danger"
  112. msgstr "Pavojus"
  113. #: bookwyrm/models/antispam.py:112 bookwyrm/models/antispam.py:146
  114. msgid "Automatically generated report"
  115. msgstr "Automatiškai sugeneruota ataskaita"
  116. #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:47
  117. #: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
  118. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
  119. msgid "Pending"
  120. msgstr "Laukiama"
  121. #: bookwyrm/models/base_model.py:19
  122. msgid "Self deletion"
  123. msgstr "Išsitrina savaime"
  124. #: bookwyrm/models/base_model.py:20
  125. msgid "Self deactivation"
  126. msgstr "Išsiaktyvavimas"
  127. #: bookwyrm/models/base_model.py:21
  128. msgid "Moderator suspension"
  129. msgstr "Moderatorius nutraukė"
  130. #: bookwyrm/models/base_model.py:22
  131. msgid "Moderator deletion"
  132. msgstr "Moderatorius ištrynė"
  133. #: bookwyrm/models/base_model.py:23
  134. msgid "Domain block"
  135. msgstr "Blokuoti pagal domeną"
  136. #: bookwyrm/models/book.py:283
  137. msgid "Audiobook"
  138. msgstr "Audioknyga"
  139. #: bookwyrm/models/book.py:284
  140. msgid "eBook"
  141. msgstr "Elektroninė knyga"
  142. #: bookwyrm/models/book.py:285
  143. msgid "Graphic novel"
  144. msgstr "Grafinė novelė"
  145. #: bookwyrm/models/book.py:286
  146. msgid "Hardcover"
  147. msgstr "Knyga kietais viršeliais"
  148. #: bookwyrm/models/book.py:287
  149. msgid "Paperback"
  150. msgstr "Knyga minkštais viršeliais"
  151. #: bookwyrm/models/federated_server.py:11
  152. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:55
  153. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:22
  154. msgid "Federated"
  155. msgstr "Susijungę"
  156. #: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:71
  157. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:56
  158. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
  159. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:26
  160. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:27
  161. msgid "Blocked"
  162. msgstr "Užblokuoti"
  163. #: bookwyrm/models/fields.py:29
  164. #, python-format
  165. msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
  166. msgstr "%(value)s yra negaliojantis remote_id"
  167. #: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
  168. #, python-format
  169. msgid "%(value)s is not a valid username"
  170. msgstr "%(value)s yra negaliojantis naudotojo vardas"
  171. #: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
  172. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
  173. msgid "username"
  174. msgstr "naudotojo vardas"
  175. #: bookwyrm/models/fields.py:197
  176. msgid "A user with that username already exists."
  177. msgstr "Toks naudotojo vardas jau egzistuoja."
  178. #: bookwyrm/models/fields.py:216
  179. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
  180. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
  181. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
  182. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11
  183. msgid "Public"
  184. msgstr "Viešas"
  185. #: bookwyrm/models/fields.py:217
  186. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
  187. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
  188. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
  189. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14
  190. msgid "Unlisted"
  191. msgstr "Slaptas"
  192. #: bookwyrm/models/fields.py:218
  193. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
  194. #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
  195. #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:11
  196. #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:21
  197. #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
  198. msgid "Followers"
  199. msgstr "Sekėjai"
  200. #: bookwyrm/models/fields.py:219
  201. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
  202. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
  203. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
  204. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
  205. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17
  206. msgid "Private"
  207. msgstr "Privatu"
  208. #: bookwyrm/models/import_job.py:48 bookwyrm/templates/import/import.html:174
  209. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98
  210. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:81
  211. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28
  212. msgid "Active"
  213. msgstr "Aktyvus"
  214. #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:172
  215. msgid "Complete"
  216. msgstr "Užbaigti"
  217. #: bookwyrm/models/import_job.py:50
  218. msgid "Stopped"
  219. msgstr "Sustabdyta"
  220. #: bookwyrm/models/import_job.py:83 bookwyrm/models/import_job.py:91
  221. msgid "Import stopped"
  222. msgstr "Importavimas sustojo"
  223. #: bookwyrm/models/import_job.py:363 bookwyrm/models/import_job.py:388
  224. msgid "Error loading book"
  225. msgstr "Klaida įkeliant knygą"
  226. #: bookwyrm/models/import_job.py:372
  227. msgid "Could not find a match for book"
  228. msgstr "Nepavyko rasti tokios knygos"
  229. #: bookwyrm/models/link.py:51
  230. msgid "Free"
  231. msgstr "Nemokama"
  232. #: bookwyrm/models/link.py:52
  233. msgid "Purchasable"
  234. msgstr "Galima nusipirkti"
  235. #: bookwyrm/models/link.py:53
  236. msgid "Available for loan"
  237. msgstr "Galima pasiskolinti"
  238. #: bookwyrm/models/link.py:70
  239. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23
  240. msgid "Approved"
  241. msgstr "Patvirtinti puslapiai"
  242. #: bookwyrm/models/report.py:84
  243. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:115
  244. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
  245. msgid "Comment"
  246. msgstr "Komentuoti"
  247. #: bookwyrm/models/report.py:85
  248. msgid "Resolved report"
  249. msgstr ""
  250. #: bookwyrm/models/report.py:86
  251. msgid "Re-opened report"
  252. msgstr ""
  253. #: bookwyrm/models/report.py:87
  254. msgid "Messaged reporter"
  255. msgstr ""
  256. #: bookwyrm/models/report.py:88
  257. msgid "Messaged reported user"
  258. msgstr ""
  259. #: bookwyrm/models/report.py:89
  260. msgid "Suspended user"
  261. msgstr ""
  262. #: bookwyrm/models/report.py:90
  263. msgid "Un-suspended user"
  264. msgstr ""
  265. #: bookwyrm/models/report.py:91
  266. msgid "Changed user permission level"
  267. msgstr ""
  268. #: bookwyrm/models/report.py:92
  269. msgid "Deleted user account"
  270. msgstr ""
  271. #: bookwyrm/models/report.py:93
  272. msgid "Blocked domain"
  273. msgstr ""
  274. #: bookwyrm/models/report.py:94
  275. msgid "Approved domain"
  276. msgstr ""
  277. #: bookwyrm/models/report.py:95
  278. msgid "Deleted item"
  279. msgstr ""
  280. #: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:307
  281. msgid "Reviews"
  282. msgstr "Apžvalgos"
  283. #: bookwyrm/models/user.py:33
  284. msgid "Comments"
  285. msgstr "Komentarai"
  286. #: bookwyrm/models/user.py:34
  287. msgid "Quotations"
  288. msgstr "Citatos"
  289. #: bookwyrm/models/user.py:35
  290. msgid "Everything else"
  291. msgstr "Visa kita"
  292. #: bookwyrm/settings.py:223
  293. msgid "Home Timeline"
  294. msgstr "Pagrindinė siena"
  295. #: bookwyrm/settings.py:223
  296. msgid "Home"
  297. msgstr "Pagrindinis"
  298. #: bookwyrm/settings.py:224
  299. msgid "Books Timeline"
  300. msgstr "Knygų siena"
  301. #: bookwyrm/settings.py:224
  302. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
  303. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
  304. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
  305. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:97
  306. msgid "Books"
  307. msgstr "Knygos"
  308. #: bookwyrm/settings.py:296
  309. msgid "English"
  310. msgstr "English (Anglų)"
  311. #: bookwyrm/settings.py:297
  312. msgid "Català (Catalan)"
  313. msgstr "Català (kataloniečių)"
  314. #: bookwyrm/settings.py:298
  315. msgid "Deutsch (German)"
  316. msgstr "Deutsch (Vokiečių)"
  317. #: bookwyrm/settings.py:299
  318. msgid "Esperanto (Esperanto)"
  319. msgstr "Esperanto (Esperanto)"
  320. #: bookwyrm/settings.py:300
  321. msgid "Español (Spanish)"
  322. msgstr "Español (Ispanų)"
  323. #: bookwyrm/settings.py:301
  324. msgid "Euskara (Basque)"
  325. msgstr "Euskara (Baskų kalba)"
  326. #: bookwyrm/settings.py:302
  327. msgid "Galego (Galician)"
  328. msgstr "Galego (galisų)"
  329. #: bookwyrm/settings.py:303
  330. msgid "Italiano (Italian)"
  331. msgstr "Italų (Italian)"
  332. #: bookwyrm/settings.py:304
  333. msgid "Suomi (Finnish)"
  334. msgstr "Suomi (suomių)"
  335. #: bookwyrm/settings.py:305
  336. msgid "Français (French)"
  337. msgstr "Français (Prancūzų)"
  338. #: bookwyrm/settings.py:306
  339. msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
  340. msgstr "Lietuvių"
  341. #: bookwyrm/settings.py:307
  342. msgid "Nederlands (Dutch)"
  343. msgstr ""
  344. #: bookwyrm/settings.py:308
  345. msgid "Norsk (Norwegian)"
  346. msgstr "Norvegų (Norwegian)"
  347. #: bookwyrm/settings.py:309
  348. msgid "Polski (Polish)"
  349. msgstr "Polski (lenkų)"
  350. #: bookwyrm/settings.py:310
  351. msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
  352. msgstr "Português brasileiro (Brazilijos portugalų)"
  353. #: bookwyrm/settings.py:311
  354. msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
  355. msgstr "Português Europeu (Europos portugalų)"
  356. #: bookwyrm/settings.py:312
  357. msgid "Română (Romanian)"
  358. msgstr "Română (rumunų)"
  359. #: bookwyrm/settings.py:313
  360. msgid "Svenska (Swedish)"
  361. msgstr "Svenska (Švedų)"
  362. #: bookwyrm/settings.py:314
  363. msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
  364. msgstr "简体中文 (Supaprastinta kinų)"
  365. #: bookwyrm/settings.py:315
  366. msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
  367. msgstr "繁體中文 (Tradicinė kinų)"
  368. #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
  369. msgid "Not Found"
  370. msgstr "Nerasta"
  371. #: bookwyrm/templates/404.html:9
  372. msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
  373. msgstr "Jūsų ieškomas puslapis neegzistuoja."
  374. #: bookwyrm/templates/500.html:4
  375. msgid "Oops!"
  376. msgstr "Oi!"
  377. #: bookwyrm/templates/500.html:8
  378. msgid "Server Error"
  379. msgstr "Serverio klaida"
  380. #: bookwyrm/templates/500.html:9
  381. msgid "Something went wrong! Sorry about that."
  382. msgstr "Kažkas nepavyko. Atsiprašome."
  383. #: bookwyrm/templates/about/about.html:9
  384. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:35
  385. msgid "About"
  386. msgstr "Apie"
  387. #: bookwyrm/templates/about/about.html:21
  388. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
  389. #, python-format
  390. msgid "Welcome to %(site_name)s!"
  391. msgstr "Sveiki atvykę į %(site_name)s!"
  392. #: bookwyrm/templates/about/about.html:25
  393. #, python-format
  394. msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">BookWyrm network</a>, this community is unique."
  395. msgstr "%(site_name)s yra <em>BookWyrm</em>dalis – skaitytojų bendruomenių nepriklausomas tinklas. Tai unikali bendruomenė ir čia galite lengvai bendrauti su <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">BookWyrm tinklo</a> nariais."
  396. #: bookwyrm/templates/about/about.html:45
  397. #, python-format
  398. msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5."
  399. msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> yra %(site_name)s's mėgstamiausia knyga, kurios vidutinis įvertinimas yra %(rating)s iš 5."
  400. #: bookwyrm/templates/about/about.html:64
  401. #, python-format
  402. msgid "More %(site_name)s users want to read <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> than any other book."
  403. msgstr "Daugiau %(site_name)s narių nori perskaityti <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> negu bet kurią kitą knygą."
  404. #: bookwyrm/templates/about/about.html:83
  405. #, python-format
  406. msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s."
  407. msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> labiausiai kontroversiškai reitinguota %(site_name)s."
  408. #: bookwyrm/templates/about/about.html:94
  409. msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">reach out</a> and make yourself heard."
  410. msgstr "Sekite savo skaitymus, kalbėkite apie knygas, rašykite atsiliepimus ir atraskite, ką dar perskaityti. „BookWyrm“ – tai programinė įranga, kurioje nėra reklamų, biurokratijos. Tai bendruomenei orientuota, nedidelė ir asmeninė įranga, kurią lengva plėsti. Jei norite papildomų funkcijų, įgyvendinti savo svajones ar tiesiog pranešti apie klaidą, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">susisiekite</a> ir jus išgirsime."
  411. #: bookwyrm/templates/about/about.html:105
  412. msgid "Meet your admins"
  413. msgstr "Šio serverio administratoriai"
  414. #: bookwyrm/templates/about/about.html:108
  415. #, python-format
  416. msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
  417. msgstr "Svetainės %(site_name)s moderatoriai ir administratoriai nuolat atnaujina puslapį, laikosi <a href=\"%(coc_path)s\">elgsenos susitarimo</a> ir atsako, kai naudotojai praneša apie brukalą ir blogą elgesį."
  418. #: bookwyrm/templates/about/about.html:122
  419. msgid "Moderator"
  420. msgstr "Moderatorius"
  421. #: bookwyrm/templates/about/about.html:124 bookwyrm/templates/user_menu.html:67
  422. msgid "Admin"
  423. msgstr "Administravimas"
  424. #: bookwyrm/templates/about/about.html:140
  425. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:14
  426. #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
  427. #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14
  428. msgid "Send direct message"
  429. msgstr "Siųsti asmeninę žinutę"
  430. #: bookwyrm/templates/about/conduct.html:4
  431. #: bookwyrm/templates/about/conduct.html:9
  432. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:41
  433. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:27
  434. msgid "Code of Conduct"
  435. msgstr "Elgesio kodeksas"
  436. #: bookwyrm/templates/about/impressum.html:4
  437. #: bookwyrm/templates/about/impressum.html:9
  438. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:54
  439. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34
  440. msgid "Impressum"
  441. msgstr "Rekvizitai"
  442. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
  443. msgid "Active users:"
  444. msgstr "Aktyvūs vartotojai:"
  445. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:15
  446. msgid "Statuses posted:"
  447. msgstr "Publikuotos būsenos:"
  448. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
  449. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
  450. msgid "Software version:"
  451. msgstr "Serverio programinės įrangos versija:"
  452. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
  453. #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:33
  454. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:8
  455. #, python-format
  456. msgid "About %(site_name)s"
  457. msgstr "Apie %(site_name)s"
  458. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:47
  459. #: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4
  460. #: bookwyrm/templates/about/privacy.html:9
  461. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:30
  462. msgid "Privacy Policy"
  463. msgstr "Privatumo politika"
  464. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7
  465. #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
  466. #, python-format
  467. msgid "%(year)s in the books"
  468. msgstr "%(year)s metai knygomis"
  469. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43
  470. #, python-format
  471. msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
  472. msgstr "%(year)s <em>knygos</em>"
  473. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47
  474. #, python-format
  475. msgid "<em>%(display_name)s’s</em> year of reading"
  476. msgstr "<em>%(display_name)s’s</em> skaitymo metai"
  477. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53
  478. msgid "Share this page"
  479. msgstr "Dalintis šiuo puslapiu"
  480. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67
  481. msgid "Copy address"
  482. msgstr "Kopijuoti adresą"
  483. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
  484. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:277
  485. msgid "Copied!"
  486. msgstr "Nukopijuota"
  487. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77
  488. msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
  489. msgstr "Dalinimosi būsena: <strong>vieša, naudojantis raktu</strong>"
  490. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78
  491. msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
  492. msgstr "Šis puslapis gali būti matomas, naudojant pilną adresą."
  493. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83
  494. msgid "Make page private"
  495. msgstr "Padaryti puslapį privačiu"
  496. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
  497. msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
  498. msgstr "Dalinimosi būsena: <strong>privatu</strong>"
  499. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
  500. msgid "The page is private, only you can see it."
  501. msgstr "Šis puslapis yra privatus, tik jūs galite jį matyti."
  502. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95
  503. msgid "Make page public"
  504. msgstr "Padaryti puslapį viešu"
  505. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:99
  506. msgid "When you make your page private, the old key won’t give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
  507. msgstr "Jei padarysite puslapį privačiu - senas raktas nustos galioti. Ateityje, viešinant puslapį, bus sukurtas naujas raktas."
  508. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112
  509. #, python-format
  510. msgid "Sadly %(display_name)s didn’t finish any books in %(year)s"
  511. msgstr "Gaila, bet %(display_name)s %(year)s metais neperskaitė nei vienos knygos"
  512. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118
  513. #, python-format
  514. msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
  515. msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
  516. msgstr[0] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygą<br />viso %(pages_total)s puslapių!"
  517. msgstr[1] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygas<br />viso%(pages_total)s puslapių!"
  518. msgstr[2] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygas<br />viso%(pages_total)s puslapių!"
  519. msgstr[3] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygas<br />viso%(pages_total)s puslapių!"
  520. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124
  521. msgid "That’s great!"
  522. msgstr "Šaunu!"
  523. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128
  524. #, python-format
  525. msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
  526. msgstr "Tai sudaro vidutiniškai %(pages)s per knygą."
  527. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134
  528. #, python-format
  529. msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)"
  530. msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)"
  531. msgstr[0] "(Puslapio duomenys negalimi %(no_page_number)s knygai)"
  532. msgstr[1] "(Puslapio duomenys negalimi %(no_page_number)s knygoms)"
  533. msgstr[2] "(Puslapio duomenys negalimi %(no_page_number)s knygų)"
  534. msgstr[3] "(Puslapio duomenys negalimi %(no_page_number)s knygoms)"
  535. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150
  536. msgid "Their shortest read this year…"
  537. msgstr "Trumpiausias skaitinys tais metais…"
  538. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157
  539. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178
  540. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247
  541. #: bookwyrm/templates/book/book.html:63
  542. #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
  543. #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26
  544. #: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
  545. msgid "by"
  546. msgstr " "
  547. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
  548. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184
  549. #, python-format
  550. msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
  551. msgstr "<strong>%(pages)s</strong> puslapiai"
  552. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171
  553. msgid "…and the longest"
  554. msgstr "... ir ilgiausias"
  555. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202
  556. #, python-format
  557. msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
  558. msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
  559. msgstr[0] "%(year)s metais, %(display_name)s nusistatė perskaityti %(goal)s knygą<br /> ir pasiekė šio tikslo %(goal_percent)s%%"
  560. msgstr[1] "%(year)s metais, %(display_name)s nusistatė perskaityti %(goal)s knygas<br /> ir pasiekė šio tikslo %(goal_percent)s%%"
  561. msgstr[2] "%(year)s metais, %(display_name)s nusistatė perskaityti %(goal)s knygų<br /> ir pasiekė šio tikslo %(goal_percent)s%%"
  562. msgstr[3] "%(year)s metais, %(display_name)s nusistatė perskaityti %(goal)s knygas<br /> ir pasiekė šio tikslo %(goal_percent)s%%"
  563. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211
  564. msgid "Way to go!"
  565. msgstr "Taip ir toliau!"
  566. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
  567. #, python-format
  568. msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
  569. msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
  570. msgstr[0] "%(display_name)s įvertino %(ratings_total)s knygų, <br />vidutinis įvertinimas %(rating_average)s"
  571. msgstr[1] "%(display_name)s įvertino %(ratings_total)s knygų, <br />vidutinis įvertinimas %(rating_average)s"
  572. msgstr[2] "%(display_name)s įvertino %(ratings_total)s knygų, <br />vidutinis įvertinimas %(rating_average)s"
  573. msgstr[3] "%(display_name)s įvertino %(ratings_total)s knygų, <br />vidutinis įvertinimas %(rating_average)s"
  574. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240
  575. msgid "Their best rated review"
  576. msgstr "Geriausiai įvertinta apžvalga"
  577. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253
  578. #, python-format
  579. msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
  580. msgstr "Įvertinimas: <strong>%(rating)s</strong>"
  581. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270
  582. #, python-format
  583. msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
  584. msgstr "Visos %(display_name)s %(year)s metais perskaitytos knygos"
  585. #: bookwyrm/templates/author/author.html:19
  586. #: bookwyrm/templates/author/author.html:20
  587. msgid "Edit Author"
  588. msgstr "Keisti autorių"
  589. #: bookwyrm/templates/author/author.html:36
  590. msgid "Author details"
  591. msgstr "Informacija apie autorių"
  592. #: bookwyrm/templates/author/author.html:40
  593. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:42
  594. msgid "Aliases:"
  595. msgstr "Pseudonimai:"
  596. #: bookwyrm/templates/author/author.html:49
  597. msgid "Born:"
  598. msgstr "Gimęs:"
  599. #: bookwyrm/templates/author/author.html:56
  600. msgid "Died:"
  601. msgstr "Mirė:"
  602. #: bookwyrm/templates/author/author.html:66
  603. msgid "External links"
  604. msgstr "Išorinės nuorodos"
  605. #: bookwyrm/templates/author/author.html:71
  606. msgid "Wikipedia"
  607. msgstr "Wikipedia"
  608. #: bookwyrm/templates/author/author.html:79
  609. msgid "Website"
  610. msgstr "Tinklapis"
  611. #: bookwyrm/templates/author/author.html:87
  612. msgid "View ISNI record"
  613. msgstr "Peržiūrėti ISNI įrašą"
  614. #: bookwyrm/templates/author/author.html:95
  615. #: bookwyrm/templates/book/book.html:173
  616. msgid "View on ISFDB"
  617. msgstr "Žiūrėti per ISFDB"
  618. #: bookwyrm/templates/author/author.html:100
  619. #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
  620. #: bookwyrm/templates/book/book.html:140
  621. #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
  622. msgid "Load data"
  623. msgstr "Įkelti duomenis"
  624. #: bookwyrm/templates/author/author.html:104
  625. #: bookwyrm/templates/book/book.html:144
  626. msgid "View on OpenLibrary"
  627. msgstr "Žiūrėti „OpenLibrary“"
  628. #: bookwyrm/templates/author/author.html:119
  629. #: bookwyrm/templates/book/book.html:158
  630. msgid "View on Inventaire"
  631. msgstr "Žiūrėti „Inventaire“"
  632. #: bookwyrm/templates/author/author.html:135
  633. msgid "View on LibraryThing"
  634. msgstr "Žiūrėti „LibraryThing“"
  635. #: bookwyrm/templates/author/author.html:143
  636. msgid "View on Goodreads"
  637. msgstr "Žiūrėti „Goodreads“"
  638. #: bookwyrm/templates/author/author.html:151
  639. msgid "View ISFDB entry"
  640. msgstr "Peržiūrėti ISFDB įrašą"
  641. #: bookwyrm/templates/author/author.html:166
  642. #, python-format
  643. msgid "Books by %(name)s"
  644. msgstr "%(name)s knygos"
  645. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5
  646. msgid "Edit Author:"
  647. msgstr "Keisti autorių:"
  648. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13
  649. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25
  650. msgid "Added:"
  651. msgstr "Pridėta:"
  652. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14
  653. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:28
  654. msgid "Updated:"
  655. msgstr "Atnaujinta:"
  656. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16
  657. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:32
  658. msgid "Last edited by:"
  659. msgstr "Pastarąjį kartą redagavo:"
  660. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33
  661. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:21
  662. msgid "Metadata"
  663. msgstr "Meta duomenys"
  664. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35
  665. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:9
  666. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:14
  667. #: bookwyrm/templates/shelf/form.html:9
  668. msgid "Name:"
  669. msgstr "Vardas:"
  670. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:44
  671. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:89
  672. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:159
  673. msgid "Separate multiple values with commas."
  674. msgstr "Reikšmes atskirkite kableliais."
  675. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50
  676. msgid "Bio:"
  677. msgstr "Biografija:"
  678. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:56
  679. msgid "Wikipedia link:"
  680. msgstr "Nuoroda į wikipediją:"
  681. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:60
  682. msgid "Website:"
  683. msgstr "Tinklalapis:"
  684. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65
  685. msgid "Birth date:"
  686. msgstr "Gimimo data:"
  687. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:72
  688. msgid "Death date:"
  689. msgstr "Mirties data:"
  690. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79
  691. msgid "Author Identifiers"
  692. msgstr "Autoriaus identifikatoriai"
  693. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81
  694. msgid "Openlibrary key:"
  695. msgstr "„Openlibrary“ raktas:"
  696. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:88
  697. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:334
  698. msgid "Inventaire ID:"
  699. msgstr "„Inventaire“ ID:"
  700. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:95
  701. msgid "Librarything key:"
  702. msgstr "„Librarything“ raktas:"
  703. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:102
  704. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:343
  705. msgid "Goodreads key:"
  706. msgstr "„Goodreads“ raktas:"
  707. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:109
  708. msgid "ISFDB:"
  709. msgstr "ISFDB:"
  710. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
  711. msgid "ISNI:"
  712. msgstr "ISNI:"
  713. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
  714. #: bookwyrm/templates/book/book.html:220
  715. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
  716. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
  717. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
  718. #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
  719. #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
  720. #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
  721. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
  722. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
  723. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
  724. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
  725. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
  726. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
  727. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:96
  728. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:76
  729. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:144
  730. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:75
  731. #: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
  732. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
  733. msgid "Save"
  734. msgstr "Išsaugoti"
  735. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
  736. #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
  737. #: bookwyrm/templates/book/book.html:221
  738. #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
  739. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
  740. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
  741. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
  742. #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
  743. #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
  744. #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
  745. #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:36
  746. #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:16
  747. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:19
  748. #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:27
  749. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:80
  750. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
  751. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
  752. #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
  753. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
  754. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
  755. msgid "Cancel"
  756. msgstr "Atšaukti"
  757. #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15
  758. #, python-format
  759. msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
  760. msgstr "Duomenų įkėlimas prisijungs prie <strong>%(source_name)s</strong> ir patikrins ar nėra naujos informacijos. Esantys metaduomenys nebus perrašomi."
  761. #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
  762. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
  763. #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
  764. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
  765. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
  766. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
  767. #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
  768. #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
  769. msgid "Confirm"
  770. msgstr "Patvirtinti"
  771. #: bookwyrm/templates/book/book.html:20
  772. msgid "Unable to connect to remote source."
  773. msgstr "Nepavyksta prisijungti prie nuotolinio šaltinio."
  774. #: bookwyrm/templates/book/book.html:71 bookwyrm/templates/book/book.html:72
  775. msgid "Edit Book"
  776. msgstr "Redaguoti knygą"
  777. #: bookwyrm/templates/book/book.html:97 bookwyrm/templates/book/book.html:100
  778. msgid "Click to add cover"
  779. msgstr "Spausti, kad pridėti viršelį"
  780. #: bookwyrm/templates/book/book.html:106
  781. msgid "Failed to load cover"
  782. msgstr "Nepavyko įkelti viršelio"
  783. #: bookwyrm/templates/book/book.html:117
  784. msgid "Click to enlarge"
  785. msgstr "Spustelėkite padidinti"
  786. #: bookwyrm/templates/book/book.html:196
  787. #, python-format
  788. msgid "(%(review_count)s review)"
  789. msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
  790. msgstr[0] "(%(review_count)s atsiliepimas)"
  791. msgstr[1] "(%(review_count)s atsiliepimai)"
  792. msgstr[2] "(%(review_count)s atsiliepimų)"
  793. msgstr[3] "(%(review_count)s atsiliepimai)"
  794. #: bookwyrm/templates/book/book.html:209
  795. msgid "Add Description"
  796. msgstr "Pridėti aprašymą"
  797. #: bookwyrm/templates/book/book.html:216
  798. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53
  799. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
  800. msgid "Description:"
  801. msgstr "Aprašymas:"
  802. #: bookwyrm/templates/book/book.html:232
  803. #, python-format
  804. msgid "%(count)s edition"
  805. msgid_plural "%(count)s editions"
  806. msgstr[0] "%(count)s leidimas"
  807. msgstr[1] "%(count)s leidimai"
  808. msgstr[2] "%(count)s leidimai"
  809. msgstr[3] "%(count)s leidimai"
  810. #: bookwyrm/templates/book/book.html:246
  811. msgid "You have shelved this edition in:"
  812. msgstr "Šis leidimas įdėtas į:"
  813. #: bookwyrm/templates/book/book.html:261
  814. #, python-format
  815. msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
  816. msgstr "<a href=\"%(book_path)s\">kitas</a> šios knygos leidimas yra jūsų <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> lentynoje."
  817. #: bookwyrm/templates/book/book.html:272
  818. msgid "Your reading activity"
  819. msgstr "Jūsų skaitymo veikla"
  820. #: bookwyrm/templates/book/book.html:278
  821. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
  822. msgid "Add read dates"
  823. msgstr "Pridėti skaitymo datas"
  824. #: bookwyrm/templates/book/book.html:286
  825. msgid "You don't have any reading activity for this book."
  826. msgstr "Šios knygos neskaitote."
  827. #: bookwyrm/templates/book/book.html:312
  828. msgid "Your reviews"
  829. msgstr "Tavo atsiliepimai"
  830. #: bookwyrm/templates/book/book.html:318
  831. msgid "Your comments"
  832. msgstr "Tavo komentarai"
  833. #: bookwyrm/templates/book/book.html:324
  834. msgid "Your quotes"
  835. msgstr "Jūsų citatos"
  836. #: bookwyrm/templates/book/book.html:360
  837. msgid "Subjects"
  838. msgstr "Temos"
  839. #: bookwyrm/templates/book/book.html:372
  840. msgid "Places"
  841. msgstr "Vietos"
  842. #: bookwyrm/templates/book/book.html:383
  843. #: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
  844. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
  845. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
  846. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
  847. #: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
  848. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
  849. #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
  850. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
  851. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:51
  852. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:77
  853. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:91 bookwyrm/templates/user/lists.html:6
  854. msgid "Lists"
  855. msgstr "Sąrašai"
  856. #: bookwyrm/templates/book/book.html:395
  857. msgid "Add to list"
  858. msgstr "Pridėti prie sąrašo"
  859. #: bookwyrm/templates/book/book.html:405
  860. #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
  861. #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
  862. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
  863. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
  864. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32
  865. msgid "Add"
  866. msgstr "Pridėti"
  867. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8
  868. msgid "ISBN:"
  869. msgstr "ISBN:"
  870. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:12
  871. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:13
  872. msgid "Copy ISBN"
  873. msgstr ""
  874. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:16
  875. msgid "Copied ISBN!"
  876. msgstr ""
  877. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:23
  878. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:352
  879. msgid "OCLC Number:"
  880. msgstr "OCLC numeris:"
  881. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:30
  882. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:361
  883. msgid "ASIN:"
  884. msgstr "ASIN:"
  885. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:37
  886. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:370
  887. msgid "Audible ASIN:"
  888. msgstr "Įgarsintos knygos ASIN:"
  889. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:44
  890. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:379
  891. msgid "ISFDB ID:"
  892. msgstr "ISFDB ID:"
  893. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:51
  894. msgid "Goodreads:"
  895. msgstr "Goodreads:"
  896. #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5
  897. msgid "Add cover"
  898. msgstr "Pridėti viršelį"
  899. #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17
  900. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:244
  901. msgid "Upload cover:"
  902. msgstr "Įkelti viršelį:"
  903. #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23
  904. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:250
  905. msgid "Load cover from url:"
  906. msgstr "Įkelti viršelį iš url:"
  907. #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6
  908. msgid "Book cover preview"
  909. msgstr "Peržiūrėti knygos viršelį"
  910. #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11
  911. #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
  912. #: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
  913. #: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
  914. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
  915. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
  916. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
  917. msgid "Close"
  918. msgstr "Uždaryti"
  919. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:8
  920. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:18
  921. #, python-format
  922. msgid "Edit \"%(book_title)s\""
  923. msgstr "Redaguoti „%(book_title)s“"
  924. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:10
  925. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:20
  926. msgid "Add Book"
  927. msgstr "Pridėti knygą"
  928. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
  929. msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
  930. msgstr "Knygos išsaugoti nepavyko, žiūrėkite klaidas žemiau."
  931. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
  932. msgid "Confirm Book Info"
  933. msgstr "Patvirtinti knygos informaciją"
  934. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
  935. #, python-format
  936. msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
  937. msgstr "Ar \"%(name)s\" yra vienas iš šių autorių?"
  938. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
  939. #, python-format
  940. msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
  941. msgstr "<em>%(book_title)s</em> autorius"
  942. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
  943. #, python-format
  944. msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
  945. msgstr "<em>%(alt_title)s</em> autorius"
  946. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
  947. msgid "Find more information at isni.org"
  948. msgstr "Daugiau informacijos isni.org"
  949. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
  950. msgid "This is a new author"
  951. msgstr "Tai naujas autorius"
  952. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
  953. #, python-format
  954. msgid "Creating a new author: %(name)s"
  955. msgstr "Kuriamas naujas autorius: %(name)s"
  956. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
  957. msgid "Is this an edition of an existing work?"
  958. msgstr "Ar tai egzistuojančio darbo leidimas?"
  959. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
  960. msgid "This is a new work"
  961. msgstr "Tai naujas darbas"
  962. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
  963. #: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
  964. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
  965. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
  966. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:91
  967. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:116
  968. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:140
  969. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:164
  970. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:188
  971. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:213
  972. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:237
  973. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:262
  974. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:290
  975. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:43
  976. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:66
  977. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:89
  978. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:108
  979. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:91
  980. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:115
  981. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:140
  982. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:165
  983. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:189
  984. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:212
  985. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:47
  986. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:70
  987. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:94
  988. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:117
  989. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:136
  990. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:83
  991. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:110
  992. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:134
  993. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:155
  994. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:44
  995. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:67
  996. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:90
  997. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:118
  998. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:44
  999. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:67
  1000. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:91
  1001. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:110
  1002. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:43
  1003. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:66
  1004. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:89
  1005. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:112
  1006. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:135
  1007. #: bookwyrm/templates/user/user.html:93 bookwyrm/templates/user_menu.html:18
  1008. msgid "Back"
  1009. msgstr "Atgal"
  1010. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:26
  1011. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:15
  1012. msgid "Title:"
  1013. msgstr "Pavadinimas:"
  1014. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:35
  1015. msgid "Sort Title:"
  1016. msgstr ""
  1017. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:44
  1018. msgid "Subtitle:"
  1019. msgstr "Paantraštė:"
  1020. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:64
  1021. msgid "Series:"
  1022. msgstr "Serija:"
  1023. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:74
  1024. msgid "Series number:"
  1025. msgstr "Serijos numeris:"
  1026. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:85
  1027. msgid "Languages:"
  1028. msgstr "Kalbos:"
  1029. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:97
  1030. msgid "Subjects:"
  1031. msgstr "Temos:"
  1032. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:101
  1033. msgid "Add subject"
  1034. msgstr "Pridėti temą"
  1035. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:119
  1036. msgid "Remove subject"
  1037. msgstr "Pašalinti temą"
  1038. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:142
  1039. msgid "Add Another Subject"
  1040. msgstr "Pridėti kitą temą"
  1041. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:150
  1042. msgid "Publication"
  1043. msgstr "Leidimas"
  1044. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:155
  1045. msgid "Publisher:"
  1046. msgstr "Leidėjas:"
  1047. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:167
  1048. msgid "First published date:"
  1049. msgstr "Pirmoji publikavimo data:"
  1050. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:175
  1051. msgid "Published date:"
  1052. msgstr "Publikavimo data:"
  1053. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:186
  1054. msgid "Authors"
  1055. msgstr "Autoriai"
  1056. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:197
  1057. #, python-format
  1058. msgid "Remove %(name)s"
  1059. msgstr "Pašalinti %(name)s"
  1060. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:200
  1061. #, python-format
  1062. msgid "Author page for %(name)s"
  1063. msgstr "Autoriaus puslapis %(name)s"
  1064. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:208
  1065. msgid "Add Authors:"
  1066. msgstr "Pridėti autorius:"
  1067. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:211
  1068. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:214
  1069. msgid "Add Author"
  1070. msgstr "Pridėti autorių"
  1071. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:212
  1072. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:215
  1073. msgid "Jane Doe"
  1074. msgstr "Jonas Jonaitė"
  1075. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:221
  1076. msgid "Add Another Author"
  1077. msgstr "Pridėti dar vieną autorių"
  1078. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:231
  1079. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147
  1080. msgid "Cover"
  1081. msgstr "Viršelis"
  1082. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:263
  1083. msgid "Physical Properties"
  1084. msgstr "Fizinės savybės"
  1085. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:270
  1086. #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:6
  1087. msgid "Format:"
  1088. msgstr "Formatas:"
  1089. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:280
  1090. msgid "Format details:"
  1091. msgstr "Informacija apie formatą:"
  1092. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:291
  1093. msgid "Pages:"
  1094. msgstr "Puslapiai:"
  1095. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:302
  1096. msgid "Book Identifiers"
  1097. msgstr "Knygos identifikatoriai"
  1098. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:307
  1099. msgid "ISBN 13:"
  1100. msgstr "ISBN 13:"
  1101. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:316
  1102. msgid "ISBN 10:"
  1103. msgstr "ISBN 10:"
  1104. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:325
  1105. msgid "Openlibrary ID:"
  1106. msgstr "„Openlibrary“ ID:"
  1107. #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4
  1108. #, python-format
  1109. msgid "Editions of %(book_title)s"
  1110. msgstr "Knygos %(book_title)s leidimai"
  1111. #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
  1112. #, python-format
  1113. msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\"><i>%(work_title)s</i></a>"
  1114. msgstr ""
  1115. #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55
  1116. msgid "Can't find the edition you're looking for?"
  1117. msgstr "Nepavyksta rasti norimo leidimo?"
  1118. #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:76
  1119. msgid "Add another edition"
  1120. msgstr "Pridėti kitą leidimą"
  1121. #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9
  1122. #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9
  1123. msgid "Any"
  1124. msgstr "Bet kas"
  1125. #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:6
  1126. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
  1127. msgid "Language:"
  1128. msgstr "Kalba:"
  1129. #: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:6
  1130. msgid "Search editions"
  1131. msgstr "Paieškos leidimai"
  1132. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:6
  1133. msgid "Add file link"
  1134. msgstr "Pridėti nuorodą į failą"
  1135. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:19
  1136. msgid "Links from unknown domains will need to be approved by a moderator before they are added."
  1137. msgstr "Nuorodos iš nežinomų domenų turi būti patvirtintos moderatorių."
  1138. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:24
  1139. msgid "URL:"
  1140. msgstr "Nuoroda:"
  1141. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:29
  1142. msgid "File type:"
  1143. msgstr "Failo tipas:"
  1144. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:48
  1145. msgid "Availability:"
  1146. msgstr "Prieinamumas:"
  1147. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5
  1148. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:21
  1149. #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:53
  1150. msgid "Edit links"
  1151. msgstr "Redaguoti nuorodas"
  1152. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11
  1153. #, python-format
  1154. msgid "Links for \"<em>%(title)s</em>\""
  1155. msgstr "Nuorodos, skirtos „<em>%(title)s</em>“"
  1156. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32
  1157. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6
  1158. msgid "URL"
  1159. msgstr "Nuoroda"
  1160. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:33
  1161. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:7
  1162. msgid "Added by"
  1163. msgstr "Pridėjo"
  1164. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:34
  1165. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:8
  1166. msgid "Filetype"
  1167. msgstr "Failo tipas"
  1168. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:35
  1169. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
  1170. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:5
  1171. msgid "Domain"
  1172. msgstr "Domenas"
  1173. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
  1174. #: bookwyrm/templates/import/import.html:139
  1175. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
  1176. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
  1177. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
  1178. #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
  1179. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:56
  1180. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
  1181. msgid "Status"
  1182. msgstr "Būsena"
  1183. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
  1184. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
  1185. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
  1186. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141
  1187. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
  1188. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:99
  1189. msgid "Actions"
  1190. msgstr "Veiksmai"
  1191. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48
  1192. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21
  1193. msgid "Unknown user"
  1194. msgstr "Nežinomas vartotojas"
  1195. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57
  1196. #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22
  1197. msgid "Report spam"
  1198. msgstr "Pranešti apie brukalą"
  1199. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:102
  1200. msgid "No links available for this book."
  1201. msgstr "Šiai knygai nuorodų nėra."
  1202. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:113
  1203. #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18
  1204. msgid "Add link to file"
  1205. msgstr "Pridėti nuorodą į failą"
  1206. #: bookwyrm/templates/book/file_links/file_link_page.html:6
  1207. msgid "File Links"
  1208. msgstr "Nuorodos į failus"
  1209. #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:9
  1210. msgid "Get a copy"
  1211. msgstr "Gauti kopiją"
  1212. #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:47
  1213. msgid "No links available"
  1214. msgstr "Nuorodų nėra"
  1215. #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:5
  1216. msgid "Leaving BookWyrm"
  1217. msgstr "Tęsti naršymą ne BookWyrm"
  1218. #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11
  1219. #, python-format
  1220. msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where you'd like to go?"
  1221. msgstr "Nuoroda veda į: <code>%(link_url)s</code>.<br> Ar tikrai norite ten nueiti?"
  1222. #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26
  1223. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
  1224. msgid "Continue"
  1225. msgstr "Tęsti"
  1226. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
  1227. #, python-format
  1228. msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
  1229. msgstr "%(format)s, %(pages)s psl."
  1230. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25
  1231. #, python-format
  1232. msgid "%(pages)s pages"
  1233. msgstr "%(pages)s psl."
  1234. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
  1235. #, python-format
  1236. msgid "%(languages)s language"
  1237. msgstr "%(languages)s kalba"
  1238. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65
  1239. #, python-format
  1240. msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
  1241. msgstr "Publikuota %(date)s, %(publisher)s."
  1242. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67
  1243. #, python-format
  1244. msgid "Published %(date)s"
  1245. msgstr "Publikuota %(date)s"
  1246. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69
  1247. #, python-format
  1248. msgid "Published by %(publisher)s."
  1249. msgstr "Publikavo %(publisher)s."
  1250. #: bookwyrm/templates/book/rating.html:13
  1251. msgid "rated it"
  1252. msgstr "įvertino"
  1253. #: bookwyrm/templates/book/series.html:11
  1254. msgid "Series by"
  1255. msgstr "Serijos autorius"
  1256. #: bookwyrm/templates/book/series.html:27
  1257. #, python-format
  1258. msgid "Book %(series_number)s"
  1259. msgstr "%(series_number)s knyga"
  1260. #: bookwyrm/templates/book/series.html:27
  1261. msgid "Unsorted Book"
  1262. msgstr "Nesurūšiuota knyga"
  1263. #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
  1264. #, python-format
  1265. msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
  1266. msgstr "Duomenų įkėlimas prisijungs prie <strong>%(source_name)s</strong> ir patikrins ar nėra naujos informacijos apie šią knygą. Esantys metaduomenys nebus perrašomi."
  1267. #: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
  1268. msgid "Edit status"
  1269. msgstr "Redagavimo būsena"
  1270. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
  1271. msgid "Confirm email"
  1272. msgstr "Patvirtinti el. paštą"
  1273. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
  1274. msgid "Confirm your email address"
  1275. msgstr "Patvirtinkite el. pašto adresą"
  1276. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
  1277. msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
  1278. msgstr "Į paskyros registracijai naudotą el. paštą buvo išsiųstas patvirtinimo kodas."
  1279. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
  1280. msgid "Sorry! We couldn't find that code."
  1281. msgstr "Deja, šio kodo neradome."
  1282. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
  1283. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:92
  1284. msgid "Confirmation code:"
  1285. msgstr "Patvirtinimo kodas:"
  1286. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
  1287. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81
  1288. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:102
  1289. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53
  1290. msgid "Submit"
  1291. msgstr "Siųsti"
  1292. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:38
  1293. msgid "Can't find your code?"
  1294. msgstr "Nerandate savo kodo?"
  1295. #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend.html:5
  1296. #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:5
  1297. msgid "Resend confirmation link"
  1298. msgstr "Dar kartą išsiųsti patvirtinimo nuorodą"
  1299. #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15
  1300. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
  1301. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24
  1302. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
  1303. #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
  1304. msgid "Email address:"
  1305. msgstr "El. pašto adresas:"
  1306. #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:30
  1307. msgid "Resend link"
  1308. msgstr "Dar kartą išsiųsti nuorodą"
  1309. #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
  1310. msgid "Community"
  1311. msgstr "Bendruomenė"
  1312. #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
  1313. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:25
  1314. msgid "Local users"
  1315. msgstr "Vietiniai nariai"
  1316. #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
  1317. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:33
  1318. msgid "Federated community"
  1319. msgstr "Sujungta bendruomenė"
  1320. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
  1321. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
  1322. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:34
  1323. msgid "Directory"
  1324. msgstr "Bendruomenė"
  1325. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
  1326. msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
  1327. msgstr "Savo paskyrą leiskite atrasti kitiems „BookWyrm“ nariams."
  1328. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21
  1329. msgid "Join Directory"
  1330. msgstr "Prisijungti prie bendruomenės"
  1331. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
  1332. #, python-format
  1333. msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
  1334. msgstr "Tai galite visada atšaukti <a href=\"%(path)s\">paskyros nustatymuose.</a>"
  1335. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
  1336. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31
  1337. #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
  1338. #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:12
  1339. #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
  1340. #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
  1341. msgid "Dismiss message"
  1342. msgstr "Pašalinti pranešimą"
  1343. #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
  1344. msgid "Order by"
  1345. msgstr "Rūšiuoti pagal"
  1346. #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
  1347. msgid "Recently active"
  1348. msgstr "Neseniai aktyvus"
  1349. #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:10
  1350. msgid "Suggested"
  1351. msgstr "Pasiūlyta"
  1352. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
  1353. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
  1354. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21
  1355. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22
  1356. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41
  1357. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42
  1358. #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17
  1359. #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18
  1360. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
  1361. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
  1362. msgid "Locked account"
  1363. msgstr "Užrakinta paskyra"
  1364. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
  1365. msgid "follower you follow"
  1366. msgid_plural "followers you follow"
  1367. msgstr[0] "jūs sekate"
  1368. msgstr[1] "jūs sekate"
  1369. msgstr[2] "jūs sekate"
  1370. msgstr[3] "jūs sekate"
  1371. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47
  1372. msgid "book on your shelves"
  1373. msgid_plural "books on your shelves"
  1374. msgstr[0] "jūsų lentynoje esanti knyga"
  1375. msgstr[1] "jūsų lentynose esančios knygos"
  1376. msgstr[2] "jūsų lentynose esančios knygos"
  1377. msgstr[3] "jūsų lentynose esančios knygos"
  1378. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
  1379. msgid "posts"
  1380. msgstr "įrašai"
  1381. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
  1382. msgid "last active"
  1383. msgstr "pastarąjį kartą aktyvus"
  1384. #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
  1385. msgid "User type"
  1386. msgstr "Naudotojo tipas"
  1387. #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
  1388. msgid "BookWyrm users"
  1389. msgstr "„BookWyrm“ nariai"
  1390. #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
  1391. msgid "All known users"
  1392. msgstr "Visi žinomi nariai"
  1393. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
  1394. #, python-format
  1395. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1396. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> nori perskaityti <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1397. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
  1398. #, python-format
  1399. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1400. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> perskaitė <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1401. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
  1402. #, python-format
  1403. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1404. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> pradėjo skaityti <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1405. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
  1406. #, python-format
  1407. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1408. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> įvertino <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1409. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
  1410. #, python-format
  1411. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1412. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> apžvelgė <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1413. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
  1414. #, python-format
  1415. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1416. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> pakomentavo prie knygos <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1417. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
  1418. #, python-format
  1419. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1420. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citavo <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1421. #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
  1422. #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
  1423. #: bookwyrm/templates/layout.html:93
  1424. msgid "Discover"
  1425. msgstr "Atraskite"
  1426. #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
  1427. #, python-format
  1428. msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
  1429. msgstr "Kas naujo mūsų %(site_name)s bendruomenėje"
  1430. #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
  1431. #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
  1432. msgid "View status"
  1433. msgstr "Peržiūrėti būseną"
  1434. #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
  1435. #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
  1436. #, python-format
  1437. msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
  1438. msgstr "Paskutinis žingsnis prieš prisijungiant prie %(site_name)s! Patvirtinkite el. pašto adresą spausdami nuorodą žemiau:"
  1439. #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
  1440. msgid "Confirm Email"
  1441. msgstr "Patvirtinti el. paštą"
  1442. #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
  1443. #, python-format
  1444. msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
  1445. msgstr "Arba suveskite kodą \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" prisijungimo metu."
  1446. #: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
  1447. msgid "Please confirm your email"
  1448. msgstr "Patvirtinkite savo el. pašto adresą"
  1449. #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
  1450. #, python-format
  1451. msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
  1452. msgstr "Arba suveskite kodą \"%(confirmation_code)s\" prisijungimo metu."
  1453. #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
  1454. #: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
  1455. msgid "Hi there,"
  1456. msgstr "Labas!"
  1457. #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
  1458. #, python-format
  1459. msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
  1460. msgstr "BookWyrm talpinamas <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
  1461. #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
  1462. msgid "Email preference"
  1463. msgstr "El. pašto nustatymai"
  1464. #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
  1465. #: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
  1466. #, python-format
  1467. msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
  1468. msgstr "Esate pakviesti prisijungti prie %(site_name)s!"
  1469. #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
  1470. msgid "Join Now"
  1471. msgstr "Prisijungti dabar"
  1472. #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
  1473. #, python-format
  1474. msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
  1475. msgstr "Sužinoti daugiau <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">apie %(site_name)s</a>."
  1476. #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
  1477. #, python-format
  1478. msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
  1479. msgstr "Esate pakviesti prisijungti prie %(site_name)s! Spauskite nuorodą žemiau, kad sukurtumėte paskyrą."
  1480. #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
  1481. #, python-format
  1482. msgid "Learn more about %(site_name)s:"
  1483. msgstr "Sužinoti daugiau apie %(site_name)s:"
  1484. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8
  1485. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6
  1486. #, python-format
  1487. msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation."
  1488. msgstr "@%(reporter)s pažymėjo domeną moderuoti."
  1489. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14
  1490. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10
  1491. #, python-format
  1492. msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation."
  1493. msgstr "@%(reporter)s pažymėjo apie @%(reportee)s veiklą moderuoti."
  1494. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21
  1495. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15
  1496. msgid "View report"
  1497. msgstr "Peržiūrėti raportą"
  1498. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2
  1499. #, python-format
  1500. msgid "New report for %(site_name)s"
  1501. msgstr "Naujas %(site_name)s pranešimas"
  1502. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
  1503. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
  1504. #, python-format
  1505. msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
  1506. msgstr "Prašėte pakeisti %(site_name)s slaptažodį. Spauskite žemiau, kad pakeisti slaptažodį ir prisijungti prie savo paskyros."
  1507. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
  1508. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
  1509. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10
  1510. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4
  1511. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10
  1512. msgid "Reset Password"
  1513. msgstr "Atstatyti slaptažodį"
  1514. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
  1515. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
  1516. msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
  1517. msgstr "Jei nenorite pakeisti savo slaptažodžio - ignoruokite šį laišką."
  1518. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
  1519. #, python-format
  1520. msgid "Reset your %(site_name)s password"
  1521. msgstr "Keisti %(site_name)s slaptažodį"
  1522. #: bookwyrm/templates/email/test/html_content.html:6
  1523. #: bookwyrm/templates/email/test/text_content.html:4
  1524. msgid "This is a test email."
  1525. msgstr "Tai bandomasis el. laiškas."
  1526. #: bookwyrm/templates/email/test/subject.html:2
  1527. msgid "Test email"
  1528. msgstr "Bandomasis elektroninis laiškas"
  1529. #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
  1530. #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
  1531. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
  1532. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
  1533. #, python-format
  1534. msgid "%(site_name)s home page"
  1535. msgstr "%(site_name)s pagrindinis puslapis"
  1536. #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:39
  1537. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:12
  1538. msgid "Contact site admin"
  1539. msgstr "Puslapio administratorius"
  1540. #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:45
  1541. msgid "Join BookWyrm"
  1542. msgstr "Prisijunkite prie „BookWyrm“"
  1543. #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
  1544. #, python-format
  1545. msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  1546. msgstr "Asmeninis susirašinėjimas su <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  1547. #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
  1548. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:44
  1549. msgid "Direct Messages"
  1550. msgstr "Asmeninės žinutės"
  1551. #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
  1552. msgid "All messages"
  1553. msgstr "Visos žinutės"
  1554. #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
  1555. msgid "You have no messages right now."
  1556. msgstr "Neturite žinučių."
  1557. #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55
  1558. msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
  1559. msgstr "Šiuo metu įrašų nėra. Norėdami matyti, sekite narį."
  1560. #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56
  1561. msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
  1562. msgstr "Taip pat galite pasirinkti daugiau būsenos tipų"
  1563. #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
  1564. #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
  1565. #: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
  1566. #, python-format
  1567. msgid "%(year)s Reading Goal"
  1568. msgstr "%(year)s skaitymo tikslas"
  1569. #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
  1570. #, python-format
  1571. msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
  1572. msgstr "Bet kuriuo metu galite pakeisti savo skaitymo tikslą savo <a href=\"%(path)s\">paskyros puslapyje</a>"
  1573. #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:4
  1574. msgid "Updates"
  1575. msgstr "Atnaujinimai"
  1576. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
  1577. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:127
  1578. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:39
  1579. msgid "Your Books"
  1580. msgstr "Mano knygos"
  1581. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:10
  1582. msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
  1583. msgstr "Knygų neturite. Raskite knygą ir pradėkite."
  1584. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13
  1585. msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?"
  1586. msgstr "Ar turite su knygomis susijusių duomenų iš kitų paslaugų tiekėjų, pvz., „GoodReads“?"
  1587. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
  1588. msgid "Import your reading history"
  1589. msgstr "Importuokite savo skaitymo istoriją"
  1590. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
  1591. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
  1592. msgid "Who to follow"
  1593. msgstr "Ką sekti"
  1594. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
  1595. msgid "Don't show suggested users"
  1596. msgstr "Nerodyti siūlomų vartotojų"
  1597. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
  1598. msgid "View directory"
  1599. msgstr "Žiūrėti sąrašą"
  1600. #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21
  1601. msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
  1602. msgstr "Metų galas yra geras laikas apžvelgti knygas, perskaitytas per paskutinius 12 mėnesių. Kiek puslapių perskaityta? Kuri geriausiai įvertinta knyga? Paruošėme šiuos ir kitus duomenis!"
  1603. #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26
  1604. #, python-format
  1605. msgid "Discover your stats for %(year)s!"
  1606. msgstr "Susipažinkite su %(year)s statistika!"
  1607. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
  1608. #, python-format
  1609. msgid "Have you read %(book_title)s?"
  1610. msgstr "Ar skaitėte „%(book_title)s“?"
  1611. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7
  1612. msgid "Add to your books"
  1613. msgstr "Pridėti prie savo knygų"
  1614. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10
  1615. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:86 bookwyrm/templates/user/user.html:37
  1616. #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:14
  1617. msgid "To Read"
  1618. msgstr "Norimos perskaityti"
  1619. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11
  1620. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:87 bookwyrm/templates/user/user.html:38
  1621. #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:15
  1622. msgid "Currently Reading"
  1623. msgstr "Šiuo metu skaitomos"
  1624. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12
  1625. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:88
  1626. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:46
  1627. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:24
  1628. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
  1629. #: bookwyrm/templates/user/user.html:39 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:16
  1630. msgid "Read"
  1631. msgstr "Perskaitytos"
  1632. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13
  1633. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:40
  1634. #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:17
  1635. msgid "Stopped Reading"
  1636. msgstr "Nustota skaityti"
  1637. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
  1638. msgid "What are you reading?"
  1639. msgstr "Ką skaitome?"
  1640. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
  1641. #: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
  1642. msgid "Search for a book"
  1643. msgstr "Ieškoti knygos"
  1644. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
  1645. #, python-format
  1646. msgid "No books found for \"%(query)s\""
  1647. msgstr "Pagal paiešką „%(query)s“ knygos nerasta"
  1648. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
  1649. #, python-format
  1650. msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
  1651. msgstr "Kai pradedate naudotis %(site_name)s, galite pridėti knygų."
  1652. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
  1653. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
  1654. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
  1655. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
  1656. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
  1657. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
  1658. #: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
  1659. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
  1660. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
  1661. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:32
  1662. msgid "Search"
  1663. msgstr "Paieška"
  1664. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
  1665. msgid "Suggested Books"
  1666. msgstr "Siūlomos knygos"
  1667. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:33
  1668. msgid "Search results"
  1669. msgstr "Paieškos rezultatai"
  1670. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
  1671. #, python-format
  1672. msgid "Popular on %(site_name)s"
  1673. msgstr "%(site_name)s populiaru"
  1674. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
  1675. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:230
  1676. msgid "No books found"
  1677. msgstr "Knygų nerasta"
  1678. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
  1679. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64
  1680. msgid "Save &amp; continue"
  1681. msgstr "Išsaugoti ir tęsti"
  1682. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
  1683. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
  1684. msgid "Welcome"
  1685. msgstr "Sveiki atvykę"
  1686. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
  1687. msgid "These are some first steps to get you started."
  1688. msgstr "Pirmieji žingsniai, norint pradėti."
  1689. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
  1690. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
  1691. msgid "Create your profile"
  1692. msgstr "Susikurkite paskyrą"
  1693. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
  1694. msgid "Add books"
  1695. msgstr "Pridėti knygas"
  1696. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
  1697. msgid "Find friends"
  1698. msgstr "Rasti draugų"
  1699. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
  1700. msgid "Skip this step"
  1701. msgstr "Praleisti šį žingsnį"
  1702. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
  1703. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
  1704. msgid "Finish"
  1705. msgstr "Baigti"
  1706. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
  1707. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41
  1708. msgid "Display name:"
  1709. msgstr "Rodomas vardas:"
  1710. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29
  1711. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
  1712. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:49
  1713. msgid "Summary:"
  1714. msgstr "Santrauka:"
  1715. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34
  1716. msgid "A little bit about you"
  1717. msgstr "Šiek tiek apie jus"
  1718. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
  1719. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
  1720. msgid "Avatar:"
  1721. msgstr "Avataras:"
  1722. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
  1723. msgid "Manually approve followers:"
  1724. msgstr "Noriu tvirtinti sekėjus:"
  1725. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58
  1726. msgid "Show this account in suggested users:"
  1727. msgstr "Paskyrą įtraukti į siūlomus narius:"
  1728. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
  1729. msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
  1730. msgstr "Jūsų paskyra atsiras kataloge ir gali būti rekomenduota kitiems „BookWyrm“ nariams."
  1731. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:8
  1732. msgid "You can follow users on other BookWyrm instances and federated services like Mastodon."
  1733. msgstr "Galite sekti vartotojus iš kitų BookWyrm serverių ar federacijos programų, tokių kaip Mastodon."
  1734. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
  1735. msgid "Search for a user"
  1736. msgstr "Ieškoti naudotojo"
  1737. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
  1738. #, python-format
  1739. msgid "No users found for \"%(query)s\""
  1740. msgstr "Pagal paiešką „%(query)s“ nieko nerasta"
  1741. #: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
  1742. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:32
  1743. #: bookwyrm/templates/user/groups.html:22
  1744. msgid "Create group"
  1745. msgstr "Sukurti grupę"
  1746. #: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
  1747. #, python-format
  1748. msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  1749. msgstr "Tvarko <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  1750. #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
  1751. msgid "Delete this group?"
  1752. msgstr "Ištrinti šią grupę?"
  1753. #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
  1754. #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
  1755. #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:12
  1756. #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:7
  1757. msgid "This action cannot be un-done"
  1758. msgstr "Nebegalite atšaukti šio veiksmo"
  1759. #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
  1760. #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:19
  1761. #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:29
  1762. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:23
  1763. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:56
  1764. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49
  1765. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36
  1766. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
  1767. #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14
  1768. msgid "Delete"
  1769. msgstr "Ištrinti"
  1770. #: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
  1771. msgid "Edit Group"
  1772. msgstr "Redaguoti grupę"
  1773. #: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
  1774. msgid "Group Name:"
  1775. msgstr "Grupės pavadinimas:"
  1776. #: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
  1777. msgid "Group Description:"
  1778. msgstr "Grupės aprašymas:"
  1779. #: bookwyrm/templates/groups/form.html:21
  1780. msgid "Delete group"
  1781. msgstr "Ištrinti grupę"
  1782. #: bookwyrm/templates/groups/group.html:21
  1783. msgid "Members of this group can create group-curated lists."
  1784. msgstr "Šios grupės nariai gali kurti grupės kuruojamus sąrašus."
  1785. #: bookwyrm/templates/groups/group.html:26
  1786. #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
  1787. #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
  1788. msgid "Create List"
  1789. msgstr "Sukurti sąrašą"
  1790. #: bookwyrm/templates/groups/group.html:39
  1791. msgid "This group has no lists"
  1792. msgstr "Šioje grupėje nėra sąrašų"
  1793. #: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17
  1794. msgid "Edit group"
  1795. msgstr "Redaguoti grupę"
  1796. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:11
  1797. msgid "Search to add a user"
  1798. msgstr "Ieškokite, kad pridėtumėte naudotoją"
  1799. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:32
  1800. msgid "Leave group"
  1801. msgstr "Išeiti iš grupės"
  1802. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:54
  1803. #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35
  1804. #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
  1805. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:39
  1806. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:47
  1807. msgid "Follows you"
  1808. msgstr "Jus seka"
  1809. #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7
  1810. msgid "Add new members!"
  1811. msgstr "Pridėkite naujų narių!"
  1812. #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20
  1813. #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
  1814. #, python-format
  1815. msgid "%(mutuals)s follower you follow"
  1816. msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
  1817. msgstr[0] "Sekate %(mutuals)s bendrą žmogų"
  1818. msgstr[1] "Sekate %(mutuals)s bendrus žmones"
  1819. msgstr[2] "Sekate %(mutuals)s bendrų žmonių"
  1820. msgstr[3] "Sekate %(mutuals)s bendrų žmonių"
  1821. #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27
  1822. #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
  1823. #, python-format
  1824. msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
  1825. msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
  1826. msgstr[0] "%(shared_books)s knyga jūsų lentynoje"
  1827. msgstr[1] "%(shared_books)s knygos jūsų lentynose"
  1828. msgstr[2] "%(shared_books)s knygų jūsų lentynose"
  1829. msgstr[3] "%(shared_books)s knygų jūsų lentynose"
  1830. #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
  1831. #, python-format
  1832. msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
  1833. msgstr "Užklausa „%(user_query)s“ nerasta potencialių narių"
  1834. #: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
  1835. msgid "Manager"
  1836. msgstr "Vadovas"
  1837. #: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:35
  1838. msgid "No groups found."
  1839. msgstr ""
  1840. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10
  1841. msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!"
  1842. msgstr "Tai pagrindinis knygos puslapis. Pažiūrėkime, ką čia galite rasti!"
  1843. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11
  1844. msgid "Book page"
  1845. msgstr "Knygos puslapis"
  1846. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19
  1847. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19
  1848. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:22
  1849. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:29
  1850. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:56
  1851. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:19
  1852. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19
  1853. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19
  1854. msgid "End Tour"
  1855. msgstr "Užbaigti turą"
  1856. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26
  1857. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50
  1858. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:74
  1859. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:97
  1860. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:122
  1861. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:146
  1862. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:170
  1863. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:194
  1864. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:219
  1865. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:243
  1866. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:268
  1867. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:274
  1868. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:26
  1869. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:49
  1870. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:72
  1871. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:95
  1872. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:74
  1873. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:97
  1874. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:121
  1875. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:146
  1876. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:171
  1877. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:195
  1878. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:29
  1879. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:53
  1880. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:76
  1881. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:100
  1882. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:123
  1883. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:36
  1884. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:63
  1885. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:89
  1886. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:116
  1887. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:140
  1888. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:26
  1889. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:50
  1890. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:73
  1891. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:96
  1892. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:26
  1893. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:50
  1894. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:73
  1895. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:97
  1896. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:26
  1897. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:49
  1898. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
  1899. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
  1900. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
  1901. #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
  1902. msgid "Next"
  1903. msgstr "Kitas"
  1904. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31
  1905. msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set."
  1906. msgstr "Čia galite nustatyti knygos skaitymo būseną. Norėdami tęsti, paspauskite mygtuką arba būseną pasirinkite iš išskleidžiamo meniu."
  1907. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32
  1908. msgid "Reading status"
  1909. msgstr "Skaitymo būsena"
  1910. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
  1911. msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your <strong>Read</strong> or <strong>Reading</strong> shelves."
  1912. msgstr "Čia galite įdėti skaitymo datas. Tačiau kitaip, nei knygos skaitymo būsenos keitimas anksčiau minėtu būdu, datų pridėjimas manualiai neatnaujins automatiškai <strong>Skaityti</strong> arba <strong>Skaitymo</strong> lentynų."
  1913. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
  1914. msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀"
  1915. msgstr "Ar turite knygą, kurią skaitote dar ir dar? Dabar tai pačiai knygai galima pridėti keletą perskaitymo datų 😀"
  1916. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79
  1917. msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use."
  1918. msgstr "Knyga gali būti išleista keletą kartų, įvairių formatų ir keliomis kalbomis. Galite pasirinkti, kurį leidimą norite naudoti."
  1919. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80
  1920. msgid "Other editions"
  1921. msgstr "Kiti leidimai"
  1922. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:102
  1923. msgid "You can post a review, comment, or quote here."
  1924. msgstr "Čia galite pridėti apžvalgą, komentuoti arba cituoti."
  1925. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:103
  1926. msgid "Share your thoughts"
  1927. msgstr "Pasidalinkite savo mintimis"
  1928. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127
  1929. msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating"
  1930. msgstr "Jei perskaitėte šią knygą, galite pridėti savo apžvalgą ir įvertinti žvaigždutėmis"
  1931. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128
  1932. msgid "Post a review"
  1933. msgstr "Skelbti apžvalgą"
  1934. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151
  1935. msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment"
  1936. msgstr "Galite paprastu komentaru parašyti, ką manote apie šią knygą"
  1937. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152
  1938. msgid "Post a comment"
  1939. msgstr "Pridėti komentarą"
  1940. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175
  1941. msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!"
  1942. msgstr "Perskaitėte idealią prozos knygą? Pacituokite ją visam pasauliui!"
  1943. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176
  1944. msgid "Share a quote"
  1945. msgstr "Dalintis citata"
  1946. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199
  1947. msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a <strong>spoiler alert</strong>"
  1948. msgstr "Jei jūsų apžvalga arba komentaras gali atskleisti knygos turinį jos dar neskaičiusiems, pridėkite <strong>įspėjimą dėl turinio atskleidimo</strong>"
  1949. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200
  1950. msgid "Spoiler alerts"
  1951. msgstr "Galimas turinio atskleidimas"
  1952. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224
  1953. msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be <strong>Public</strong> (everyone can see), <strong>Unlisted</strong> (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), <strong>Followers</strong> (only your followers can see), or <strong>Private</strong> (only you can see)"
  1954. msgstr "Čia pasirinkite, kas gali matyti įrašą. Jis gali būti <strong>Viešas</strong> (tai gali matyti visi), <strong>Neregistruotas</strong> (gali matyti visi, tačiau neatsiras viešuosiuose sąrašuose ar paieškoje), <strong>Sekėjams</strong> (matyti galės tik sekėjai) arba <strong>Privatus</strong> (matyti galėsite tik jūs)"
  1955. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225
  1956. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
  1957. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6
  1958. msgid "Post privacy"
  1959. msgstr "Įrašo privatumas"
  1960. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248
  1961. msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here."
  1962. msgstr "Kai kurias elektronines knygas galima atsisiųsti nemokamai iš išorinių šaltinių. Jie bus rodomi čia."
  1963. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249
  1964. msgid "Download links"
  1965. msgstr "Atsisiuntimo nuorodos"
  1966. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273
  1967. msgid "Continue the tour by selecting <strong>Your books</strong> from the drop down menu."
  1968. msgstr "Tęskite turą, išsiskleidžiančiame meniu pasirinkę <strong>Jūsų knygos</strong>."
  1969. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296
  1970. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50
  1971. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:218
  1972. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:161
  1973. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:124
  1974. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:116
  1975. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:141
  1976. msgid "Ok"
  1977. msgstr "Gerai"
  1978. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10
  1979. msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details."
  1980. msgstr "Sveiki atvykę į savo grupės puslapį! Čia galite pridėti ir išimti naudotojus, kurti naudotojų sąrašus ir keisti grupės informaciją."
  1981. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11
  1982. msgid "Your group"
  1983. msgstr "Jūsų grupė"
  1984. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31
  1985. msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner."
  1986. msgstr "Per šį paieškos laukelį galite rasti narių ir pakviesti juos į savo grupę. Šie naudotojai turi būti to paties „Bookwyrm“ serverio nariai ir pakviesti grupės savininko."
  1987. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32
  1988. msgid "Find users"
  1989. msgstr "Rasti naudotojus"
  1990. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:54
  1991. msgid "Your group members will appear here. The group owner is marked with a star symbol."
  1992. msgstr "Čia matysis jūsų grupės nariai. Grupės savininkas pažymėtas žvaigždutės simboliu."
  1993. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:55
  1994. msgid "Group members"
  1995. msgstr "Grupės nariai"
  1996. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77
  1997. msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members."
  1998. msgstr "Galite ne tik kurti sąrašus puslapyje Sąrašai, bet ir sukurti grupės kuruojamą sąrašą čia – grupės pagrindiniame puslapyje. Bet kuris grupės narys gali sukurti grupės narių kuruojamą sąrašą."
  1999. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78
  2000. msgid "Group lists"
  2001. msgstr "Grupių sąrašas"
  2002. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100
  2003. msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!"
  2004. msgstr "Sveikiname, turas baigtas! Jau žinote pagrindines funkcijas, tačiau patys rasite visko dar daugiau. Smagaus skaitymo!"
  2005. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115
  2006. msgid "End tour"
  2007. msgstr "Užbaigti turą"
  2008. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:16
  2009. msgid "Welcome to Bookwyrm!<br><br>Would you like to take the guided tour to help you get started?"
  2010. msgstr "Sveiki, prisijungę prie „Bookwyrm“!<br><br>Ar norėtumėte peržiūrėti turą ir susipažinti su puslapiu?"
  2011. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17
  2012. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39
  2013. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:20
  2014. msgid "Guided Tour"
  2015. msgstr "Turas"
  2016. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25
  2017. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:36
  2018. msgid "No thanks"
  2019. msgstr "Ne, ačiū"
  2020. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33
  2021. msgid "Yes please!"
  2022. msgstr "Taip, žinoma!"
  2023. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38
  2024. msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour"
  2025. msgstr "Jei apsigalvosite, tiesiog spustelėkite „Turas“ ir peržiūrėsite jį"
  2026. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62
  2027. msgid "Search for books, users, or lists using this search box."
  2028. msgstr "Šiame paieškos laukelyje galite ieškoti knygų, naudotojų ar sąrašų."
  2029. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:63
  2030. msgid "Search box"
  2031. msgstr "Paieškos laukas"
  2032. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79
  2033. msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!"
  2034. msgstr "Ieškokite knygų įrašų, telefono kamera nuskaitydami ISBN brūkšninį kodą. Tai ypač patogu, kai esate knygyne ar bibliotekoje!"
  2035. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80
  2036. msgid "Barcode reader"
  2037. msgstr "Brūkšninio kodo skaitytuvas"
  2038. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
  2039. msgid "Use the <strong>Feed</strong>, <strong>Lists</strong> and <strong>Discover</strong> links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!"
  2040. msgstr "Naudokite <strong>Srautą</strong>, <strong>Sąrašus</strong> ir <strong>Atraskite</strong> nuorodas bei skaitykite naujienas iš savo srauto, knygų sąrašų pagal temą bei kitą informaciją!"
  2041. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
  2042. msgid "Navigation Bar"
  2043. msgstr "Navigacijos juosta"
  2044. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126
  2045. msgid "Books on your reading status shelves will be shown here."
  2046. msgstr "Čia bus rodomos knygos, esančios jūsų skaitymo statuso lentynose."
  2047. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151
  2048. msgid "Updates from people you are following will appear in your <strong>Home</strong> timeline.<br><br>The <strong>Books</strong> tab shows activity from anyone, related to your books."
  2049. msgstr "Jūsų stebimų žmonių atnaujinimai atsiras <strong>Pagrindinio puslapio</strong> laiko linijoje.<br><br><strong>Knygų</strong> skyrelis rodo visų veiklą, susijusią su jūsų knygomis."
  2050. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152
  2051. msgid "Timelines"
  2052. msgstr "Laiko juostos"
  2053. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176
  2054. msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!"
  2055. msgstr "Kai gausite naują pranešimą, apsišvies varpelis. Galite ant jo paspausti ir sužinoti, kas įdomaus nutiko!"
  2056. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
  2057. #: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
  2058. #: bookwyrm/templates/layout.html:107
  2059. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
  2060. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
  2061. msgid "Notifications"
  2062. msgstr "Pranešimai"
  2063. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
  2064. msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
  2065. msgstr "Savo paskyrą, knygas, tiesiogines žinutes ir nustatymus galite pasiekti, meniu spustelėdami savo vardą."
  2066. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
  2067. msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
  2068. msgstr "Norėdami tęsti turą, iš išsiskleidžiančio meniu pasirinkite <strong>Paskyra</strong>."
  2069. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201
  2070. msgid "Profile and settings menu"
  2071. msgstr "Paskyros ir nustatymų meniu"
  2072. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
  2073. msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf."
  2074. msgstr "Tai sąrašų puslapis, kuriame galite rasti bet kurio naudotojo sukurtus knygų sąrašus. Sąrašas yra knygų rinkinys, panašus į lentyną."
  2075. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
  2076. msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others."
  2077. msgstr "Lentynos yra skirtos savo knygų tvarkymui, o sąrašai labiau skirti bendrinimui su kitais."
  2078. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
  2079. msgid "Let's see how to create a new list."
  2080. msgstr "Sužinokite, kaip sukurti naują sąrašą."
  2081. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
  2082. msgid "Click the <strong>Create List</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
  2083. msgstr "Spauskite mygtuką <strong>Sukurti sąrašą</strong>, o norėdami tęsti turą – <strong>Toliau</strong>"
  2084. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35
  2085. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59
  2086. msgid "Creating a new list"
  2087. msgstr "Naujo sąrašo kūrimas"
  2088. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58
  2089. msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about."
  2090. msgstr "Norėdami, kad kiti žmonės suprastų, koks tai sąrašas, turite jį pavadinti ir, jei norite, jį aprašyti."
  2091. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81
  2092. msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm."
  2093. msgstr "Čia pasirinkite, kas gali matyti sąrašą. Sąrašo privatumo funkcijos veikia taip, kaip knygų apžvalgos skelbimas. Panašiai, kaip ir visa kita „Bookwyrm“."
  2094. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82
  2095. msgid "List privacy"
  2096. msgstr "Sąrašo privatumas"
  2097. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105
  2098. msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group."
  2099. msgstr "Taip pat galite nuspręsti, kas kuruos jūsų sąrašą – jūs pats ar bet kas grupėje."
  2100. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106
  2101. msgid "List curation"
  2102. msgstr "Sąrašo kuravimas"
  2103. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128
  2104. msgid "Next in our tour we will explore Groups!"
  2105. msgstr "Toliau ture apžvelgsime grupes!"
  2106. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129
  2107. msgid "Next: Groups"
  2108. msgstr "Toliau: grupės"
  2109. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143
  2110. msgid "Take me there"
  2111. msgstr "Perkelk mane ten"
  2112. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16
  2113. msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on <strong>Import book</strong>."
  2114. msgstr "Jei jūsų ieškoma knyga yra nuotoliniame kataloge, pavyzdžiui, „Open Library“, spustelėkite <strong>Importuoti knygą</strong>."
  2115. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17
  2116. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44
  2117. msgid "Searching"
  2118. msgstr "Ieškoma"
  2119. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43
  2120. msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page."
  2121. msgstr "Jei jūsų ieškoma knyga jau yra šiame „Bookwyrm“ serveryje, galite spustelėti jos pavadinimą ir eiti į knygos puslapį."
  2122. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71
  2123. msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire."
  2124. msgstr "Jei ieškomos knygos nėra, bandykite atsisiųsti daugiau įrašų iš kitų šaltinių, pavyzdžiui, „Open Library“ arba „Inventaire“."
  2125. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72
  2126. msgid "Load more records"
  2127. msgstr "Įkelti daugiau įrašų"
  2128. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98
  2129. msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms."
  2130. msgstr "Jei rezultatuose knygos nėra, pakeiskite ieškomą terminą."
  2131. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99
  2132. msgid "Search again"
  2133. msgstr "Ieškoti dar kartą"
  2134. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121
  2135. msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually."
  2136. msgstr "Jei vis dar negalite rasti knygos, galite pridėti įrašą manualiai."
  2137. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122
  2138. msgid "Add a record manually"
  2139. msgstr "Pridėti įrašą manualiai"
  2140. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147
  2141. msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour."
  2142. msgstr "Norėdami tęsti turą, importuokite, manualiai pridėkite arba peržiūrėkite egzistuojančią knygą."
  2143. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148
  2144. msgid "Continue the tour"
  2145. msgstr "Tęsti turą"
  2146. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10
  2147. msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves."
  2148. msgstr "Tai puslapis, kuriame yra jūsų į lentynas sudėtos knygos."
  2149. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11
  2150. #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
  2151. msgid "Your books"
  2152. msgstr "Jūsų knygos"
  2153. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:31
  2154. msgid "<strong>To Read</strong>, <strong>Currently Reading</strong>, <strong>Read</strong>, and <strong>Stopped Reading</strong> are default shelves. When you change the reading status of a book it will automatically be moved to the matching shelf. A book can only be on one default shelf at a time."
  2155. msgstr "Pagrindinės lentynos: <strong>Planuoju perskaityti</strong>, <strong>Skaitau šiuo metu</strong>, <strong>Perskaičiau</strong> ir <strong>Nustojau skaityti</strong>. Kai keičiate knygos skaitymo statusą, knyga bus automatiškai perkelta į tam skirtą lentyną. Vienu metu knyga gali būti tik vienoje lentynoje."
  2156. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32
  2157. msgid "Reading status shelves"
  2158. msgstr "Skaitymo statuso lentynos"
  2159. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55
  2160. msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves"
  2161. msgstr "Galite sukurti daugiau lentynų ir kitaip organizuoti savo knygas. Jūsų kurtoje lentynoje esanti knyga vienu metu gali būti ir daugybėje kitų lentynų, įskaitant vieną iš pagrindinių skaitymo statuso lentynų."
  2162. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56
  2163. msgid "Adding custom shelves."
  2164. msgstr "Pridedama papildomų lentynų."
  2165. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78
  2166. msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here."
  2167. msgstr "Čia galite importuoti iš kitur eksportuotą failą, pavyzdžiui, „Goodreads“ ar „LibraryThing“."
  2168. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:79
  2169. msgid "Import from another service"
  2170. msgstr "Importuoti iš kitur"
  2171. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
  2172. msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!"
  2173. msgstr "Jau apžvelgėme knygų lentynas. Dabar pažiūrėkime į knygų sąrašus!"
  2174. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
  2175. msgid "Click on the <strong>Lists</strong> link here to continue the tour."
  2176. msgstr "Norėdami tęsti turą, spustelėkite <strong>Sąrašus</strong>."
  2177. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10
  2178. msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things."
  2179. msgstr "Galite sukurti arba prisijungti prie grupės. Grupės prižiūri savo knygų sąrašus, o ateityje turės dar daugiau funkcijų."
  2180. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11
  2181. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55
  2182. #: bookwyrm/templates/user/groups.html:6 bookwyrm/templates/user/layout.html:85
  2183. msgid "Groups"
  2184. msgstr "Grupės"
  2185. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
  2186. msgid "Let's create a new group!"
  2187. msgstr "Sukurkite naują grupę!"
  2188. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
  2189. msgid "Click the <strong>Create group</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
  2190. msgstr "Spauskite mygtuką <strong>Sukurti grupę</strong>, o norėdami tęsti turą – <strong>Toliau</strong>"
  2191. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55
  2192. msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!"
  2193. msgstr "Nurodykite grupės pavadinimą ir aprašykite ją. Grupes galite kurti dėl įvairių priežasčių: skaitymo grupė, draugai ir ką tik sugalvosite!"
  2194. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:56
  2195. msgid "Creating a group"
  2196. msgstr "Grupės kūrimas"
  2197. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:78
  2198. msgid "Groups have privacy settings just like posts and lists, except that group privacy cannot be <strong>Followers</strong>."
  2199. msgstr "Grupėse yra įrašų ir sąrašų nustatymai, tačiau grupės privatumas negali būti <strong>Sekėjai</strong>."
  2200. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79
  2201. msgid "Group visibility"
  2202. msgstr "Grupės matomumas"
  2203. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
  2204. msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the <strong>Save</strong> button to create your new group."
  2205. msgstr "Kai būsite patenkinti nustatymais, spustelėkite <strong>Išsaugoti</strong> ir sukursite naują grupę."
  2206. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
  2207. msgid "Create and save a group to continue the tour."
  2208. msgstr "Sukurkite bei išsaugokite grupę ir tęskite turą."
  2209. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103
  2210. msgid "Save your group"
  2211. msgstr "Išsaugokite savo grupę"
  2212. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10
  2213. msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings."
  2214. msgstr "Tai jūsų profilis. Čia bus matomos jūsų naujausios veiklos. Kiti „Bookwyrm“ naudotojai taip pat gali matyti šio puslapio dalis, tačiau tai, ką jie gali matyti, priklauso nuo privatumo nustatymų."
  2215. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:11
  2216. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:14
  2217. msgid "User Profile"
  2218. msgstr "Nario paskyra"
  2219. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31
  2220. msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!"
  2221. msgstr "Šiame skirtuke rodoma viskas, ką perskaitėte, siekdami savo nusistatyto metinio tikslo. Taip pat galite jį čia nustatyti. To daryti nebūtina, jei manote, kad tai ne jums."
  2222. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32
  2223. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:6 bookwyrm/templates/user/layout.html:79
  2224. msgid "Reading Goal"
  2225. msgstr "Skaitymo tikslas"
  2226. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54
  2227. msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together."
  2228. msgstr "Čia galite matyti grupes ir sukurti naują. Grupės suburia „Bookwyrm“ narius ir leidžia jiems kartu valdyti sąrašus."
  2229. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77
  2230. msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common."
  2231. msgstr "Čia galite matyti savo sąrašus arba sukurti naujų. Sąrašas yra kažką bendro turinčių knygų rinkinys."
  2232. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100
  2233. msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour."
  2234. msgstr "Knygų skyrelyje rasite knygų lentynas. Apie tai papasakosime vėliau šiame ture."
  2235. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
  2236. msgid "Now you understand the basics of your profile page, let's add a book to your shelves."
  2237. msgstr "Jau susipažinote su paskyros puslapiu, todėl įdėkite knygą į lentyną."
  2238. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
  2239. msgid "Search for a title or author to continue the tour."
  2240. msgstr "Norėdami tęsti turą, ieškokite knygos pavadinimo arba autoriaus."
  2241. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124
  2242. msgid "Find a book"
  2243. msgstr "Raskite knygą"
  2244. #: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
  2245. #, python-format
  2246. msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
  2247. msgstr "Peržiūrėti grotžymiuotas būsenas %(site_name)s bendruomenėje"
  2248. #: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
  2249. msgid "No activities for this hashtag yet!"
  2250. msgstr "Šioje grotžymėje nėra aktyvumo!"
  2251. #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
  2252. #: bookwyrm/templates/import/import.html:9
  2253. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
  2254. msgid "Import Books"
  2255. msgstr "Importuoti knygas"
  2256. #: bookwyrm/templates/import/import.html:13
  2257. msgid "Not a valid CSV file"
  2258. msgstr "Netinkamas CSV failas"
  2259. #: bookwyrm/templates/import/import.html:21
  2260. #, python-format
  2261. msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
  2262. msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(import_size_limit)s books every %(import_limit_reset)s days."
  2263. msgstr[0] ""
  2264. msgstr[1] ""
  2265. msgstr[2] ""
  2266. msgstr[3] ""
  2267. #: bookwyrm/templates/import/import.html:27
  2268. #, python-format
  2269. msgid "You have %(display_left)s left."
  2270. msgstr ""
  2271. #: bookwyrm/templates/import/import.html:34
  2272. #, python-format
  2273. msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
  2274. msgstr "Vidutiniškai importavimas užima %(hours)s val."
  2275. #: bookwyrm/templates/import/import.html:38
  2276. #, python-format
  2277. msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
  2278. msgstr "Vidutiniškai importavimas užima %(minutes)s min."
  2279. #: bookwyrm/templates/import/import.html:53
  2280. msgid "Data source:"
  2281. msgstr "Duomenų šaltinis:"
  2282. #: bookwyrm/templates/import/import.html:59
  2283. msgid "Goodreads (CSV)"
  2284. msgstr "Goodreads (CSV)"
  2285. #: bookwyrm/templates/import/import.html:62
  2286. msgid "Storygraph (CSV)"
  2287. msgstr "Storygraph (CSV)"
  2288. #: bookwyrm/templates/import/import.html:65
  2289. msgid "LibraryThing (TSV)"
  2290. msgstr "LibraryThing (TSV)"
  2291. #: bookwyrm/templates/import/import.html:68
  2292. msgid "OpenLibrary (CSV)"
  2293. msgstr "OpenLibrary (CSV)"
  2294. #: bookwyrm/templates/import/import.html:71
  2295. msgid "Calibre (CSV)"
  2296. msgstr "Calibre (CSV)"
  2297. #: bookwyrm/templates/import/import.html:77
  2298. msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
  2299. msgstr "Galite atsisiųsti savo „Goodreads“ duomenis iš <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Importavimo ir eksportavimo puslapio</a>, esančio jūsų „Goodreads“ paskyroje."
  2300. #: bookwyrm/templates/import/import.html:86
  2301. msgid "Data file:"
  2302. msgstr "Duomenų failas:"
  2303. #: bookwyrm/templates/import/import.html:94
  2304. msgid "Include reviews"
  2305. msgstr "Įtraukti atsiliepimus"
  2306. #: bookwyrm/templates/import/import.html:99
  2307. msgid "Privacy setting for imported reviews:"
  2308. msgstr "Privatumo nustatymai svarbiems atsiliepimams:"
  2309. #: bookwyrm/templates/import/import.html:106
  2310. #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
  2311. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
  2312. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
  2313. msgid "Import"
  2314. msgstr "Importuoti"
  2315. #: bookwyrm/templates/import/import.html:109
  2316. msgid "You've reached the import limit."
  2317. msgstr "Pasiekėte importavimo limitą."
  2318. #: bookwyrm/templates/import/import.html:118
  2319. msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
  2320. msgstr "Importavimo galimybė laikinai išjungta. Dėkojame už kantrybę."
  2321. #: bookwyrm/templates/import/import.html:125
  2322. msgid "Recent Imports"
  2323. msgstr "Pastaruoju metu importuota"
  2324. #: bookwyrm/templates/import/import.html:130
  2325. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120
  2326. msgid "Date Created"
  2327. msgstr "Sukūrimo data"
  2328. #: bookwyrm/templates/import/import.html:133
  2329. msgid "Last Updated"
  2330. msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
  2331. #: bookwyrm/templates/import/import.html:136
  2332. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129
  2333. msgid "Items"
  2334. msgstr "Elementai"
  2335. #: bookwyrm/templates/import/import.html:145
  2336. msgid "No recent imports"
  2337. msgstr "Pastaruoju metu neimportuota"
  2338. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
  2339. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
  2340. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
  2341. msgid "Import Status"
  2342. msgstr "Importavimo būsena"
  2343. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
  2344. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
  2345. msgid "Retry Status"
  2346. msgstr "Pakartojimo būsena"
  2347. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
  2348. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:45
  2349. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
  2350. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
  2351. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
  2352. msgid "Imports"
  2353. msgstr "Importai"
  2354. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
  2355. msgid "Import started:"
  2356. msgstr "Importavimas prasidėjo:"
  2357. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
  2358. msgid "In progress"
  2359. msgstr "Vykdoma"
  2360. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
  2361. msgid "Refresh"
  2362. msgstr "Atnaujinti"
  2363. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
  2364. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161
  2365. msgid "Stop import"
  2366. msgstr "Sustabdyti importavimą"
  2367. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78
  2368. #, python-format
  2369. msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
  2370. msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
  2371. msgstr[0] "%(display_counter)s reikia manualaus patvirtinimo."
  2372. msgstr[1] "%(display_counter)s reikia manualaus patvirtinimo."
  2373. msgstr[2] "%(display_counter)s reikia manualaus patvirtinimo."
  2374. msgstr[3] "%(display_counter)s reikia manualaus patvirtinimo."
  2375. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:83
  2376. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
  2377. msgid "Review items"
  2378. msgstr "Peržiūrėti elementus"
  2379. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:89
  2380. #, python-format
  2381. msgid "%(display_counter)s item failed to import."
  2382. msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
  2383. msgstr[0] "%(display_counter)s nepavyko importuoti."
  2384. msgstr[1] "%(display_counter)s nepavyko importuoti."
  2385. msgstr[2] "%(display_counter)s nepavyko importuoti."
  2386. msgstr[3] "%(display_counter)s nepavyko importuoti."
  2387. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:95
  2388. msgid "View and troubleshoot failed items"
  2389. msgstr "Žiūrėkite ir taisykite nepavykusius elementus"
  2390. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:107
  2391. msgid "Row"
  2392. msgstr "Eilutė"
  2393. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
  2394. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148
  2395. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:170
  2396. msgid "Title"
  2397. msgstr "Pavadinimas"
  2398. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:113
  2399. msgid "ISBN"
  2400. msgstr "ISBN"
  2401. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117
  2402. msgid "Openlibrary key"
  2403. msgstr "„Openlibrary“ raktas"
  2404. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:121
  2405. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
  2406. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:173
  2407. msgid "Author"
  2408. msgstr "Autorius"
  2409. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124
  2410. msgid "Shelf"
  2411. msgstr "Lentyna"
  2412. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127
  2413. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
  2414. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
  2415. msgid "Review"
  2416. msgstr "Apžvalga"
  2417. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:131
  2418. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:9
  2419. msgid "Book"
  2420. msgstr "Knyga"
  2421. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:142
  2422. msgid "Import preview unavailable."
  2423. msgstr "Nepavyko įkelti peržiūros."
  2424. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:150
  2425. msgid "No items currently need review"
  2426. msgstr "Šiuo metu peržiūrėti nieko nereikia"
  2427. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186
  2428. msgid "View imported review"
  2429. msgstr "Peržiūrėti įkeltą atsiliepimą"
  2430. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
  2431. msgid "Imported"
  2432. msgstr "Importuota"
  2433. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:206
  2434. msgid "Needs manual review"
  2435. msgstr "Reikalinga peržvelgti"
  2436. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:219
  2437. msgid "Retry"
  2438. msgstr "Bandyti dar kartą"
  2439. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:237
  2440. msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
  2441. msgstr "Tai seno formato importas, kuris nebepalaikomas. Jei norite matyti importo metu praleistus elementus, spustelėkite žemiau esantį mygtuką ir atnaujinkite importavimo formatą."
  2442. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:239
  2443. msgid "Update import"
  2444. msgstr "Atnaujinti importą"
  2445. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
  2446. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
  2447. msgid "Import Troubleshooting"
  2448. msgstr "Importo problemų sprendimas"
  2449. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
  2450. msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
  2451. msgstr "Jei patvirtinsite siūlymą, siūloma knyga visam laikui bus įkelta į Jūsų lentyną, susieta su skaitymo datomis, atsiliepimais ir knygos reitingais."
  2452. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
  2453. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:71
  2454. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:76
  2455. msgid "Approve"
  2456. msgstr "Patvirtinti"
  2457. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66
  2458. msgid "Reject"
  2459. msgstr "Atmesti"
  2460. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
  2461. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138
  2462. msgid "Failed items"
  2463. msgstr "Nepavykę elementai"
  2464. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
  2465. msgid "Troubleshooting"
  2466. msgstr "Problemų sprendimas"
  2467. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20
  2468. msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:"
  2469. msgstr "Bandymas įkelti dar kartą gali sumaišyti trūkstamus elementus šiais atvejais:"
  2470. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
  2471. msgid "The book has been added to the instance since this import"
  2472. msgstr "Importo metu knyga jau buvo pridėta"
  2473. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
  2474. msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
  2475. msgstr "Dėl klaidos arba pasibaigusio laiko išoriniai duomenų šaltiniai tapo nepasiekiami."
  2476. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
  2477. msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
  2478. msgstr "Nuo importo datos „BookWyrm“ atnaujinto programinę įrangą ir ištaisė klaidą"
  2479. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
  2480. msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
  2481. msgstr "Jei matote netikėtų nesklandumų, susisiekite su administratoriumi arba <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>registruokite problemą</a>."
  2482. #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4
  2483. #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8
  2484. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:48
  2485. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:41
  2486. msgid "Create an Account"
  2487. msgstr "Kurti paskyrą"
  2488. #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
  2489. msgid "Permission Denied"
  2490. msgstr "Prieiga draudžiama"
  2491. #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22
  2492. msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
  2493. msgstr "Deja, šis pakvietimo kodas nebegalioja."
  2494. #: bookwyrm/templates/landing/landing.html:9
  2495. msgid "Recent Books"
  2496. msgstr "Naujos knygos"
  2497. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17
  2498. msgid "Decentralized"
  2499. msgstr "Decentralizuota"
  2500. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23
  2501. msgid "Friendly"
  2502. msgstr "Draugiškas"
  2503. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29
  2504. msgid "Anti-Corporate"
  2505. msgstr "Nekorporacinis"
  2506. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:46
  2507. #, python-format
  2508. msgid "Join %(name)s"
  2509. msgstr "Prisijunkite prie %(name)s"
  2510. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:48
  2511. msgid "Request an Invitation"
  2512. msgstr "Prašyti kvietimo"
  2513. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:50
  2514. #, python-format
  2515. msgid "%(name)s registration is closed"
  2516. msgstr "%(name)s – registracija uždaryta"
  2517. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:61
  2518. msgid "Thank you! Your request has been received."
  2519. msgstr "Dėkojame, jūsų prašymas gautas."
  2520. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:90
  2521. msgid "Your Account"
  2522. msgstr "Jūsų paskyra"
  2523. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:4
  2524. msgid "Login"
  2525. msgstr "Prisijungti"
  2526. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
  2527. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
  2528. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
  2529. msgid "Log in"
  2530. msgstr "Prisijunkite"
  2531. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:15
  2532. msgid "Success! Email address confirmed."
  2533. msgstr "Džiugu, el. pašto adresas patvirtintas."
  2534. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
  2535. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
  2536. #: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
  2537. #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
  2538. msgid "Username:"
  2539. msgstr "Naudotojo vardas:"
  2540. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
  2541. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
  2542. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
  2543. #: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
  2544. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
  2545. #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
  2546. msgid "Password:"
  2547. msgstr "Slaptažodis:"
  2548. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
  2549. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
  2550. msgid "Forgot your password?"
  2551. msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
  2552. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:61
  2553. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:54
  2554. msgid "More about this site"
  2555. msgstr "Daugiau apie šią svetainę"
  2556. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:43
  2557. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:33
  2558. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:35
  2559. msgid "Confirm password:"
  2560. msgstr "Patvirtinti slaptažodį:"
  2561. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
  2562. #, python-format
  2563. msgid "A password reset link will be sent to <strong>%(email)s</strong> if there is an account using that email address."
  2564. msgstr "Nuoroda į naujo slaptažodžio nustatymo puslapį bus nusiųsta į el. paštą <strong>%(email)s</strong>, jei bus rasta tą el. pašto adresą naudojanti paskyra."
  2565. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20
  2566. msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
  2567. msgstr "Jūsų el. pašto adresu bus išsiųsta nuoroda pakeisti slaptažodį"
  2568. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34
  2569. msgid "Reset password"
  2570. msgstr "Atstatyti slaptažodį"
  2571. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:4
  2572. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:7
  2573. msgid "Reactivate Account"
  2574. msgstr "Atstatyti paskyrą"
  2575. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:32
  2576. msgid "Reactivate account"
  2577. msgstr "Atstatyti paskyrą"
  2578. #: bookwyrm/templates/layout.html:13
  2579. #, python-format
  2580. msgid "%(site_name)s search"
  2581. msgstr "%(site_name)s paieška"
  2582. #: bookwyrm/templates/layout.html:37
  2583. msgid "Search for a book, user, or list"
  2584. msgstr "Ieškoti knygos, naudotojo arba sąrašo"
  2585. #: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
  2586. msgid "Scan Barcode"
  2587. msgstr "Skenuoti brūkšninį kodą"
  2588. #: bookwyrm/templates/layout.html:67
  2589. msgid "Main navigation menu"
  2590. msgstr "Pagrindinis navigacijos meniu"
  2591. #: bookwyrm/templates/layout.html:87
  2592. msgid "Feed"
  2593. msgstr "Srautas"
  2594. #: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
  2595. msgid "password"
  2596. msgstr "slaptažodis"
  2597. #: bookwyrm/templates/layout.html:144
  2598. msgid "Join"
  2599. msgstr "Prisijungti"
  2600. #: bookwyrm/templates/layout.html:179
  2601. msgid "Successfully posted status"
  2602. msgstr "Būsena publikuota sėkmingai"
  2603. #: bookwyrm/templates/layout.html:180
  2604. msgid "Error posting status"
  2605. msgstr "Klaida, publikuojant būseną"
  2606. #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8
  2607. #, python-format
  2608. msgid "Add \"<em>%(title)s</em>\" to this list"
  2609. msgstr "Pridėti \"<em>%(title)s</em>\" į šį sąrašą"
  2610. #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12
  2611. #, python-format
  2612. msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
  2613. msgstr "Siūlyti \"<em>%(title)s</em>\" į šį sąrašą"
  2614. #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:41
  2615. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:257
  2616. msgid "Suggest"
  2617. msgstr "Siūlyti"
  2618. #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
  2619. msgid "Un-save"
  2620. msgstr "Nebesaugoti"
  2621. #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
  2622. #, python-format
  2623. msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
  2624. msgstr "Sukūrė <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a>, tvarko <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
  2625. #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
  2626. #, python-format
  2627. msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  2628. msgstr "Sukūrė ir kuruoja <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  2629. #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9
  2630. #, python-format
  2631. msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  2632. msgstr "Sukūrė <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  2633. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12
  2634. msgid "Curate"
  2635. msgstr "Kuruoti"
  2636. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21
  2637. msgid "Pending Books"
  2638. msgstr "Patvirtinimo laukiančios knygos"
  2639. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:24
  2640. msgid "You're all set!"
  2641. msgstr "Viskas atlikta!"
  2642. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
  2643. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:93
  2644. #, python-format
  2645. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> says:"
  2646. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> sako:"
  2647. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55
  2648. msgid "Suggested by"
  2649. msgstr "Pasiūlė"
  2650. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:77
  2651. msgid "Discard"
  2652. msgstr "Atmesti"
  2653. #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
  2654. msgid "Delete this list?"
  2655. msgstr "Ištrinti šį sąrašą?"
  2656. #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
  2657. #: bookwyrm/templates/lists/layout.html:23
  2658. msgid "Edit List"
  2659. msgstr "Redaguoti sąrašą"
  2660. #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:8
  2661. #, python-format
  2662. msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s"
  2663. msgstr "%(list_name)s, sąrašą sudarė %(owner)s"
  2664. #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:20
  2665. #, python-format
  2666. msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
  2667. msgstr "per <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
  2668. #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:29
  2669. msgid "This list is currently empty"
  2670. msgstr "Šiuo metu sąrašas tuščias"
  2671. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
  2672. msgid "List curation:"
  2673. msgstr "Sąrašo kuravimas:"
  2674. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
  2675. msgid "Closed"
  2676. msgstr "Uždaryta"
  2677. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:34
  2678. msgid "Only you can add and remove books to this list"
  2679. msgstr "Tik jūs galite pridėti ar pašalinti knygas iš šio sąrašo"
  2680. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
  2681. msgid "Curated"
  2682. msgstr "Kuruojama"
  2683. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
  2684. msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
  2685. msgstr "Knygas gali siūlyti visi, tačiau jūs turėsite patvirtinti"
  2686. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:65
  2687. msgctxt "curation type"
  2688. msgid "Open"
  2689. msgstr "Atidaryti"
  2690. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:68
  2691. msgid "Anyone can add books to this list"
  2692. msgstr "Visi gali pridėti knygų į sąrašą"
  2693. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:82
  2694. msgid "Group"
  2695. msgstr "Grupė"
  2696. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:85
  2697. msgid "Group members can add to and remove from this list"
  2698. msgstr "Grupės nariai gali pridėti ir išimti iš sąrašo"
  2699. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:90
  2700. msgid "Select Group"
  2701. msgstr "Pasirinkti grupę"
  2702. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:94
  2703. msgid "Select a group"
  2704. msgstr "Pasirinkite grupę"
  2705. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
  2706. msgid "You don't have any Groups yet!"
  2707. msgstr "Dar neturite grupių!"
  2708. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
  2709. msgid "Create a Group"
  2710. msgstr "Sukurti grupę"
  2711. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:121
  2712. msgid "Delete list"
  2713. msgstr "Ištrinti sąrašą"
  2714. #: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:7
  2715. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:86
  2716. msgid "Notes:"
  2717. msgstr "Užrašai:"
  2718. #: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19
  2719. msgid "An optional note that will be displayed with the book."
  2720. msgstr "Papildomi užrašai, kurie rodomi kartu su knyga."
  2721. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:37
  2722. msgid "That book is already on this list."
  2723. msgstr "Knyga jau yra sąraše."
  2724. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:45
  2725. msgid "You successfully suggested a book for this list!"
  2726. msgstr "Sėkmingai pasiūlėte knygą šiam sąrašui!"
  2727. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:47
  2728. msgid "You successfully added a book to this list!"
  2729. msgstr "Sėkmingai pridėjote knygą į šį sąrašą!"
  2730. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
  2731. msgid "This list is currently empty."
  2732. msgstr "Šiuo metu sąrašas tuščias."
  2733. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
  2734. msgid "Edit notes"
  2735. msgstr "Redaguoti užrašus"
  2736. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:119
  2737. msgid "Add notes"
  2738. msgstr "Pridėti užrašus"
  2739. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:131
  2740. #, python-format
  2741. msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
  2742. msgstr "Pridėjo <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
  2743. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:146
  2744. msgid "List position"
  2745. msgstr "Sąrašo pozicija"
  2746. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:152
  2747. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:23
  2748. msgid "Set"
  2749. msgstr "Nustatyti"
  2750. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:167
  2751. #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20
  2752. msgid "Remove"
  2753. msgstr "Pašalinti"
  2754. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
  2755. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:198
  2756. msgid "Sort List"
  2757. msgstr "Rūšiuoti sąrašą"
  2758. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:191
  2759. msgid "Direction"
  2760. msgstr "Kryptis"
  2761. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:205
  2762. msgid "Add Books"
  2763. msgstr "Pridėti knygų"
  2764. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:207
  2765. msgid "Suggest Books"
  2766. msgstr "Siūlyti knygų"
  2767. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:218
  2768. msgid "search"
  2769. msgstr "paieška"
  2770. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:224
  2771. msgid "Clear search"
  2772. msgstr "Išvalyti paiešką"
  2773. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:229
  2774. #, python-format
  2775. msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
  2776. msgstr "Pagal paiešką „%(query)s“ knygų nerasta"
  2777. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
  2778. msgid "Embed this list on a website"
  2779. msgstr "Įdėkite šį sąrašą į tinklalapį"
  2780. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:276
  2781. msgid "Copy embed code"
  2782. msgstr "Nukopijuokite kodą įterpimui"
  2783. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:278
  2784. #, python-format
  2785. msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
  2786. msgstr "%(list_name)s, sąrašą sudarė %(owner)s, per %(site_name)s"
  2787. #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
  2788. msgid "Saved"
  2789. msgstr "Išsaugota"
  2790. #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:50
  2791. msgid "No lists found."
  2792. msgstr ""
  2793. #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:14
  2794. msgid "Your Lists"
  2795. msgstr "Jūsų sąrašai"
  2796. #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36
  2797. msgid "All Lists"
  2798. msgstr "Visi sąrašai"
  2799. #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
  2800. msgid "Saved Lists"
  2801. msgstr "Išsaugoti sąrašai"
  2802. #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18
  2803. #, python-format
  2804. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2805. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> priėmė jūsų kvietimą prisijungti prie grupės „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“"
  2806. #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26
  2807. #, python-format
  2808. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2809. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> priėmė jūsų pakvietimą prisijungti prie grupės „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“"
  2810. #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36
  2811. #, python-format
  2812. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2813. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir %(other_user_display_count)s priėmė jūsų pakvietimą prisijungti prie grupės „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“"
  2814. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33
  2815. #, python-format
  2816. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2817. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> pridėjo <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> į jūsų sąrašą „<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>“"
  2818. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39
  2819. #, python-format
  2820. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2821. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> pasiūlė pridėti <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> į jūsų sąrašą „<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>“"
  2822. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47
  2823. #, python-format
  2824. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2825. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> pridėjo <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> ir <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> į jūsų sąrašą „<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>“"
  2826. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54
  2827. #, python-format
  2828. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2829. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> pasiūlė pridėti <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> ir <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> į jūsų sąrašą „<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>“"
  2830. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66
  2831. #, python-format
  2832. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added a book to one of your lists"
  2833. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> pridėjo knygą į vieną iš jūsų sąrašų"
  2834. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72
  2835. #, python-format
  2836. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2837. msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2838. msgstr[0] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> pridėjo <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> ir %(display_count)s kitą knygą į jūsų sąrašą „<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>“"
  2839. msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> pridėjo <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> ir %(display_count)s kitas knygas į jūsų sąrašą „<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>“"
  2840. msgstr[2] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> pridėjo <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> ir %(display_count)s kitų knygų į jūsų sąrašą „<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>“"
  2841. msgstr[3] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> pridėjo <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> ir %(display_count)s kitas knygas į jūsų sąrašą „<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>“"
  2842. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:88
  2843. #, python-format
  2844. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2845. msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2846. msgstr[0] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> pasiūlė pridėti <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> ir %(display_count)s kitą knygą į jūsų sąrašą „<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>“"
  2847. msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> pasiūlė pridėti <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> ir %(display_count)s kitas knygas į jūsų sąrašą „<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>“"
  2848. msgstr[2] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> pasiūlė pridėti <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> ir %(display_count)s kitų knygų į jūsų sąrašą „<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>“"
  2849. msgstr[3] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> pasiūlė pridėti <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> ir %(display_count)s kitų knygų į jūsų sąrašą „<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>“"
  2850. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21
  2851. #, python-format
  2852. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2853. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> populiarino jūsų <em>%(book_title)s</em> <a href=\"%(related_path)s\">apžvalgą</a>"
  2854. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27
  2855. #, python-format
  2856. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2857. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> populiarino jūsų <em>%(book_title)s</em> <a href=\"%(related_path)s\">apžvalgą</a>"
  2858. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36
  2859. #, python-format
  2860. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2861. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir %(other_user_display_count)s kitų asmenų populiarino jūsų <em>%(book_title)s</em> <a href=\"%(related_path)s\">apžvalgą</a>"
  2862. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44
  2863. #, python-format
  2864. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2865. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> populiarino jūsų <a href=\"%(related_path)s\">komentarą apie knygą <em>%(book_title)s</em></a>"
  2866. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50
  2867. #, python-format
  2868. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2869. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> populiarino jūsų <a href=\"%(related_path)s\">komentarą apie knygą <em>%(book_title)s</em></a>"
  2870. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59
  2871. #, python-format
  2872. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2873. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir %(other_user_display_count)s kitų asmenų populiarino jūsų <a href=\"%(related_path)s\">komentarą apie knygą <em>%(book_title)s</em></a>"
  2874. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67
  2875. #, python-format
  2876. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2877. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> populiarino jūsų <a href=\"%(related_path)s\">citatą iš knygos <em>%(book_title)s</em></a>"
  2878. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73
  2879. #, python-format
  2880. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2881. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> populiarino jūsų <a href=\"%(related_path)s\"> citatą iš knygos <em>%(book_title)s</em></a>"
  2882. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82
  2883. #, python-format
  2884. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2885. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir %(other_user_display_count)s kitų asmenų populiarino jūsų <a href=\"%(related_path)s\">citatą iš knygos <em>%(book_title)s</em></a>"
  2886. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90
  2887. #, python-format
  2888. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2889. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> populiarino jūsų <a href=\"%(related_path)s\">būseną</a>"
  2890. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96
  2891. #, python-format
  2892. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2893. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> populiarino jūsų <a href=\"%(related_path)s\">būseną</a>"
  2894. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105
  2895. #, python-format
  2896. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2897. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir %(other_user_display_count)s kitų asmenų populiarino jūsų <a href=\"%(related_path)s\">būseną</a>"
  2898. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21
  2899. #, python-format
  2900. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2901. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mėgsta jūsų <a href=\"%(related_path)s\">apžvalgą apie knygą <em>%(book_title)s</em></a>"
  2902. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27
  2903. #, python-format
  2904. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2905. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> mėgsta jūsų <em>%(book_title)s</em> <a href=\"%(related_path)s\">apžvalgą</a>"
  2906. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36
  2907. #, python-format
  2908. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2909. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir %(other_user_display_count)s kitų asmenų mėgsta jūsų <em>%(book_title)s</em> <a href=\"%(related_path)s\">apžvalgą</a>"
  2910. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44
  2911. #, python-format
  2912. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2913. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mėgsta jūsų <a href=\"%(related_path)s\">komentarą apie knygą <em>%(book_title)s</em></a>"
  2914. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50
  2915. #, python-format
  2916. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2917. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> mėgsta jūsų <a href=\"%(related_path)s\">komentarą apie knygą <em>%(book_title)s</em></a>"
  2918. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59
  2919. #, python-format
  2920. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2921. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir %(other_user_display_count)s kitų asmenų mėgsta jūsų <a href=\"%(related_path)s\">komentarą apie knygą <em>%(book_title)s</em></a>"
  2922. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67
  2923. #, python-format
  2924. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2925. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mėgsta jūsų <a href=\"%(related_path)s\">citatą iš knygos <em>%(book_title)s</em></a>"
  2926. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73
  2927. #, python-format
  2928. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2929. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> mėgsta jūsų <a href=\"%(related_path)s\"> citatą iš knygos <em>%(book_title)s</em></a>"
  2930. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82
  2931. #, python-format
  2932. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2933. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir %(other_user_display_count)s kitų asmenų mėgsta jūsų <a href=\"%(related_path)s\">citatą iš knygos <em>%(book_title)s</em></a>"
  2934. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90
  2935. #, python-format
  2936. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2937. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mėgsta jūsų <a href=\"%(related_path)s\">būseną</a>"
  2938. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96
  2939. #, python-format
  2940. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2941. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> mėgsta jūsų <a href=\"%(related_path)s\">būseną</a>"
  2942. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105
  2943. #, python-format
  2944. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2945. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir %(other_user_display_count)s kitų asmenų mėgsta jūsų <a href=\"%(related_path)s\">būseną</a>"
  2946. #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16
  2947. #, python-format
  2948. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> followed you"
  2949. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> jus seka"
  2950. #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20
  2951. #, python-format
  2952. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> followed you"
  2953. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> jus seka"
  2954. #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25
  2955. #, python-format
  2956. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others followed you"
  2957. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir %(other_user_display_count)s kiti jus seka"
  2958. #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15
  2959. #, python-format
  2960. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> sent you a follow request"
  2961. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> jums atsiuntė užklausą"
  2962. #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14
  2963. #, python-format
  2964. msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
  2965. msgstr "Jūsų <a href=\"%(url)s\">importas</a> baigtas."
  2966. #: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16
  2967. #, python-format
  2968. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> invited you to join the group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2969. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> pakvietė jus prisijungti prie grupės „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“"
  2970. #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
  2971. #, python-format
  2972. msgid "has joined your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2973. msgstr "prisijungė prie jūsų grupės „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“"
  2974. #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18
  2975. #, python-format
  2976. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2977. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> paliko grupę „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“"
  2978. #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26
  2979. #, python-format
  2980. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2981. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> paliko jūsų grupę „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“"
  2982. #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36
  2983. #, python-format
  2984. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2985. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir %(other_user_display_count)s kiti paliko jūsų grupę „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“"
  2986. #: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
  2987. #, python-format
  2988. msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
  2989. msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
  2990. msgstr[0] "Reikia peržiūrėti naują <a href=\"%(path)s\">nuorodų domeną</a>"
  2991. msgstr[1] "%(display_count)s <a href=\"%(path)s\">nuorodų domenai</a> laukia moderavimo"
  2992. msgstr[2] "%(display_count)s <a href=\"%(path)s\">nuorodų domenai</a> laukia moderavimo"
  2993. msgstr[3] "%(display_count)s <a href=\"%(path)s\">nuorodų domenai</a> laukia moderavimo"
  2994. #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
  2995. #, python-format
  2996. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2997. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> paminėjo jus <a href=\"%(related_path)s\"> <em>%(book_title)s</em> apžvalgoje</a>"
  2998. #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26
  2999. #, python-format
  3000. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  3001. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> paminėjo jus <a href=\"%(related_path)s\"> <em>%(book_title)s</em> komentare</a>"
  3002. #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32
  3003. #, python-format
  3004. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  3005. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> paminėjo jus <a href=\"%(related_path)s\"> <em>%(book_title)s</em> citatoje</a>"
  3006. #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38
  3007. #, python-format
  3008. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  3009. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> paminėjo jus <a href=\"%(related_path)s\">būsenoje</a>"
  3010. #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
  3011. #, python-format
  3012. msgid "has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  3013. msgstr "buvo pašalintas iš jūsų grupės „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“"
  3014. #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23
  3015. #, python-format
  3016. msgid "You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" group"
  3017. msgstr "Buvote pašalintas iš grupės „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“"
  3018. #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
  3019. #, python-format
  3020. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  3021. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">atsakė</a> į jūsų <a href=\"%(parent_path)s\"><em>%(book_title)s</em> apžvalgą</a>"
  3022. #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27
  3023. #, python-format
  3024. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  3025. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">atsakė</a> į jūsų <a href=\"%(parent_path)s\"><em>%(book_title)s</em> komentarą</a>"
  3026. #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33
  3027. #, python-format
  3028. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  3029. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">atsakė</a> į jūsų <a href=\"%(parent_path)s\"><em>%(book_title)s</em> citatą</a>"
  3030. #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39
  3031. #, python-format
  3032. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
  3033. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">atsakė</a> į jūsų <a href=\"%(parent_path)s\">būseną</a>"
  3034. #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15
  3035. #, python-format
  3036. msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation"
  3037. msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need moderation"
  3038. msgstr[0] "Reikia moderuoti naują <a href=\"%(path)s\">ataskaitą</a>"
  3039. msgstr[1] "Reikia moderuoti %(display_count)s naujas <a href=\"%(path)s\">ataskaitas</a>"
  3040. msgstr[2] "Reikia moderuoti %(display_count)s naujų <a href=\"%(path)s\">ataskaitų</a>"
  3041. msgstr[3] "Reikia moderuoti %(display_count)s naujas <a href=\"%(path)s\">ataskaitas</a>"
  3042. #: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
  3043. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
  3044. msgid "Content warning"
  3045. msgstr "Įspėjimas dėl turinio"
  3046. #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
  3047. #, python-format
  3048. msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
  3049. msgstr "pakeitė privatumo lygį grupei <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
  3050. #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20
  3051. #, python-format
  3052. msgid "has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
  3053. msgstr "pakeitė <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> pavadinimą"
  3054. #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24
  3055. #, python-format
  3056. msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
  3057. msgstr "pakeitė <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> aprašymą"
  3058. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
  3059. msgid "Delete notifications"
  3060. msgstr "Ištrinti pranešimus"
  3061. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:31
  3062. msgid "All"
  3063. msgstr "Visi"
  3064. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:35
  3065. msgid "Mentions"
  3066. msgstr "Paminėjimai"
  3067. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:47
  3068. msgid "You're all caught up!"
  3069. msgstr "Viską peržiūrėjote!"
  3070. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7
  3071. #, python-format
  3072. msgid "<strong>%(account)s</strong> is not a valid username"
  3073. msgstr "<strong>%(account)s</strong> vardas negalioja"
  3074. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8
  3075. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13
  3076. msgid "Check you have the correct username before trying again"
  3077. msgstr "Prieš bandydami dar kartą, patikrinkite, ar naudotojo vardas teisingas"
  3078. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12
  3079. #, python-format
  3080. msgid "<strong>%(account)s</strong> could not be found or <code>%(remote_domain)s</code> does not support identity discovery"
  3081. msgstr "<strong>%(account)s</strong> nerastas arba <code>%(remote_domain)s</code> nepalaiko identiteto tikrinimo"
  3082. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17
  3083. #, python-format
  3084. msgid "<strong>%(account)s</strong> was found but <code>%(remote_domain)s</code> does not support 'remote follow'"
  3085. msgstr "<strong>%(account)s</strong> rastas, bet <code>%(remote_domain)s</code> nepalaiko „nuotolinio sekimo“"
  3086. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18
  3087. #, python-format
  3088. msgid "Try searching for <strong>%(user)s</strong> on <code>%(remote_domain)s</code> instead"
  3089. msgstr "Geriau bandykite paieškoti <strong>%(user)s</strong>, <code>%(remote_domain)s</code>"
  3090. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46
  3091. #, python-format
  3092. msgid "Something went wrong trying to follow <strong>%(account)s</strong>"
  3093. msgstr "Įvyko klaida, bandant sekti <strong>%(account)s</strong>"
  3094. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47
  3095. msgid "Check you have the correct username before trying again."
  3096. msgstr "Prieš bandydami dar kartą, patikrinkite, ar turite teisingą naudotojo vardą."
  3097. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51
  3098. #, python-format
  3099. msgid "You have blocked <strong>%(account)s</strong>"
  3100. msgstr "Užblokavote <strong>%(account)s</strong>"
  3101. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55
  3102. #, python-format
  3103. msgid "<strong>%(account)s</strong> has blocked you"
  3104. msgstr "<strong>%(account)s</strong> jus užblokavo"
  3105. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59
  3106. #, python-format
  3107. msgid "You are already following <strong>%(account)s</strong>"
  3108. msgstr "Jau sekate <strong>%(account)s</strong>"
  3109. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63
  3110. #, python-format
  3111. msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
  3112. msgstr "Jau paprašėte leidimo sekti <strong>%(account)s</strong>"
  3113. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
  3114. #, python-format
  3115. msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
  3116. msgstr "Sekite %(username)s „Fediverse“"
  3117. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33
  3118. #, python-format
  3119. msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
  3120. msgstr "Sekite %(username)s iš kitos „Fediverse“ paskyros, pavyzdžiui, „BookWyrm“, „Mastodon“ arba „Pleroma“."
  3121. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
  3122. msgid "User handle to follow from:"
  3123. msgstr "Pasirinkite slapyvardį, kuriuo norėtumėte sekti:"
  3124. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
  3125. msgid "Follow!"
  3126. msgstr "Sekti!"
  3127. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:15
  3128. msgid "Follow on Fediverse"
  3129. msgstr "Sekti „Fediverse“"
  3130. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:19
  3131. msgid "This link opens in a pop-up window"
  3132. msgstr "Ši nuoroda atsidaro kitame langelyje"
  3133. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8
  3134. #, python-format
  3135. msgid "Log in to %(sitename)s"
  3136. msgstr "Prisijunkite į %(sitename)s"
  3137. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
  3138. #, python-format
  3139. msgid "Error following from %(sitename)s"
  3140. msgstr "Klaida, sekant iš %(sitename)s"
  3141. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12
  3142. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22
  3143. #, python-format
  3144. msgid "Follow from %(sitename)s"
  3145. msgstr "Sekite iš %(sitename)s"
  3146. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18
  3147. msgid "Uh oh..."
  3148. msgstr "Ak..."
  3149. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
  3150. msgid "Let's log in first..."
  3151. msgstr "Pirmiausia prisijunkite..."
  3152. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
  3153. #, python-format
  3154. msgid "Follow %(username)s"
  3155. msgstr "Sekite %(username)s"
  3156. #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28
  3157. #, python-format
  3158. msgid "You are now following %(display_name)s!"
  3159. msgstr "Dabar sekate %(display_name)s!"
  3160. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:4
  3161. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:7
  3162. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
  3163. msgid "Two Factor Authentication"
  3164. msgstr "Dviejų lygių autentifikavimas"
  3165. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:16
  3166. msgid "Successfully updated 2FA settings"
  3167. msgstr "Sėkmingai atnaujinote 2FA nustatymus"
  3168. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:24
  3169. msgid "Write down or copy and paste these codes somewhere safe."
  3170. msgstr "Užsirašyt ir išsaugot kur nors saugiai šituos kodus."
  3171. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:25
  3172. msgid "You must use them in order, and they will not be displayed again."
  3173. msgstr "Juos reikia naudoti iš eilės ir jie daugiau nebebus parodyti."
  3174. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:35
  3175. msgid "Two Factor Authentication is active on your account."
  3176. msgstr "Dviejų lygių autentikacija yra įjungta."
  3177. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:36
  3178. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:4
  3179. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:7
  3180. msgid "Disable 2FA"
  3181. msgstr "Išjungti 2FA"
  3182. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:39
  3183. msgid "You can generate backup codes to use in case you do not have access to your authentication app. If you generate new codes, any backup codes previously generated will no longer work."
  3184. msgstr "Galima susigeneruoti atsarginius kodus, jei nebūtų galima naudotis autentikacijos programėle. Generuojant kodus seni kodai panaikinami ir nebeveiks."
  3185. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:40
  3186. msgid "Generate backup codes"
  3187. msgstr "Generuoti atsarginius kodus"
  3188. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:45
  3189. msgid "Scan the QR code with your authentication app and then enter the code from your app below to confirm your app is set up."
  3190. msgstr "Norint patvirtinti, kad viskas gerai su 2FA - reikia nuskanuoti QR kodą autentikacijos programėle ir įvesti ten sugeneruotą kodą."
  3191. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:52
  3192. msgid "Use setup key"
  3193. msgstr "Naudokite nustatymo raktą"
  3194. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:58
  3195. msgid "Account name:"
  3196. msgstr "Paskyros pavadinimas:"
  3197. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:65
  3198. msgid "Code:"
  3199. msgstr "Kodas:"
  3200. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:73
  3201. msgid "Enter the code from your app:"
  3202. msgstr "Įveskite kodą iš 2FA programėlės:"
  3203. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:83
  3204. msgid "You can make your account more secure by using Two Factor Authentication (2FA). This will require you to enter a one-time code using a phone app like <em>Authy</em>, <em>Google Authenticator</em> or <em>Microsoft Authenticator</em> each time you log in."
  3205. msgstr "Savo paskyrą papildomai galima apsaugoti antro lygio autentikacija (2FA). Tam norint kiekvieną kartą prisijungti - reikia suvesti vienkartinį kodą, naudojant specialią programėlę, tokią kaip <em>Authy</em>, <em>Google Authenticator</em> ar <em>Microsoft Authenticator</em>."
  3206. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:85
  3207. msgid "Confirm your password to begin setting up 2FA."
  3208. msgstr "Prieš tvarkant 2FA reikia patvirinti slaptažodį."
  3209. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:95
  3210. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:37
  3211. msgid "Set up 2FA"
  3212. msgstr "Sutvarkyti 2FA"
  3213. #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
  3214. #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
  3215. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:46
  3216. msgid "Blocked Users"
  3217. msgstr "Blokuoti nariai"
  3218. #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
  3219. msgid "No users currently blocked."
  3220. msgstr "Blokuotų narių nėra."
  3221. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
  3222. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
  3223. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:37
  3224. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
  3225. msgid "Change Password"
  3226. msgstr "Keisti slaptažodį"
  3227. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
  3228. msgid "Successfully changed password"
  3229. msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas"
  3230. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
  3231. msgid "Current password:"
  3232. msgstr "Dabartinis slaptažodis:"
  3233. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:28
  3234. msgid "New password:"
  3235. msgstr "Naujas slaptažodis:"
  3236. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4
  3237. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
  3238. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:40
  3239. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28
  3240. #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22
  3241. msgid "Delete Account"
  3242. msgstr "Pašalinti paskyrą"
  3243. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
  3244. msgid "Deactivate account"
  3245. msgstr "Išjungti paskyrą"
  3246. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:15
  3247. msgid "Your account will be hidden. You can log back in at any time to re-activate your account."
  3248. msgstr "Paskyra taps paslėpta, tačiau prisijungus prie saito bus galima aktyvuoti ją vėl."
  3249. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
  3250. msgid "Deactivate Account"
  3251. msgstr "Išjungti vartotojo vardą"
  3252. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26
  3253. msgid "Permanently delete account"
  3254. msgstr "Visam laikui ištrinti paskyrą"
  3255. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:29
  3256. msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
  3257. msgstr "Nebegalėsite atstatyti ištrintos paskyros. Ateityje nebegalėsite naudoti šio naudotojo vardo."
  3258. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:12
  3259. msgid "Disable Two Factor Authentication"
  3260. msgstr "Išjungti dviejų lygių autentifikavimą"
  3261. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:14
  3262. msgid "Disabling 2FA will allow anyone with your username and password to log in to your account."
  3263. msgstr "Išjungus 2FA bet kas, žinantis vartotojo vardą ir slaptažodį, galės prisijungti prie paskyros."
  3264. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:20
  3265. msgid "Turn off 2FA"
  3266. msgstr "Išjungti 2FA"
  3267. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
  3268. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
  3269. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15
  3270. msgid "Edit Profile"
  3271. msgstr "Redaguoti paskyrą"
  3272. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12
  3273. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25
  3274. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:7
  3275. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:29
  3276. msgid "Profile"
  3277. msgstr "Paskyra"
  3278. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
  3279. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64
  3280. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
  3281. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
  3282. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
  3283. msgid "Display"
  3284. msgstr "Rodyti"
  3285. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
  3286. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112
  3287. msgid "Privacy"
  3288. msgstr "Privatumas"
  3289. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69
  3290. msgid "Show reading goal prompt in feed"
  3291. msgstr "Rodyti skaitymo tikslą sienoje"
  3292. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
  3293. msgid "Show suggested users"
  3294. msgstr "Rodyti siūlomus narius"
  3295. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
  3296. msgid "Show this account in suggested users"
  3297. msgstr "Paskyrą įtraukti į siūlomus narius"
  3298. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
  3299. #, python-format
  3300. msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
  3301. msgstr "Jūsų paskyra atsiras <a href=\"%(path)s\"> kataloge </a> ir gali būti rekomenduota kitiems „BookWyrm“ nariams."
  3302. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
  3303. msgid "Preferred Timezone: "
  3304. msgstr "Laiko juosta: "
  3305. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101
  3306. msgid "Theme:"
  3307. msgstr "Grafinis apvalkalas:"
  3308. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117
  3309. msgid "Manually approve followers"
  3310. msgstr "Noriu tvirtinti sekėjus"
  3311. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123
  3312. msgid "Hide followers and following on profile"
  3313. msgstr "Slėpti paskyros sekėjus"
  3314. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:128
  3315. msgid "Default post privacy:"
  3316. msgstr "Numatytasis įrašo privatumas:"
  3317. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
  3318. #, python-format
  3319. msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
  3320. msgstr "Ieškai privačių lentynų? Gali nustatyti atskirus matomumo lygius kiekvienai lentynai, reikia nueiti į <a href=\"%(path)s\">Mano knygos</a>, pasirinkti lentyną ir spustelėti \"Redaguoti lentyną\""
  3321. #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
  3322. #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
  3323. msgid "CSV Export"
  3324. msgstr "CSV eksportas"
  3325. #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
  3326. msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
  3327. msgstr "Į eksportavimą įeis visos jūsų lentynose esančios knygos, peržiūrėtos knygos bei tos, kurias neseniai skaitėte."
  3328. #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
  3329. msgid "Download file"
  3330. msgstr "Parsisiųsti failą"
  3331. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
  3332. msgid "Account"
  3333. msgstr "Paskyra"
  3334. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
  3335. msgid "Data"
  3336. msgstr "Duomenys"
  3337. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:39
  3338. msgid "CSV export"
  3339. msgstr "CSV eksportas"
  3340. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
  3341. msgid "Relationships"
  3342. msgstr "Sąsajos"
  3343. #: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
  3344. #, python-format
  3345. msgid "Finish \"%(book_title)s\""
  3346. msgstr "Užbaigti „%(book_title)s“"
  3347. #: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
  3348. #, python-format
  3349. msgid "Start \"%(book_title)s\""
  3350. msgstr "Pradėti „%(book_title)s“"
  3351. #: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
  3352. #, python-format
  3353. msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\""
  3354. msgstr "Baigti skaityti „%(book_title)s“"
  3355. #: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
  3356. #, python-format
  3357. msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
  3358. msgstr "Noriu perskaityti „%(book_title)s“"
  3359. #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:4
  3360. msgid "Delete these read dates?"
  3361. msgstr "Ištrinti šias skaitymo datas?"
  3362. #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:8
  3363. #, python-format
  3364. msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
  3365. msgstr "Trinate tai, kas perskaityta ir %(count)s susietų progreso naujinių."
  3366. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough.html:6
  3367. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:8
  3368. #, python-format
  3369. msgid "Update read dates for \"<em>%(title)s</em>\""
  3370. msgstr "Atnaujinkite knygos „<em>%(title)s</em>“ skaitymo datas"
  3371. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:10
  3372. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:38
  3373. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:24
  3374. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:21
  3375. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:24
  3376. msgid "Started reading"
  3377. msgstr "Pradėjo skaityti"
  3378. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:18
  3379. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:56
  3380. msgid "Progress"
  3381. msgstr "Progresas"
  3382. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:25
  3383. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:63
  3384. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:32
  3385. msgid "Finished reading"
  3386. msgstr "Baigta skaityti"
  3387. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:9
  3388. msgid "Progress Updates:"
  3389. msgstr "Informacija apie progresą:"
  3390. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:14
  3391. msgid "finished"
  3392. msgstr "baigta"
  3393. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:16
  3394. msgid "stopped"
  3395. msgstr "nustota"
  3396. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:27
  3397. msgid "Show all updates"
  3398. msgstr "Rodyti visus naujinius"
  3399. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:43
  3400. msgid "Delete this progress update"
  3401. msgstr "Ištrinti progreso naujinį"
  3402. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:55
  3403. msgid "started"
  3404. msgstr "pradėta"
  3405. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:62
  3406. msgid "Edit read dates"
  3407. msgstr "Redaguoti skaitymo datas"
  3408. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:70
  3409. msgid "Delete these read dates"
  3410. msgstr "Ištrinti šias skaitymo datas"
  3411. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:12
  3412. #, python-format
  3413. msgid "Add read dates for \"<em>%(title)s</em>\""
  3414. msgstr "Pridėkite knygos „<em>%(title)s</em>“ skaitymo datas"
  3415. #: bookwyrm/templates/report.html:5
  3416. #: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:13
  3417. msgid "Report"
  3418. msgstr "Pranešti"
  3419. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:5
  3420. msgid "\n"
  3421. " Scan Barcode\n"
  3422. " "
  3423. msgstr "\n"
  3424. " Nuskaityti barkodą\n"
  3425. " "
  3426. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:21
  3427. msgid "Requesting camera..."
  3428. msgstr "Reikia kameros..."
  3429. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:22
  3430. msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode."
  3431. msgstr "Suteikite prieigą prie kameros, kad galėtumėte nuskaityti knygos barkodą."
  3432. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:27
  3433. msgid "Could not access camera"
  3434. msgstr "Nepavyko pasiekti kameros"
  3435. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:31
  3436. msgctxt "barcode scanner"
  3437. msgid "Scanning..."
  3438. msgstr "Skenuojama..."
  3439. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:32
  3440. msgid "Align your book's barcode with the camera."
  3441. msgstr "Kamerą laikykite virš barkodo."
  3442. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:36
  3443. msgctxt "barcode scanner"
  3444. msgid "ISBN scanned"
  3445. msgstr "ISBN nuskaitytas"
  3446. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:37
  3447. msgctxt "followed by ISBN"
  3448. msgid "Searching for book:"
  3449. msgstr "Ieškoma knygos:"
  3450. #: bookwyrm/templates/search/book.html:25
  3451. #, python-format
  3452. msgid "%(formatted_review_count)s review"
  3453. msgid_plural "%(formatted_review_count)s reviews"
  3454. msgstr[0] "%(formatted_review_count)s atsiliepimas"
  3455. msgstr[1] "%(formatted_review_count)s atsiliepimai"
  3456. msgstr[2] "%(formatted_review_count)s atsiliepimai"
  3457. msgstr[3] "%(formatted_review_count)s atsiliepimų"
  3458. #: bookwyrm/templates/search/book.html:34
  3459. #, python-format
  3460. msgid "(published %(pub_year)s)"
  3461. msgstr "(leidmo metai %(pub_year)s)"
  3462. #: bookwyrm/templates/search/book.html:50
  3463. msgid "Results from"
  3464. msgstr "Rezultatai iš"
  3465. #: bookwyrm/templates/search/book.html:89
  3466. msgid "Import book"
  3467. msgstr "Importuoti knygą"
  3468. #: bookwyrm/templates/search/book.html:113
  3469. msgid "Load results from other catalogues"
  3470. msgstr "Įkelti rezultatus iš kitų katalogų"
  3471. #: bookwyrm/templates/search/book.html:117
  3472. msgid "Manually add book"
  3473. msgstr "Pridėti knygą"
  3474. #: bookwyrm/templates/search/book.html:122
  3475. msgid "Log in to import or add books."
  3476. msgstr "Prisijunkite, kad importuotumėte arba pridėtumėte knygas."
  3477. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:17
  3478. msgid "Search query"
  3479. msgstr "Paieškos užklausa"
  3480. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:20
  3481. msgid "Search type"
  3482. msgstr "Paieškos tipas"
  3483. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:24
  3484. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:47
  3485. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27
  3486. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:52
  3487. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:36
  3488. #: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:13
  3489. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:5
  3490. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:12
  3491. msgid "Users"
  3492. msgstr "Nariai"
  3493. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:59
  3494. #, python-format
  3495. msgid "No results found for \"%(query)s\""
  3496. msgstr "Pagal paiešką „%(query)s“ nieko nerasta"
  3497. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:61
  3498. #, python-format
  3499. msgid "%(result_count)s result found"
  3500. msgid_plural "%(result_count)s results found"
  3501. msgstr[0] "Rastas %(result_count)s rezultatas"
  3502. msgstr[1] "Rasti %(result_count)s rezultatai"
  3503. msgstr[2] "Rasti %(result_count)s rezultatai"
  3504. msgstr[3] "Rasta %(result_count)s rezultatų"
  3505. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:5
  3506. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:8
  3507. msgid "Announcement"
  3508. msgstr "Pranešimas"
  3509. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:16
  3510. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:93
  3511. #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25
  3512. msgid "Edit"
  3513. msgstr "Redaguoti"
  3514. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:32
  3515. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
  3516. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
  3517. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:15
  3518. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:99
  3519. msgid "Announcements"
  3520. msgstr "Pranešimai"
  3521. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:45
  3522. msgid "Visible:"
  3523. msgstr "Matoma:"
  3524. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:49
  3525. msgid "True"
  3526. msgstr "Tiesa"
  3527. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51
  3528. msgid "False"
  3529. msgstr "Netiesa"
  3530. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
  3531. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
  3532. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:80
  3533. msgid "Start date:"
  3534. msgstr "Pradžios data:"
  3535. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
  3536. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
  3537. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:86
  3538. msgid "End date:"
  3539. msgstr "Pabaigos data:"
  3540. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:66
  3541. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:109
  3542. msgid "Active:"
  3543. msgstr "Aktyvu:"
  3544. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:9
  3545. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:8
  3546. msgid "Create Announcement"
  3547. msgstr "Sukurti pranešimą"
  3548. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:21
  3549. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:40
  3550. msgid "Date added"
  3551. msgstr "Pridėjimo data"
  3552. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:25
  3553. msgid "Preview"
  3554. msgstr "Peržiūrėti"
  3555. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:29
  3556. msgid "Start date"
  3557. msgstr "Pradžios data"
  3558. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:33
  3559. msgid "End date"
  3560. msgstr "Pabaigos data"
  3561. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50
  3562. msgid "active"
  3563. msgstr "aktyvus"
  3564. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50
  3565. msgid "inactive"
  3566. msgstr "neaktyvus"
  3567. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:63
  3568. msgid "No announcements found"
  3569. msgstr "Pranešimų nerasta"
  3570. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:6
  3571. msgid "Edit Announcement"
  3572. msgstr "Redaguoti pranešimą"
  3573. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:45
  3574. msgid "Announcement content"
  3575. msgstr "Pranešimo turinys"
  3576. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57
  3577. msgid "Details:"
  3578. msgstr "Išsami informacija:"
  3579. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65
  3580. msgid "Event date:"
  3581. msgstr "Įvykio data:"
  3582. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73
  3583. msgid "Display settings"
  3584. msgstr "Ekrano nustatymai"
  3585. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98
  3586. msgid "Color:"
  3587. msgstr "Spalva:"
  3588. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:7
  3589. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:11
  3590. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
  3591. msgid "Auto-moderation rules"
  3592. msgstr "Automatinio moderavimo taisyklės"
  3593. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:18
  3594. msgid "Auto-moderation rules will create reports for any local user or status with fields matching the provided string."
  3595. msgstr "Automatinio moderavimo taisyklės sukurs ataskaitas bet kokiam naudotojui arba būsenai su laukeliais, kurie atitinka pateiktą informaciją."
  3596. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19
  3597. msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged."
  3598. msgstr "Nebus žymimi naudotojai arba būsenos, apie kurias jau pranešta (nepaisant to, ar pranešimas jau išspręstas ir uždarytas)."
  3599. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26
  3600. msgid "Schedule:"
  3601. msgstr "Tvarkaraštis:"
  3602. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33
  3603. msgid "Last run:"
  3604. msgstr "Pastarąjį kartą leista:"
  3605. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40
  3606. msgid "Total run count:"
  3607. msgstr "Iš viso leista kartų:"
  3608. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47
  3609. msgid "Enabled:"
  3610. msgstr "Įjungta:"
  3611. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59
  3612. msgid "Delete schedule"
  3613. msgstr "Ištrinti tvarkaraštį"
  3614. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
  3615. msgid "Run now"
  3616. msgstr "Paleisti dabar"
  3617. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64
  3618. msgid "Last run date will not be updated"
  3619. msgstr "Pastarojo leidimo data nebus atnaujinta"
  3620. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69
  3621. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92
  3622. msgid "Schedule scan"
  3623. msgstr "Nustatyti skanavimą"
  3624. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101
  3625. msgid "Successfully added rule"
  3626. msgstr "Taisyklė pridėta sėkmingai"
  3627. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107
  3628. msgid "Add Rule"
  3629. msgstr "Pridėti taisyklę"
  3630. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116
  3631. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160
  3632. msgid "String match"
  3633. msgstr "Eilutės sutapimas"
  3634. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126
  3635. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163
  3636. msgid "Flag users"
  3637. msgstr "Pažymėti naudotojus"
  3638. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133
  3639. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166
  3640. msgid "Flag statuses"
  3641. msgstr "Žymėjimo būsenos"
  3642. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140
  3643. msgid "Add rule"
  3644. msgstr "Pridėti taisyklę"
  3645. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147
  3646. msgid "Current Rules"
  3647. msgstr "Esamos taisyklės"
  3648. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151
  3649. msgid "Show rules"
  3650. msgstr "Rodyti taisykles"
  3651. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188
  3652. msgid "Remove rule"
  3653. msgstr "Pašalinti taisyklę"
  3654. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:6
  3655. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:8
  3656. msgid "Celery Status"
  3657. msgstr "„Celery“ būsena"
  3658. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
  3659. msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
  3660. msgstr "Galima patikrinti \"Celery\" būseną užklausiant:"
  3661. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
  3662. msgid "Queues"
  3663. msgstr "Eilės"
  3664. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
  3665. msgid "Streams"
  3666. msgstr ""
  3667. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
  3668. msgid "Broadcasts"
  3669. msgstr "Transliacijos"
  3670. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
  3671. msgid "Inbox"
  3672. msgstr ""
  3673. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:51
  3674. msgid "Import triggered"
  3675. msgstr ""
  3676. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:57
  3677. msgid "Connectors"
  3678. msgstr ""
  3679. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:64
  3680. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
  3681. msgid "Images"
  3682. msgstr "Paveikslėliai"
  3683. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:70
  3684. msgid "Suggested Users"
  3685. msgstr ""
  3686. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:83
  3687. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:43
  3688. #: bookwyrm/templates/settings/users/email_filter.html:5
  3689. msgid "Email"
  3690. msgstr "El. paštas"
  3691. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:89
  3692. msgid "Misc"
  3693. msgstr ""
  3694. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:96
  3695. msgid "Low priority"
  3696. msgstr "Žemas prioritetas"
  3697. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:102
  3698. msgid "Medium priority"
  3699. msgstr "Vidutinis prioritetas"
  3700. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:108
  3701. msgid "High priority"
  3702. msgstr "Aukštas prioritetas"
  3703. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:118
  3704. msgid "Could not connect to Redis broker"
  3705. msgstr "Nepavyko prisijungti prie Redis brokerio"
  3706. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:126
  3707. msgid "Active Tasks"
  3708. msgstr "Aktyvios užduotys"
  3709. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
  3710. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
  3711. msgid "ID"
  3712. msgstr "ID"
  3713. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:132
  3714. msgid "Task name"
  3715. msgstr "Užduoties pavadinimas"
  3716. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:133
  3717. msgid "Run time"
  3718. msgstr "Rodymo laikas"
  3719. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:134
  3720. msgid "Priority"
  3721. msgstr "Prioritetas"
  3722. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:139
  3723. msgid "No active tasks"
  3724. msgstr "Nėra aktyvių užduočių"
  3725. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:157
  3726. msgid "Workers"
  3727. msgstr "Darbuotojai"
  3728. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:162
  3729. msgid "Uptime:"
  3730. msgstr "Veikimo laikas:"
  3731. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:172
  3732. msgid "Could not connect to Celery"
  3733. msgstr "Nepavyko prisijungti prie „Celery“"
  3734. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:178
  3735. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:201
  3736. msgid "Clear Queues"
  3737. msgstr "Išvalyti eiles"
  3738. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:182
  3739. msgid "Clearing queues can cause serious problems including data loss! Only play with this if you really know what you're doing. You must shut down the Celery worker before you do this."
  3740. msgstr "Eilių trynimas gali sukelti nepageidaujamą reakciją - žaisti tik, jei yra supratimas ką darai. Prieš atliekant šią operaciją - \"Celery\" procesas turi būti išjungtas."
  3741. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:208
  3742. msgid "Errors"
  3743. msgstr "Klaidos"
  3744. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
  3745. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
  3746. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:28
  3747. msgid "Dashboard"
  3748. msgstr "Suvestinė"
  3749. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
  3750. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:109
  3751. msgid "Total users"
  3752. msgstr "Iš viso naudotojų"
  3753. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21
  3754. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16
  3755. msgid "Active this month"
  3756. msgstr "Aktyvūs šį mėnesį"
  3757. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
  3758. msgid "Statuses"
  3759. msgstr "Būsenos"
  3760. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33
  3761. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11
  3762. msgid "Works"
  3763. msgstr "Darbai"
  3764. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:74
  3765. msgid "Instance Activity"
  3766. msgstr "Serverio statistika"
  3767. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:92
  3768. msgid "Interval:"
  3769. msgstr "Intervalas:"
  3770. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:96
  3771. msgid "Days"
  3772. msgstr "Dienos"
  3773. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:97
  3774. msgid "Weeks"
  3775. msgstr "Savaitės"
  3776. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:115
  3777. msgid "User signup activity"
  3778. msgstr "Naudotojo prisijungimo veikla"
  3779. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121
  3780. msgid "Status activity"
  3781. msgstr "Būsenos"
  3782. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127
  3783. msgid "Works created"
  3784. msgstr "Darbai sukurti"
  3785. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
  3786. msgid "Registrations"
  3787. msgstr "Registracijos"
  3788. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
  3789. msgid "Statuses posted"
  3790. msgstr "Būsenos publikuotos"
  3791. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11
  3792. msgid "Total"
  3793. msgstr "Iš viso"
  3794. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/domain_review.html:9
  3795. #, python-format
  3796. msgid "%(display_count)s domain needs review"
  3797. msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
  3798. msgstr[0] "%(display_count)s domeną reikia peržiūrėti"
  3799. msgstr[1] "%(display_count)s domenus reikia peržiūrėti"
  3800. msgstr[2] "%(display_count)s domenus reikia peržiūrėti"
  3801. msgstr[3] "%(display_count)s domenus reikia peržiūrėti"
  3802. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8
  3803. #, python-format
  3804. msgid "Your outgoing email address, <code>%(email_sender)s</code>, may be misconfigured."
  3805. msgstr "Siunčiamo el. pašto adresas, <code>%(email_sender)s</code> gali būti netinkamai sukonfigūruotas."
  3806. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11
  3807. msgid "Check the <code>EMAIL_SENDER_NAME</code> and <code>EMAIL_SENDER_DOMAIN</code> in your <code>.env</code> file."
  3808. msgstr "Patikrinkite <code>EMAIL_SENDER_NAME</code> ir <code>EMAIL_SENDER_DOMAIN</code> <code>.env</code> faile."
  3809. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9
  3810. #, python-format
  3811. msgid "%(display_count)s invite request"
  3812. msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
  3813. msgstr[0] "%(display_count)s prašymas pakviesti"
  3814. msgstr[1] "%(display_count)s prašymai pakviesti"
  3815. msgstr[2] "%(display_count)s prašymų pakviesti"
  3816. msgstr[3] "%(display_count)s prašymai pakviesti"
  3817. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8
  3818. msgid "Your instance is missing a code of conduct."
  3819. msgstr "Serveryje nėra elgesio kodo."
  3820. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8
  3821. msgid "Your instance is missing a privacy policy."
  3822. msgstr "Serveryje nėra privatumo politikos."
  3823. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9
  3824. #, python-format
  3825. msgid "%(display_count)s open report"
  3826. msgid_plural "%(display_count)s open reports"
  3827. msgstr[0] "%(display_count)s atvira ataskaita"
  3828. msgstr[1] "%(display_count)s atviros ataskaitos"
  3829. msgstr[2] "%(display_count)s atviros ataskaitos"
  3830. msgstr[3] "%(display_count)s atvirų ataskaitų"
  3831. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/update_version.html:8
  3832. #, python-format
  3833. msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
  3834. msgstr "Jau yra naujinys. Jūsų versija – %(current)s, o naujausia –%(available)s."
  3835. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
  3836. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
  3837. msgid "Add domain"
  3838. msgstr "Pridėti domeną"
  3839. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11
  3840. msgid "Domain:"
  3841. msgstr "Domenas:"
  3842. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
  3843. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
  3844. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
  3845. msgid "Email Blocklist"
  3846. msgstr "El. pašto blokavimo sąrašas"
  3847. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
  3848. msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
  3849. msgstr "Jei kažkas bandys registruotis prie šio domeno šiuo el. pašto adresu, paskyra nebus sukurta. Registracijos pricesas bus suveikęs."
  3850. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
  3851. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
  3852. msgid "Options"
  3853. msgstr "Parinktys"
  3854. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38
  3855. #, python-format
  3856. msgid "%(display_count)s user"
  3857. msgid_plural "%(display_count)s users"
  3858. msgstr[0] "%(display_count)s narys"
  3859. msgstr[1] "%(display_count)s nariai"
  3860. msgstr[2] "%(display_count)s narių"
  3861. msgstr[3] "%(display_count)s nariai"
  3862. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59
  3863. msgid "No email domains currently blocked"
  3864. msgstr "Šiuo metu neblokuojamas nė vienas el. pašto domenas"
  3865. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:6
  3866. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8
  3867. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90
  3868. msgid "Email Configuration"
  3869. msgstr "El. pašto konfigūracija"
  3870. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16
  3871. msgid "Error sending test email:"
  3872. msgstr "Klaida, siunčiant bandomąjį el. laišką:"
  3873. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24
  3874. msgid "Successfully sent test email."
  3875. msgstr "Bandomasis el. laiškas išsiųstas sėkmingai."
  3876. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32
  3877. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
  3878. msgid "Email sender:"
  3879. msgstr "El. pašto siuntėjas:"
  3880. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39
  3881. msgid "Email backend:"
  3882. msgstr "El. pašto backent'inė dalis:"
  3883. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46
  3884. msgid "Host:"
  3885. msgstr "Hostas:"
  3886. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53
  3887. msgid "Host user:"
  3888. msgstr "Hosto naudotojas:"
  3889. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60
  3890. msgid "Port:"
  3891. msgstr "Portas:"
  3892. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67
  3893. msgid "Use TLS:"
  3894. msgstr "Naudokite TLS:"
  3895. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:74
  3896. msgid "Use SSL:"
  3897. msgstr "Naudokite SSL:"
  3898. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83
  3899. #, python-format
  3900. msgid "Send test email to %(email)s"
  3901. msgstr "Siųsti bandomąjį laišką %(email)s"
  3902. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90
  3903. msgid "Send test email"
  3904. msgstr "Siųsti bandomąjį el. laišką"
  3905. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
  3906. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
  3907. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:15
  3908. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:32
  3909. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3
  3910. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32
  3911. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9
  3912. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10
  3913. msgid "Add instance"
  3914. msgstr "Pridėti serverį"
  3915. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:12
  3916. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:24
  3917. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:12
  3918. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3
  3919. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5
  3920. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:47
  3921. msgid "Federated Instances"
  3922. msgstr "Susijungę serveriai"
  3923. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:28
  3924. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:28
  3925. msgid "Import block list"
  3926. msgstr "Importuoti blokuojamų sąrašą"
  3927. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43
  3928. msgid "Instance:"
  3929. msgstr "Serveris:"
  3930. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52
  3931. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:46
  3932. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:113
  3933. msgid "Status:"
  3934. msgstr "Būsena:"
  3935. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:66
  3936. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:40
  3937. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:107
  3938. msgid "Software:"
  3939. msgstr "Programinė įranga:"
  3940. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:76
  3941. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:43
  3942. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110
  3943. msgid "Version:"
  3944. msgstr "Versija:"
  3945. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:17
  3946. msgid "Refresh data"
  3947. msgstr "Atnaujinti duomenis"
  3948. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:37
  3949. msgid "Details"
  3950. msgstr "Išsami informacija"
  3951. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:53
  3952. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:69
  3953. msgid "Activity"
  3954. msgstr "Veikla"
  3955. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:56
  3956. msgid "Users:"
  3957. msgstr "Nariai:"
  3958. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:59
  3959. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:65
  3960. msgid "View all"
  3961. msgstr "Žiūrėti viską"
  3962. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:62
  3963. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:60
  3964. msgid "Reports:"
  3965. msgstr "Pranešimai:"
  3966. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:68
  3967. msgid "Followed by us:"
  3968. msgstr "Sekame:"
  3969. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:73
  3970. msgid "Followed by them:"
  3971. msgstr "Seka:"
  3972. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:78
  3973. msgid "Blocked by us:"
  3974. msgstr "Blokuojame:"
  3975. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:90
  3976. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117
  3977. msgid "Notes"
  3978. msgstr "Užrašai"
  3979. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:97
  3980. msgid "<em>No notes</em>"
  3981. msgstr "<em>Užrašų nėra</em>"
  3982. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:116
  3983. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:87
  3984. #: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
  3985. msgid "Block"
  3986. msgstr "Blokuoti"
  3987. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:117
  3988. msgid "All users from this instance will be deactivated."
  3989. msgstr "Visi šio serverio nariai bus deaktyvuoti."
  3990. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:122
  3991. #: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
  3992. msgid "Un-block"
  3993. msgstr "Atblokuoti"
  3994. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:123
  3995. msgid "All users from this instance will be re-activated."
  3996. msgstr "Visi šio serverio nariai bus vėl aktyvuoti."
  3997. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
  3998. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:15
  3999. msgid "Import Blocklist"
  4000. msgstr "Importuoti blokuojamų sąrašą"
  4001. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:38
  4002. msgid "Success!"
  4003. msgstr "Valio!"
  4004. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:42
  4005. msgid "Successfully blocked:"
  4006. msgstr "Sėkmingai užblokuota:"
  4007. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:44
  4008. msgid "Failed:"
  4009. msgstr "Nepavyko:"
  4010. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62
  4011. msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have <code>instance</code> and <code>url</code> fields. For example:"
  4012. msgstr "Tikimasi json failo „FediBlock“ nurodytu formatu. Turi būti užpildyti <code>serverio</code> ir <code>url</code> laukai. Pavyzdžiui:"
  4013. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
  4014. #: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
  4015. msgid "Instance name"
  4016. msgstr "Serverio pavadinimas"
  4017. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44
  4018. msgid "Last updated"
  4019. msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
  4020. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:48
  4021. #: bookwyrm/templates/settings/federation/software_filter.html:5
  4022. msgid "Software"
  4023. msgstr "Programinė įranga"
  4024. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:70
  4025. msgid "No instances found"
  4026. msgstr "Serverių nerasta"
  4027. #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
  4028. msgid "Stop import?"
  4029. msgstr "Sustabdyti importavimą?"
  4030. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
  4031. msgid "Disable starting new imports"
  4032. msgstr "Išjungti naujus importavimus"
  4033. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30
  4034. msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues."
  4035. msgstr "Tai reikėtų naudoti tais atvejais, kai kyla problemų importuojant, todėl norite sustabdyti ir išspręsti problemą."
  4036. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31
  4037. msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
  4038. msgstr "Kai importavimas išjungtas - naujų pradėti negalima, bet seni importai važiuos kaip važiavę."
  4039. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36
  4040. msgid "Disable imports"
  4041. msgstr "Išjungti importavimus"
  4042. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50
  4043. msgid "Users are currently unable to start new imports"
  4044. msgstr "Naudotojai nebegali pradėti importuoti"
  4045. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55
  4046. msgid "Enable imports"
  4047. msgstr "Įjungti importavimus"
  4048. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63
  4049. msgid "Limit the amount of imports"
  4050. msgstr "Apriboti importo skaičių"
  4051. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74
  4052. msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
  4053. msgstr "Kai kurie vartotojai gali pabandyti importuoti daug knygų, ko galbūt nenorima."
  4054. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
  4055. msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
  4056. msgstr "Įrašius 0 apribojimo nebus."
  4057. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78
  4058. msgid "Set import limit to"
  4059. msgstr "Nustatyti importo limitą"
  4060. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80
  4061. msgid "books every"
  4062. msgstr "knygas kas"
  4063. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82
  4064. msgid "days."
  4065. msgstr "dienų."
  4066. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86
  4067. msgid "Set limit"
  4068. msgstr "Nustatyti limitą"
  4069. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102
  4070. msgid "Completed"
  4071. msgstr "Užbaigta"
  4072. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116
  4073. msgid "User"
  4074. msgstr "Vartotojas"
  4075. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
  4076. msgid "Date Updated"
  4077. msgstr "Atnaujinimo data"
  4078. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132
  4079. msgid "Pending items"
  4080. msgstr "Laukiami elementai"
  4081. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
  4082. msgid "Successful items"
  4083. msgstr "Sėkmingi elementai"
  4084. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170
  4085. msgid "No matching imports found."
  4086. msgstr "Nerasta atitinkančių importų."
  4087. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
  4088. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
  4089. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
  4090. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11
  4091. msgid "Invite Requests"
  4092. msgstr "Kvietimo prašymai"
  4093. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
  4094. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
  4095. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
  4096. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:42
  4097. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:60
  4098. msgid "Invites"
  4099. msgstr "Pakvietimai"
  4100. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23
  4101. msgid "Ignored Invite Requests"
  4102. msgstr "Ignoruoti kvietimo prašymai"
  4103. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:36
  4104. msgid "Date requested"
  4105. msgstr "Prašymo data"
  4106. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:40
  4107. msgid "Date accepted"
  4108. msgstr "Priėmimo data"
  4109. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:45
  4110. msgid "Answer"
  4111. msgstr "Atsakyti"
  4112. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:51
  4113. msgid "Action"
  4114. msgstr "Veiksmas"
  4115. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:54
  4116. msgid "No requests"
  4117. msgstr "Prašymų nėra"
  4118. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:66
  4119. #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16
  4120. msgid "Accepted"
  4121. msgstr "Priimta"
  4122. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:68
  4123. #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12
  4124. msgid "Sent"
  4125. msgstr "Išsiųsta"
  4126. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:70
  4127. #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8
  4128. msgid "Requested"
  4129. msgstr "Užklausta"
  4130. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:80
  4131. msgid "Send invite"
  4132. msgstr "Siųsti pakvietimą"
  4133. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:82
  4134. msgid "Re-send invite"
  4135. msgstr "Pakartotinai siųsti pakvietimą"
  4136. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:102
  4137. msgid "Ignore"
  4138. msgstr "Ignoruoti"
  4139. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:104
  4140. msgid "Un-ignore"
  4141. msgstr "Nebeignoruoti"
  4142. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:116
  4143. msgid "Back to pending requests"
  4144. msgstr "Grįžti į laukiančius prašymus"
  4145. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:118
  4146. msgid "View ignored requests"
  4147. msgstr "Žiūrėti ignoruotus prašymus"
  4148. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21
  4149. msgid "Generate New Invite"
  4150. msgstr "Sugeneruoti naują pakvietimą"
  4151. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27
  4152. msgid "Expiry:"
  4153. msgstr "Galiojimo pabaiga:"
  4154. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33
  4155. msgid "Use limit:"
  4156. msgstr "Naudojimo limitas:"
  4157. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40
  4158. msgid "Create Invite"
  4159. msgstr "Sukurti pakvietimą"
  4160. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48
  4161. msgid "Expires"
  4162. msgstr "Baigia galioti"
  4163. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49
  4164. msgid "Max uses"
  4165. msgstr "Maks. naudojimų"
  4166. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50
  4167. msgid "Times used"
  4168. msgstr "Kartų naudota"
  4169. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53
  4170. msgid "No active invites"
  4171. msgstr "Nėra aktyvių pakvietimų"
  4172. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
  4173. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
  4174. msgid "Add IP address"
  4175. msgstr "Pridėti IP adresą"
  4176. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
  4177. msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
  4178. msgstr "Atsargiai naudokite IP adresų blokus. Rekomenduojame juos naudoti tik laikinai, nes IP adresai dažnu atveju yra bendrinami arba pereina kitiems. Jei užblokuosite savo IP, nebegalėsite pasiekti šio puslapio."
  4179. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18
  4180. msgid "IP Address:"
  4181. msgstr "IP adresas:"
  4182. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:24
  4183. msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax."
  4184. msgstr "IP rėžius galite blokuoti naudodami CIDR sintaksę."
  4185. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
  4186. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
  4187. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
  4188. msgid "IP Address Blocklist"
  4189. msgstr "Juodasis IP adresų sąrašas"
  4190. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
  4191. msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
  4192. msgstr "Bandant pasiekti bet kurią programėlės dalį, šiam IP adresui visada matysis 404 klaidos kodas."
  4193. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
  4194. msgid "Address"
  4195. msgstr "Adresas"
  4196. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
  4197. msgid "No IP addresses currently blocked"
  4198. msgstr "Šiuo metu neblokuojamas joks IP adresas"
  4199. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4
  4200. msgid "Administration"
  4201. msgstr "Administravimas"
  4202. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:31
  4203. msgid "Manage Users"
  4204. msgstr "Tvarkyti naudotojus"
  4205. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:53
  4206. msgid "Moderation"
  4207. msgstr "Moderavimas"
  4208. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:57
  4209. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8
  4210. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17
  4211. msgid "Reports"
  4212. msgstr "Pranešimai"
  4213. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:73
  4214. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5
  4215. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7
  4216. msgid "Link Domains"
  4217. msgstr "Nuorodų puslapiai"
  4218. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
  4219. msgid "System"
  4220. msgstr "Sistema"
  4221. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:86
  4222. msgid "Celery status"
  4223. msgstr "„Celery“ būsena"
  4224. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:95
  4225. msgid "Instance Settings"
  4226. msgstr "Serverio nustatymai"
  4227. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:103
  4228. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
  4229. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
  4230. msgid "Site Settings"
  4231. msgstr "Puslapio nustatymai"
  4232. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:109
  4233. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:112
  4234. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:4
  4235. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:6
  4236. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:4
  4237. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:6
  4238. msgid "Registration"
  4239. msgstr "Registracija"
  4240. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:118
  4241. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
  4242. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4
  4243. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6
  4244. msgid "Themes"
  4245. msgstr "Temos"
  4246. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5
  4247. #, python-format
  4248. msgid "Set display name for %(url)s"
  4249. msgstr "Nurodykite pavadinimą puslapiui %(url)s"
  4250. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:11
  4251. msgid "Link domains must be approved before they are shown on book pages. Please make sure that the domains are not hosting spam, malicious code, or deceptive links before approving."
  4252. msgstr "Prieš parodant susietus domenus knygų puslapiuose, juos reikia patvirtinti. Užtikrinkite, kad domenai nenukreipia į brukalo ar kenkėjiškas svetaines ir tai nėra apgaulingos nuorodos."
  4253. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:45
  4254. msgid "Set display name"
  4255. msgstr "Nurodyti pavadinimą"
  4256. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:53
  4257. msgid "View links"
  4258. msgstr "Peržiūrėti nuorodas"
  4259. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:96
  4260. msgid "No domains currently approved"
  4261. msgstr "Nėra patvirtintų domenų"
  4262. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:98
  4263. msgid "No domains currently pending"
  4264. msgstr "Nėra domenų, laukiančių patvirtinimo"
  4265. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:100
  4266. msgid "No domains currently blocked"
  4267. msgstr "Šiuo metu užblokuotų domenų nėra"
  4268. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43
  4269. msgid "No links available for this domain."
  4270. msgstr "Šiam domenui nuorodų nėra."
  4271. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:13
  4272. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:13
  4273. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
  4274. msgid "Settings saved"
  4275. msgstr "Nustatymai išsaugoti"
  4276. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:22
  4277. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:22
  4278. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:30
  4279. msgid "Unable to save settings"
  4280. msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų"
  4281. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:38
  4282. msgid "Allow registration"
  4283. msgstr "Leisti registruotis"
  4284. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:43
  4285. msgid "Default access level:"
  4286. msgstr "Įprastas prieigos lygis:"
  4287. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:61
  4288. msgid "Require users to confirm email address"
  4289. msgstr "Reikalauti el. pašto patvirtinimo"
  4290. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:63
  4291. msgid "(Recommended if registration is open)"
  4292. msgstr "(Rekomenduojama, jei leidžiama registruotis)"
  4293. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:68
  4294. msgid "Allow invite requests"
  4295. msgstr "Leisti prašyti kvietimų"
  4296. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:72
  4297. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:42
  4298. msgid "Invite request text:"
  4299. msgstr "Kvietimo prašymo tekstas:"
  4300. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:80
  4301. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:50
  4302. msgid "Set a question for invite requests"
  4303. msgstr "Kvietimo užklausoms parinkite klausimą"
  4304. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:85
  4305. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:55
  4306. msgid "Question:"
  4307. msgstr "Klausimas:"
  4308. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:90
  4309. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:67
  4310. msgid "Registration closed text:"
  4311. msgstr "Užrakintos registracijos tekstas:"
  4312. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29
  4313. msgid "Registration is enabled on this instance"
  4314. msgstr "Šiame serveryje įjungta registracija"
  4315. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:13
  4316. msgid "Back to reports"
  4317. msgstr "Atgal į pranešimus"
  4318. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:25
  4319. msgid "Message reporter"
  4320. msgstr "Žinučių pranešėjas"
  4321. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:29
  4322. msgid "Update on your report:"
  4323. msgstr "Naujausia informacija apie jūsų pranešimą:"
  4324. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:37
  4325. msgid "Reported status"
  4326. msgstr "Pranešta būsena"
  4327. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:39
  4328. msgid "Status has been deleted"
  4329. msgstr "Būsena ištrinta"
  4330. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:48
  4331. msgid "Reported links"
  4332. msgstr "Raportuotos nuorodos"
  4333. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:66
  4334. msgid "Moderation Activity"
  4335. msgstr ""
  4336. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:73
  4337. #, python-format
  4338. msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> opened this report"
  4339. msgstr ""
  4340. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86
  4341. #, python-format
  4342. msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> commented on this report:"
  4343. msgstr ""
  4344. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:90
  4345. #, python-format
  4346. msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> took an action on this report:"
  4347. msgstr ""
  4348. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6
  4349. #, python-format
  4350. msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s"
  4351. msgstr "Pranešimas #%(report_id)s: publikavo @%(username)s"
  4352. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13
  4353. #, python-format
  4354. msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s"
  4355. msgstr "Pranešimas #%(report_id)s: nuorodą pridėjo @%(username)s"
  4356. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17
  4357. #, python-format
  4358. msgid "Report #%(report_id)s: Link domain"
  4359. msgstr "Ataskaita #%(report_id)s: nuorodos domenas"
  4360. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24
  4361. #, python-format
  4362. msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s"
  4363. msgstr "Pranešimas #%(report_id)s: naudotojas @%(username)s"
  4364. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:19
  4365. msgid "Approve domain"
  4366. msgstr ""
  4367. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:26
  4368. msgid "Block domain"
  4369. msgstr "Užblokuoti domeną"
  4370. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:17
  4371. msgid "No notes provided"
  4372. msgstr "Užrašų nepateikta"
  4373. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:24
  4374. #, python-format
  4375. msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">@%(username)s</a>"
  4376. msgstr "Pranešė <a href=\"%(path)s\">@%(username)s</a>"
  4377. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:34
  4378. msgid "Re-open"
  4379. msgstr "Atidaryti pakartotinai"
  4380. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:36
  4381. msgid "Resolve"
  4382. msgstr "Išspręsti"
  4383. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
  4384. #, python-format
  4385. msgid "Reports: %(instance_name)s"
  4386. msgstr "Pranešimai: %(instance_name)s"
  4387. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
  4388. #, python-format
  4389. msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
  4390. msgstr "Pranešimai: <small>%(instance_name)s</small>"
  4391. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
  4392. msgid "Open"
  4393. msgstr "Atidaryti"
  4394. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
  4395. msgid "Resolved"
  4396. msgstr "Išspręsta"
  4397. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
  4398. msgid "No reports found."
  4399. msgstr "Pranešimų nerasta."
  4400. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
  4401. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:43
  4402. msgid "Instance Info"
  4403. msgstr "Serverio informacija"
  4404. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
  4405. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:122
  4406. msgid "Footer Content"
  4407. msgstr "Poraštės turinys"
  4408. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
  4409. msgid "Instance Name:"
  4410. msgstr "Serverio pavadinimas:"
  4411. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
  4412. msgid "Tagline:"
  4413. msgstr "Žymos linija:"
  4414. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
  4415. msgid "Instance description:"
  4416. msgstr "Serverio aprašymas:"
  4417. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:58
  4418. msgid "Short description:"
  4419. msgstr "Trumpas aprašymas:"
  4420. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
  4421. msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
  4422. msgstr "Naudota, kai turinys buvo peržiūrimas per joinbookwyrm.com. Nepalaiko HTML arba „Markdown“."
  4423. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
  4424. msgid "Code of conduct:"
  4425. msgstr "Elgesio kodeksas:"
  4426. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:67
  4427. msgid "Privacy Policy:"
  4428. msgstr "Privatumo politika:"
  4429. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
  4430. msgid "Impressum:"
  4431. msgstr "Rekvizitai:"
  4432. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
  4433. msgid "Include impressum:"
  4434. msgstr "Įtraukti rekvizitus:"
  4435. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:94
  4436. msgid "Logo:"
  4437. msgstr "Logotipas:"
  4438. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
  4439. msgid "Logo small:"
  4440. msgstr "Mažas logotipas:"
  4441. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
  4442. msgid "Favicon:"
  4443. msgstr "Puslapio ikonėlė:"
  4444. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:110
  4445. msgid "Default theme:"
  4446. msgstr "Numatytoji tema:"
  4447. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:125
  4448. msgid "Support link:"
  4449. msgstr "Paramos nuoroda:"
  4450. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:129
  4451. msgid "Support title:"
  4452. msgstr "Paramos pavadinimas:"
  4453. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
  4454. msgid "Admin email:"
  4455. msgstr "Administratoriaus el. paštas:"
  4456. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:137
  4457. msgid "Additional info:"
  4458. msgstr "Papildoma informacija:"
  4459. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10
  4460. msgid "Set instance default theme"
  4461. msgstr "Nustatyti numatytąją serverio temą"
  4462. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
  4463. msgid "Successfully added theme"
  4464. msgstr "Tema pridėta sėkmingai"
  4465. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:26
  4466. msgid "How to add a theme"
  4467. msgstr "Kaip pridėti temą"
  4468. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:29
  4469. msgid "Copy the theme file into the <code>bookwyrm/static/css/themes</code> directory on your server from the command line."
  4470. msgstr "Nukopijuokite fialus į serverio katalogą <code>bookwyrm/static/css/themes</code> iš komandinės eilutės."
  4471. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
  4472. msgid "Run <code>./bw-dev compile_themes</code> and <code>./bw-dev collectstatic</code>."
  4473. msgstr "Paleisti <code>./bw-dev compile_themes</code> ir <code>./bw-dev collectstatic</code>."
  4474. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
  4475. msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
  4476. msgstr "Pridėkite failo pavadinimą, naudodamiesi žemiau esančia forma, kad jis atsirastų programėlėje."
  4477. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42
  4478. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:82
  4479. msgid "Add theme"
  4480. msgstr "Pridėti temą"
  4481. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:48
  4482. msgid "Unable to save theme"
  4483. msgstr "Nepavyko išsaugoti temos"
  4484. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:63
  4485. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:93
  4486. msgid "Theme name"
  4487. msgstr "Temos pavadinimas"
  4488. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:73
  4489. msgid "Theme filename"
  4490. msgstr "Temos failo vardas"
  4491. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:88
  4492. msgid "Available Themes"
  4493. msgstr "Galimos temos"
  4494. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:96
  4495. msgid "File"
  4496. msgstr "Failas"
  4497. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
  4498. msgid "Remove theme"
  4499. msgstr "Pašalinti temą"
  4500. #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
  4501. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:38
  4502. msgid "Permanently delete user"
  4503. msgstr "Visam laikui ištrinti vartotoją"
  4504. #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
  4505. #, python-format
  4506. msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
  4507. msgstr "Ar tikrai norite ištrinti <strong>%(username)s</strong> paskyrą? To negalėsite atšaukti. Norėdami tęsti, įveskite savo slaptažodį, kad patvirtintumėte sprendimą trinti."
  4508. #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
  4509. msgid "Your password:"
  4510. msgstr "Jūsų slaptažodis:"
  4511. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:9
  4512. #, python-format
  4513. msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
  4514. msgstr "Vartotojai: <small>%(instance_name)s</small>"
  4515. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29
  4516. msgid "Deleted users"
  4517. msgstr "Ištrinti naudotojus"
  4518. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44
  4519. #: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
  4520. msgid "Username"
  4521. msgstr "Vartotojo vardas"
  4522. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48
  4523. msgid "Date Added"
  4524. msgstr "Pridėjimo data"
  4525. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
  4526. msgid "Last Active"
  4527. msgstr "Paskutinį kartą aktyvus"
  4528. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:61
  4529. msgid "Remote instance"
  4530. msgstr "Nutolęs serveris"
  4531. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:86
  4532. msgid "Deleted"
  4533. msgstr "Ištrinta"
  4534. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:92
  4535. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32
  4536. msgid "Inactive"
  4537. msgstr "Neaktyvus"
  4538. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:101
  4539. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127
  4540. msgid "Not set"
  4541. msgstr "Nenustatytas"
  4542. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16
  4543. msgid "View user profile"
  4544. msgstr "Peržiūrėti nario paskyrą"
  4545. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:19
  4546. msgid "Go to user admin"
  4547. msgstr "Eiti į administratoriaus naudotoją"
  4548. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40
  4549. msgid "Local"
  4550. msgstr "Vietinis"
  4551. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:42
  4552. msgid "Remote"
  4553. msgstr "Nutolęs"
  4554. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
  4555. msgid "User details"
  4556. msgstr "Vartotojo duomenys"
  4557. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:55
  4558. msgid "Email:"
  4559. msgstr "El. paštas:"
  4560. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:65
  4561. msgid "(View reports)"
  4562. msgstr "(Peržiūrėti ataskaitas)"
  4563. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:71
  4564. msgid "Blocked by count:"
  4565. msgstr "Užblokavę:"
  4566. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
  4567. msgid "Date added:"
  4568. msgstr "Pridėjimo data:"
  4569. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
  4570. msgid "Last active date:"
  4571. msgstr "Paskutinį kartą aktyvus:"
  4572. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80
  4573. msgid "Manually approved followers:"
  4574. msgstr "Patvirtinti sekėjai:"
  4575. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:83
  4576. msgid "Discoverable:"
  4577. msgstr "Aptinkama:"
  4578. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:87
  4579. msgid "Deactivation reason:"
  4580. msgstr "Išjungimo priežastis:"
  4581. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:102
  4582. msgid "Instance details"
  4583. msgstr "Serverio informacija"
  4584. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:124
  4585. msgid "View instance"
  4586. msgstr "Peržiūrėti serverį"
  4587. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:5
  4588. msgid "Permanently deleted"
  4589. msgstr "Visam laikui ištrintas"
  4590. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8
  4591. msgid "User Actions"
  4592. msgstr "Nario veiksmai"
  4593. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:21
  4594. msgid "Activate user"
  4595. msgstr "Įjungti vartotoją"
  4596. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:27
  4597. msgid "Suspend user"
  4598. msgstr "Laikinai išjungti vartotoją"
  4599. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:32
  4600. msgid "Un-suspend user"
  4601. msgstr "Atblokuoti narį"
  4602. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:54
  4603. msgid "Access level:"
  4604. msgstr "Priėjimo lygis:"
  4605. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
  4606. msgid "Set up BookWyrm"
  4607. msgstr "Nustatyti „BookWyrm“"
  4608. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
  4609. msgid "Your account as a user and an admin"
  4610. msgstr "Jūsų, kaip naudotojo ir administratoriaus paskyra"
  4611. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
  4612. msgid "Create your account"
  4613. msgstr "Kurti paskyrą"
  4614. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
  4615. msgid "Admin key:"
  4616. msgstr "Administratoriaus raktas:"
  4617. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
  4618. msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
  4619. msgstr "„BookWyrm“ buvo sukurtas ir įdiegtas administratoriaus raktas. Savo administratoriaus raktą galite gauti, paleisdami <code>./bw-dev admin_code</code> iš komandinės eilutės, esančios savo serveryje."
  4620. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
  4621. msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
  4622. msgstr "Kaip administratorius galėsite konfigūruoti serverio vardą ir informaciją, keisti nustatymus. Tai reiškia, kad turėsite prieigą prie asmeninės naudotojų informacijos ir būsite atsakingi už pranešimų apie blogą elgesį arba brukalus administravimą."
  4623. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
  4624. msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
  4625. msgstr "Kai viską nustatysite, administratoriaus valdymo panelėje galėsite ir kitus naudotojus paskirti moderatoriais arba administratoriais."
  4626. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
  4627. msgid "Learn more about moderation"
  4628. msgstr "Sužinokite daugiau apie moderavimą"
  4629. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
  4630. msgid "Instance Configuration"
  4631. msgstr "Serverio konfigūravimas"
  4632. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
  4633. msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
  4634. msgstr "Prieš tęsdami įsitikinkite, kad viskas atrodo gerai"
  4635. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
  4636. msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
  4637. msgstr "„BookWyrm“ paleistas <strong>debug</strong> būsenoje. To <strong>niekada</strong> neturėtumėte naudoti produkcinėje aplinkoje."
  4638. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
  4639. msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
  4640. msgstr "Atrodo, kad jūsų domenas nesukonfigūruotas. Į jį neturėtų įeiti protokolas arba pasvirieji brūkšniai."
  4641. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
  4642. msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
  4643. msgstr "„BookWyrm“ leidžiate produkcinėje būsenoje be https. Produkcinėje aplinkoje turi būti įjungtas<strong>USE_HTTPS</strong>."
  4644. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:52 bookwyrm/templates/user_menu.html:49
  4645. msgid "Settings"
  4646. msgstr "Nustatymai"
  4647. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
  4648. msgid "Instance domain:"
  4649. msgstr "Serverio informacija:"
  4650. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
  4651. msgid "Protocol:"
  4652. msgstr "Protokolas:"
  4653. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
  4654. msgid "Using S3:"
  4655. msgstr "Naudojama S3:"
  4656. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
  4657. msgid "Default interface language:"
  4658. msgstr "Įprastinė sąsajos kalba:"
  4659. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
  4660. msgid "Enable preview images:"
  4661. msgstr "Įjungti paveikslėlių peržiūrą:"
  4662. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
  4663. msgid "Enable image thumbnails:"
  4664. msgstr "Įjungti paveikslėlių miniatūras:"
  4665. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
  4666. msgid "Does everything look right?"
  4667. msgstr "Ar viskas atrodo gerai?"
  4668. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
  4669. msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
  4670. msgstr "Tai paskutinė galimybė nustatyti savo domeną ir protokolą."
  4671. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
  4672. msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
  4673. msgstr "Nustatymus galite pakeisti <code>.env</code> faile, esančiame jūsų serveryje."
  4674. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
  4675. msgid "View installation instructions"
  4676. msgstr "Žiūrėti diegimo instrukcijas"
  4677. #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
  4678. msgid "Instance Setup"
  4679. msgstr "Serverio nustatymai"
  4680. #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
  4681. msgid "Installing BookWyrm"
  4682. msgstr "Diegiamas „BookWyrm“"
  4683. #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
  4684. msgid "Need help?"
  4685. msgstr "Reikia pagalbos?"
  4686. #: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
  4687. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:72
  4688. msgid "Create shelf"
  4689. msgstr "Sukurti lentyną"
  4690. #: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5
  4691. msgid "Edit Shelf"
  4692. msgstr "Redaguoti lentyną"
  4693. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:24
  4694. #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
  4695. #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
  4696. msgid "User profile"
  4697. msgstr "Nario paskyra"
  4698. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:39
  4699. #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
  4700. msgid "All books"
  4701. msgstr "Visos knygos"
  4702. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:97
  4703. #, python-format
  4704. msgid "%(formatted_count)s book"
  4705. msgid_plural "%(formatted_count)s books"
  4706. msgstr[0] "%(formatted_count)s knyga"
  4707. msgstr[1] "%(formatted_count)s knygos"
  4708. msgstr[2] "%(formatted_count)s knygų"
  4709. msgstr[3] "%(formatted_count)s knygos"
  4710. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:104
  4711. #, python-format
  4712. msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
  4713. msgstr "(rodoma %(start)s–%(end)s)"
  4714. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:116
  4715. msgid "Edit shelf"
  4716. msgstr "Redaguoti lentyną"
  4717. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:124
  4718. msgid "Delete shelf"
  4719. msgstr "Ištrinti lentyną"
  4720. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:152
  4721. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:178
  4722. msgid "Shelved"
  4723. msgstr "Sudėta į lentynas"
  4724. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:153
  4725. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:181
  4726. msgid "Started"
  4727. msgstr "Pradėta"
  4728. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154
  4729. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184
  4730. msgid "Finished"
  4731. msgstr "Baigta"
  4732. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154
  4733. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184
  4734. msgid "Until"
  4735. msgstr "Iki"
  4736. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:210
  4737. msgid "This shelf is empty."
  4738. msgstr "Ši lentyna tuščia."
  4739. #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:16
  4740. msgid "Invite"
  4741. msgstr "Pakviesti"
  4742. #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:25
  4743. msgid "Uninvite"
  4744. msgstr "Atšaukti kvietimą"
  4745. #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:29
  4746. #, python-format
  4747. msgid "Remove @%(username)s"
  4748. msgstr "Pašalinti @%(username)s"
  4749. #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:28
  4750. #, python-format
  4751. msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
  4752. msgstr "Publikavo <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
  4753. #: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
  4754. #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_list.html:14
  4755. #, python-format
  4756. msgid "and %(remainder_count_display)s other"
  4757. msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
  4758. msgstr[0] "ir %(remainder_count_display)s kitas"
  4759. msgstr[1] "ir %(remainder_count_display)s kiti"
  4760. msgstr[2] "ir %(remainder_count_display)s kitų"
  4761. msgstr[3] "ir %(remainder_count_display)s kitų"
  4762. #: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
  4763. msgid "No cover"
  4764. msgstr "Nėra viršelio"
  4765. #: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
  4766. #, python-format
  4767. msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
  4768. msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a>"
  4769. #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
  4770. #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
  4771. msgid "Boost"
  4772. msgstr "Populiarinti"
  4773. #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
  4774. #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
  4775. msgid "Un-boost"
  4776. msgstr "Nepopuliarinti"
  4777. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
  4778. msgid "Quote"
  4779. msgstr "Citata"
  4780. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
  4781. msgid "Some thoughts on the book"
  4782. msgstr "Mintys apie knygą"
  4783. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27
  4784. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:18
  4785. msgid "Progress:"
  4786. msgstr "Progresas:"
  4787. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53
  4788. #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18
  4789. msgid "pages"
  4790. msgstr "puslapiai"
  4791. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59
  4792. #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23
  4793. msgid "percent"
  4794. msgstr "procentai"
  4795. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66
  4796. #, python-format
  4797. msgid "of %(pages)s pages"
  4798. msgstr "iš %(pages)s psl."
  4799. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18
  4800. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34
  4801. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53
  4802. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:54
  4803. msgid "Reply"
  4804. msgstr "Atsakyti"
  4805. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18
  4806. msgid "Content"
  4807. msgstr "Turinys"
  4808. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:9
  4809. msgid "Include spoiler alert"
  4810. msgstr "Įdėti įspėjimą apie turinio atskleidimą"
  4811. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
  4812. msgid "Spoilers/content warnings:"
  4813. msgstr "Įspėjimas apie atskleistą turinį:"
  4814. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27
  4815. msgid "Spoilers ahead!"
  4816. msgstr "Galimas turinio atskleidimas!"
  4817. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:45
  4818. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
  4819. msgid "Comment:"
  4820. msgstr "Komentuoti:"
  4821. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:19
  4822. msgid "Update"
  4823. msgstr ""
  4824. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
  4825. msgid "Post"
  4826. msgstr "Publikuoti"
  4827. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:16
  4828. msgid "Quote:"
  4829. msgstr "Citata:"
  4830. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:24
  4831. #, python-format
  4832. msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
  4833. msgstr "Ištrauka iš „%(book_title)s“"
  4834. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:31
  4835. msgid "Position:"
  4836. msgstr "Pozicija:"
  4837. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:44
  4838. msgid "On page:"
  4839. msgstr "Puslapyje:"
  4840. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:50
  4841. msgid "At percent:"
  4842. msgstr "Proc.:"
  4843. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
  4844. msgid "to"
  4845. msgstr "į"
  4846. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
  4847. #, python-format
  4848. msgid "Your review of '%(book_title)s'"
  4849. msgstr "Jūsų apžvalga apie „%(book_title)s“"
  4850. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:39
  4851. msgid "Review:"
  4852. msgstr "Atsiliepimas:"
  4853. #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
  4854. #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
  4855. msgid "Like"
  4856. msgstr "Mėgti"
  4857. #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
  4858. #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
  4859. msgid "Un-like"
  4860. msgstr "Nebemėgti"
  4861. #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
  4862. msgid "Filters"
  4863. msgstr "Filtrai"
  4864. #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:10
  4865. #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:17
  4866. msgid "Filters are applied"
  4867. msgstr "Taikyti filtrai"
  4868. #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:20
  4869. msgid "Clear filters"
  4870. msgstr "Valyti filtrus"
  4871. #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
  4872. msgid "Apply filters"
  4873. msgstr "Taikyti filtrus"
  4874. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:20
  4875. #, python-format
  4876. msgid "Follow @%(username)s"
  4877. msgstr "Sekti @%(username)s"
  4878. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:22
  4879. msgid "Follow"
  4880. msgstr "Sekti"
  4881. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:31
  4882. msgid "Undo follow request"
  4883. msgstr "Atšaukti prašymus sekti"
  4884. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:36
  4885. #, python-format
  4886. msgid "Unfollow @%(username)s"
  4887. msgstr "Nebesekti @%(username)s"
  4888. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:38
  4889. msgid "Unfollow"
  4890. msgstr "Nebesekti"
  4891. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7
  4892. #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:9
  4893. msgid "Accept"
  4894. msgstr "Sutikti"
  4895. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:16
  4896. msgid "Documentation"
  4897. msgstr "Dokumentacija"
  4898. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:42
  4899. #, python-format
  4900. msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>"
  4901. msgstr "Paremkite %(site_name)s per <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>"
  4902. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:49
  4903. msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
  4904. msgstr "„BookWyrm“ šaltinio kodas yra laisvai prieinamas. Galite prisidėti arba pranešti apie klaidas per <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
  4905. #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
  4906. #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:23
  4907. msgid "No rating"
  4908. msgstr "Įvertinimų nėra"
  4909. #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
  4910. #, python-format
  4911. msgid "%(half_rating)s star"
  4912. msgid_plural "%(half_rating)s stars"
  4913. msgstr[0] "%(half_rating)s žvaigždutė"
  4914. msgstr[1] "%(half_rating)s žvaigždutės"
  4915. msgstr[2] "%(half_rating)s žvaigždutės"
  4916. msgstr[3] "%(half_rating)s žvaigždučių"
  4917. #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
  4918. #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
  4919. #, python-format
  4920. msgid "%(rating)s star"
  4921. msgid_plural "%(rating)s stars"
  4922. msgstr[0] "%(rating)s žvaigždutė"
  4923. msgstr[1] "%(rating)s žvaigždutės"
  4924. msgstr[2] "%(rating)s žvaigždutės"
  4925. msgstr[3] "%(rating)s žvaigždučių"
  4926. #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2
  4927. #, python-format
  4928. msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
  4929. msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
  4930. msgstr[0] "nustatė tikslą perskaityti %(counter)s knygą %(year)s m."
  4931. msgstr[1] "nustatė tikslą perskaityti %(counter)s knygas %(year)s m."
  4932. msgstr[2] "nustatė tikslą perskaityti %(counter)s knygų %(year)s m."
  4933. msgstr[3] "nustatė tikslą perskaityti %(counter)s knygas %(year)s m."
  4934. #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
  4935. #, python-format
  4936. msgid "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
  4937. msgid_plural "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
  4938. msgstr[0] "įvertinta <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s žvaigždute"
  4939. msgstr[1] "įvertinta <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s žvaigždutėmis"
  4940. msgstr[2] "įvertinta <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s žvaigždutėmis"
  4941. msgstr[3] "įvertinta <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s žvaigždutėmis"
  4942. #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
  4943. #, python-format
  4944. msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
  4945. msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
  4946. msgstr[0] "Knygos „%(book_title)s“ apžvalga (%(display_rating)s žvaigždutė): %(review_title)s"
  4947. msgstr[1] "Knygos „%(book_title)s“ apžvalga (%(display_rating)s žvaigždutės): %(review_title)s"
  4948. msgstr[2] "Knygos „%(book_title)s“ apžvalga (%(display_rating)s žvaigždučių): %(review_title)s"
  4949. msgstr[3] "Knygos „%(book_title)s“ apžvalga (%(display_rating)s žvaigždutės): %(review_title)s"
  4950. #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:12
  4951. #, python-format
  4952. msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
  4953. msgstr "Knygos „%(book_title)s“ apžvalga: %(review_title)s"
  4954. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4
  4955. #, python-format
  4956. msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
  4957. msgstr "Nusistatykite tikslą, kiek knygų perskaitysite %(year)s m. ir metų eigoje sekite savo progresą."
  4958. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16
  4959. msgid "Reading goal:"
  4960. msgstr "Skaitymo tikslai:"
  4961. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21
  4962. msgid "books"
  4963. msgstr "knygos"
  4964. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
  4965. msgid "Goal privacy:"
  4966. msgstr "Tikslo privatumas:"
  4967. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33
  4968. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13
  4969. msgid "Post to feed"
  4970. msgstr "Skelbti"
  4971. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37
  4972. msgid "Set goal"
  4973. msgstr "Nustatyti tikslą"
  4974. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
  4975. msgctxt "Goal successfully completed"
  4976. msgid "Success!"
  4977. msgstr "Sėkmingai!"
  4978. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
  4979. #, python-format
  4980. msgid "%(percent)s%% complete!"
  4981. msgstr "%(percent)s%% baigta!"
  4982. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
  4983. #, python-format
  4984. msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
  4985. msgstr "Perskaityta <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s iš %(goal_count)s knygų</a>."
  4986. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14
  4987. #, python-format
  4988. msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
  4989. msgstr "%(username)s perskaitė <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s iš %(goal_count)s knygų</a>."
  4990. #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
  4991. #, python-format
  4992. msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
  4993. msgstr "%(page)s psl. iš %(total_pages)s"
  4994. #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14
  4995. #, python-format
  4996. msgid "page %(page)s"
  4997. msgstr "%(page)s psl."
  4998. #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
  4999. msgid "Newer"
  5000. msgstr "Naujesni"
  5001. #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
  5002. msgid "Previous"
  5003. msgstr "Ankstesnis"
  5004. #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
  5005. msgid "Older"
  5006. msgstr "Ankstesni"
  5007. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
  5008. msgid "Followers-only"
  5009. msgstr "Tik sekėjai"
  5010. #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:5
  5011. msgid "Leave a rating"
  5012. msgstr "Palikti įvertinimą"
  5013. #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:20
  5014. msgid "Rate"
  5015. msgstr "Įvertinti"
  5016. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6
  5017. #, python-format
  5018. msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
  5019. msgstr "Užbaigti „<em>%(book_title)s</em>“"
  5020. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9
  5021. msgid "(Optional)"
  5022. msgstr "(Nebūtina)"
  5023. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:6
  5024. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:61
  5025. msgid "Update progress"
  5026. msgstr "Atnaujinti progresą"
  5027. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6
  5028. #, python-format
  5029. msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
  5030. msgstr "Pradėti „<em>%(book_title)s</em>“"
  5031. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:6
  5032. #, python-format
  5033. msgid "Stop Reading \"<em>%(book_title)s</em>\""
  5034. msgstr "Baigti skaityti „<em>%(book_title)s</em>“"
  5035. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:32
  5036. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:53
  5037. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21
  5038. msgid "Stopped reading"
  5039. msgstr "Nustota skaityti"
  5040. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6
  5041. #, python-format
  5042. msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
  5043. msgstr "Noriu perskaityti „<em>%(book_title)s</em>“"
  5044. #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
  5045. msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
  5046. msgstr "Rinkitės išmintingai! Naudotojo vardo negalima pakeisti."
  5047. #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66
  5048. msgid "Sign Up"
  5049. msgstr "Registruotis"
  5050. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:8
  5051. #, python-format
  5052. msgid "Report @%(username)s's status"
  5053. msgstr "Pranešti apie @%(username)s būseną"
  5054. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:10
  5055. #, python-format
  5056. msgid "Report %(domain)s link"
  5057. msgstr "Pranešti apie %(domain)s nuorodą"
  5058. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:12
  5059. #, python-format
  5060. msgid "Report @%(username)s"
  5061. msgstr "Pranešti apie @%(username)s"
  5062. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34
  5063. #, python-format
  5064. msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
  5065. msgstr "Šis pranešimas bus nusiųstas peržiūrėti %(site_name)s puslapio moderatoriams."
  5066. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:36
  5067. msgid "Links from this domain will be removed until your report has been reviewed."
  5068. msgstr "Kol neperžiūrėsime jūsų pranešimo, nuoroda iš šio domeno bus pašalinta."
  5069. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:41
  5070. msgid "More info about this report:"
  5071. msgstr "Daugiau informacijos apie šį pranešimą:"
  5072. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7
  5073. msgid "Move book"
  5074. msgstr "Perkelti knygą"
  5075. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:38
  5076. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
  5077. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:33
  5078. msgid "Start reading"
  5079. msgstr "Pradėti skaityti"
  5080. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:60
  5081. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:38
  5082. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:55
  5083. msgid "Want to read"
  5084. msgstr "Noriu perskaityti"
  5085. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:81
  5086. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:95
  5087. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:73
  5088. #, python-format
  5089. msgid "Remove from %(name)s"
  5090. msgstr "Pašalinti iš %(name)s"
  5091. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
  5092. msgid "More shelves"
  5093. msgstr "Daugiau lentynų"
  5094. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:31
  5095. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:48
  5096. msgid "Stop reading"
  5097. msgstr "Nustoti skaityti"
  5098. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:40
  5099. msgid "Finish reading"
  5100. msgstr "Baigti skaityti"
  5101. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
  5102. msgid "Show status"
  5103. msgstr "Rodyti būseną"
  5104. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
  5105. #, python-format
  5106. msgid "(Page %(page)s"
  5107. msgstr "(Psl. %(page)s"
  5108. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
  5109. #, python-format
  5110. msgid "%(endpage)s"
  5111. msgstr "%(endpage)s"
  5112. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
  5113. #, python-format
  5114. msgid "(%(percent)s%%"
  5115. msgstr "(%(percent)s%%"
  5116. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
  5117. #, python-format
  5118. msgid " - %(endpercent)s%%"
  5119. msgstr " - %(endpercent)s%%"
  5120. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
  5121. msgid "Open image in new window"
  5122. msgstr "Atidaryti paveikslėlį naujame lange"
  5123. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
  5124. msgid "Hide status"
  5125. msgstr "Slėpti būseną"
  5126. #: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
  5127. #, python-format
  5128. msgid "edited %(date)s"
  5129. msgstr "redaguota %(date)s"
  5130. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:8
  5131. #, python-format
  5132. msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5133. msgstr "pakomentavo autoriaus <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> knygą <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5134. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:15
  5135. #, python-format
  5136. msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5137. msgstr "pakomentavo <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5138. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8
  5139. #, python-format
  5140. msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
  5141. msgstr "atsakė į <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> <a href=\"%(status_path)s\"> statusą</a>"
  5142. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:8
  5143. #, python-format
  5144. msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5145. msgstr "pacitavo <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> knygą <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5146. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:15
  5147. #, python-format
  5148. msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5149. msgstr "pacitavo <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5150. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
  5151. #, python-format
  5152. msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
  5153. msgstr "įvertino <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
  5154. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:10
  5155. #, python-format
  5156. msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5157. msgstr "pabaigė skaityti <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> knygą <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5158. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:17
  5159. #, python-format
  5160. msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5161. msgstr "baigė skaityti <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5162. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:10
  5163. #, python-format
  5164. msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5165. msgstr "pradėjo skaityti <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> knygą <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5166. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:17
  5167. #, python-format
  5168. msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5169. msgstr "pradėjo skaityti <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5170. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:8
  5171. #, python-format
  5172. msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5173. msgstr "apžvelgė autoriaus <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> knygą <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5174. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:15
  5175. #, python-format
  5176. msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5177. msgstr "apžvelgė <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5178. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:10
  5179. #, python-format
  5180. msgid "stopped reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5181. msgstr "nustojo skaityti <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> knygą <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5182. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:17
  5183. #, python-format
  5184. msgid "stopped reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5185. msgstr "nustojo skaityti <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5186. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:10
  5187. #, python-format
  5188. msgid "wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5189. msgstr "nori perskaityti <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> knygą <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5190. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:17
  5191. #, python-format
  5192. msgid "wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5193. msgstr "nori perskaityti <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5194. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
  5195. #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
  5196. msgid "Delete status"
  5197. msgstr "Ištrinti įrašą"
  5198. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
  5199. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:58
  5200. msgid "Boost status"
  5201. msgstr "Pagreitinti būseną"
  5202. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61
  5203. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:62
  5204. msgid "Like status"
  5205. msgstr "Mėgti būseną"
  5206. #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10
  5207. msgid "boosted"
  5208. msgstr "iškėlė"
  5209. #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
  5210. #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
  5211. msgid "More options"
  5212. msgstr "Daugiau parinkčių"
  5213. #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
  5214. msgid "Switch to this edition"
  5215. msgstr "Perjungti į šį leidimą"
  5216. #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6
  5217. msgid "Sorted ascending"
  5218. msgstr "Surūšiuota didėjimo tvarka"
  5219. #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10
  5220. msgid "Sorted descending"
  5221. msgstr "Surūšiuota mažėjimo tvarka"
  5222. #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
  5223. msgid "Show more"
  5224. msgstr "Rodyti daugiau"
  5225. #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35
  5226. msgid "Show less"
  5227. msgstr "Rodyti mažiau"
  5228. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:29
  5229. msgid "2FA check"
  5230. msgstr "2FA patikra"
  5231. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:37
  5232. msgid "Enter the code from your authenticator app:"
  5233. msgstr "Įveskite kodą iš autentikacijos programėlės:"
  5234. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:41
  5235. msgid "Confirm and Log In"
  5236. msgstr "Patvirtinkite ir prisijunkite"
  5237. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:29
  5238. msgid "2FA is available"
  5239. msgstr "Galima naudotis 2FA"
  5240. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:34
  5241. msgid "You can secure your account by setting up two factor authentication in your user preferences. This will require a one-time code from your phone in addition to your password each time you log in."
  5242. msgstr "Savo paskyrą papildomai galima apsaugoti antro lygio autentikacija (2FA). Tam norint kiekvieną kartą prisijungti - reikia suvesti vienkartinį kodą, naudojant specialią programėlę."
  5243. #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9
  5244. #, python-format
  5245. msgid "%(username)s's books"
  5246. msgstr "%(username)s – knygos"
  5247. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:12
  5248. #, python-format
  5249. msgid "%(year)s Reading Progress"
  5250. msgstr "%(year)s m. skaitymo progresas"
  5251. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:16
  5252. msgid "Edit Goal"
  5253. msgstr "Redaguoti tikslą"
  5254. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:32
  5255. #, python-format
  5256. msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
  5257. msgstr "%(name)s nenustatė %(year)s m. skaitymo tikslo."
  5258. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:44
  5259. #, python-format
  5260. msgid "Your %(year)s Books"
  5261. msgstr "Jūsų %(year)s m. knygos"
  5262. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:46
  5263. #, python-format
  5264. msgid "%(username)s's %(year)s Books"
  5265. msgstr "%(username)s – %(year)s m. knygos"
  5266. #: bookwyrm/templates/user/groups.html:14
  5267. msgid "Your Groups"
  5268. msgstr "Jūsų grupės"
  5269. #: bookwyrm/templates/user/groups.html:16
  5270. #, python-format
  5271. msgid "Groups: %(username)s"
  5272. msgstr "Grupės: %(username)s"
  5273. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:50
  5274. msgid "Follow Requests"
  5275. msgstr "Sekti prašymus"
  5276. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:73
  5277. #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:6
  5278. #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:12
  5279. msgid "Reviews and Comments"
  5280. msgstr "Atsiliepimai ir komentarai"
  5281. #: bookwyrm/templates/user/lists.html:16
  5282. #, python-format
  5283. msgid "Lists: %(username)s"
  5284. msgstr "Sąrašai: %(username)s"
  5285. #: bookwyrm/templates/user/lists.html:22 bookwyrm/templates/user/lists.html:34
  5286. msgid "Create list"
  5287. msgstr "Sukurti sąrašą"
  5288. #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:31
  5289. #, python-format
  5290. msgid "%(username)s has no followers"
  5291. msgstr "%(username)s neturi sekėjų"
  5292. #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
  5293. #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:11
  5294. #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:21
  5295. #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
  5296. msgid "Following"
  5297. msgstr "Sekami"
  5298. #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:30
  5299. #, python-format
  5300. msgid "%(username)s isn't following any users"
  5301. msgstr "%(username)s nieko neseka"
  5302. #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:26
  5303. msgid "No reviews or comments yet!"
  5304. msgstr "Kol kas nėra nei komentarų nei atsiliepimų!"
  5305. #: bookwyrm/templates/user/user.html:20
  5306. msgid "Edit profile"
  5307. msgstr "Redaguoti paskyrą"
  5308. #: bookwyrm/templates/user/user.html:42
  5309. #, python-format
  5310. msgid "View all %(size)s"
  5311. msgstr "Žiūrėti visas %(size)s"
  5312. #: bookwyrm/templates/user/user.html:61
  5313. msgid "View all books"
  5314. msgstr "Žiūrėti visas knygas"
  5315. #: bookwyrm/templates/user/user.html:69
  5316. #, python-format
  5317. msgid "%(current_year)s Reading Goal"
  5318. msgstr "%(current_year)s skaitymo tikslas"
  5319. #: bookwyrm/templates/user/user.html:76
  5320. msgid "User Activity"
  5321. msgstr "Naudotojo aktyvumas"
  5322. #: bookwyrm/templates/user/user.html:82
  5323. msgid "Show RSS Options"
  5324. msgstr "Rodyti RSS pasirinkimus"
  5325. #: bookwyrm/templates/user/user.html:88
  5326. msgid "RSS feed"
  5327. msgstr "RSS srautas"
  5328. #: bookwyrm/templates/user/user.html:104
  5329. msgid "Complete feed"
  5330. msgstr "Visa gija"
  5331. #: bookwyrm/templates/user/user.html:109
  5332. msgid "Reviews only"
  5333. msgstr "Tik atsiliepimai"
  5334. #: bookwyrm/templates/user/user.html:114
  5335. msgid "Quotes only"
  5336. msgstr "Tik citatos"
  5337. #: bookwyrm/templates/user/user.html:119
  5338. msgid "Comments only"
  5339. msgstr "Tik komentarai"
  5340. #: bookwyrm/templates/user/user.html:135
  5341. msgid "No activities yet!"
  5342. msgstr "Įrašų dar nėra"
  5343. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
  5344. #, python-format
  5345. msgid "Joined %(date)s"
  5346. msgstr "Prisijungė %(date)s"
  5347. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
  5348. #, python-format
  5349. msgid "%(display_count)s follower"
  5350. msgid_plural "%(display_count)s followers"
  5351. msgstr[0] ""
  5352. msgstr[1] ""
  5353. msgstr[2] ""
  5354. msgstr[3] ""
  5355. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:31
  5356. #, python-format
  5357. msgid "%(counter)s following"
  5358. msgstr "%(counter)s seka"
  5359. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:45
  5360. #, python-format
  5361. msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
  5362. msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
  5363. msgstr[0] "%(mutuals_display)s sekėjas, kurį sekate jūs"
  5364. msgstr[1] "%(mutuals_display)s sekėjai, kuriuos sekate jūs"
  5365. msgstr[2] "%(mutuals_display)s sekėjai, kuriuos sekate jūs"
  5366. msgstr[3] "%(mutuals_display)s sekėjai, kuriuos sekate jūs"
  5367. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:49
  5368. msgid "No followers you follow"
  5369. msgstr "Jūs kartu nieko nesekate"
  5370. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:7
  5371. msgid "View profile and more"
  5372. msgstr "Žiūrėti paskyrą ir dar daugiau"
  5373. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:82
  5374. msgid "Log out"
  5375. msgstr "Atsijungti"
  5376. #: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
  5377. msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
  5378. msgstr "Failas viršijo maksimalų dydį: 10 MB"
  5379. #: bookwyrm/templatetags/list_page_tags.py:14
  5380. #, python-format
  5381. msgid "Book List: %(name)s"
  5382. msgstr "Knygų sąrašas: %(name)s"
  5383. #: bookwyrm/templatetags/list_page_tags.py:22
  5384. #, python-format
  5385. msgid "%(num)d book - by %(user)s"
  5386. msgid_plural "%(num)d books - by %(user)s"
  5387. msgstr[0] "%(num)d knyga %(user)s"
  5388. msgstr[1] "%(num)d knygos %(user)s"
  5389. msgstr[2] "%(num)d knygos %(user)s"
  5390. msgstr[3] "%(num)d knygos %(user)s"
  5391. #: bookwyrm/templatetags/utilities.py:39
  5392. #, python-format
  5393. msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
  5394. msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
  5395. #: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
  5396. #, python-brace-format
  5397. msgid "Status updates from {obj.display_name}"
  5398. msgstr "Būsenos atnaujinimai iš {obj.display_name}"
  5399. #: bookwyrm/views/rss_feed.py:80
  5400. #, python-brace-format
  5401. msgid "Reviews from {obj.display_name}"
  5402. msgstr "Atsiliepimai iš {obj.display_name}"
  5403. #: bookwyrm/views/rss_feed.py:122
  5404. #, python-brace-format
  5405. msgid "Quotes from {obj.display_name}"
  5406. msgstr "Citatos iš {obj.display_name}"
  5407. #: bookwyrm/views/rss_feed.py:164
  5408. #, python-brace-format
  5409. msgid "Comments from {obj.display_name}"
  5410. msgstr "Komentarai iš {obj.display_name}"
  5411. #: bookwyrm/views/updates.py:45
  5412. #, python-format
  5413. msgid "Load %(count)d unread status"
  5414. msgid_plural "Load %(count)d unread statuses"
  5415. msgstr[0] "Įkelti %(count)d neperskaitytą statusą"
  5416. msgstr[1] "Įkelti %(count)d neperskaitytus statusus"
  5417. msgstr[2] "Įkelti %(count)d neperskaitytą statusą"
  5418. msgstr[3] "Įkelti %(count)d neperskaitytą statusą"