django.po 255 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:12\n"
  7. "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
  8. "Language-Team: Finnish\n"
  9. "Language: fi\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Crowdin-Project: bookwyrm\n"
  15. "X-Crowdin-Project-ID: 479239\n"
  16. "X-Crowdin-Language: fi\n"
  17. "X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
  18. "X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
  19. #: bookwyrm/forms/admin.py:42
  20. msgid "One Day"
  21. msgstr "päivässä"
  22. #: bookwyrm/forms/admin.py:43
  23. msgid "One Week"
  24. msgstr "viikossa"
  25. #: bookwyrm/forms/admin.py:44
  26. msgid "One Month"
  27. msgstr "kuukaudessa"
  28. #: bookwyrm/forms/admin.py:45
  29. msgid "Does Not Expire"
  30. msgstr "ei koskaan"
  31. #: bookwyrm/forms/admin.py:49
  32. #, python-brace-format
  33. msgid "{i} uses"
  34. msgstr "{i} käyttökertaa"
  35. #: bookwyrm/forms/admin.py:50
  36. msgid "Unlimited"
  37. msgstr "rajattomasti"
  38. #: bookwyrm/forms/edit_user.py:104
  39. msgid "Incorrect password"
  40. msgstr "Väärä salasana"
  41. #: bookwyrm/forms/edit_user.py:111 bookwyrm/forms/landing.py:90
  42. msgid "Password does not match"
  43. msgstr "Salasanat eivät täsmää"
  44. #: bookwyrm/forms/edit_user.py:134
  45. msgid "Incorrect Password"
  46. msgstr "Virheellinen salasana"
  47. #: bookwyrm/forms/forms.py:54
  48. msgid "Reading finish date cannot be before start date."
  49. msgstr "Lopetuspäivä ei voi olla ennen aloituspäivää."
  50. #: bookwyrm/forms/forms.py:59
  51. msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
  52. msgstr "Keskeytyspäivä ei voi olla ennen aloituspäivää."
  53. #: bookwyrm/forms/forms.py:67
  54. msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
  55. msgstr "Keskeytyspäivä ei voi olla tulevaisuudessa."
  56. #: bookwyrm/forms/forms.py:74
  57. msgid "Reading finished date cannot be in the future."
  58. msgstr "Lukemisen lopetuspäivä ei voi olla tulevaisuudessa."
  59. #: bookwyrm/forms/landing.py:38
  60. msgid "Username or password are incorrect"
  61. msgstr "Käyttäjänimi tai salasana on virheellinen"
  62. #: bookwyrm/forms/landing.py:57
  63. msgid "User with this username already exists"
  64. msgstr "Käyttäjänimi on jo varattu"
  65. #: bookwyrm/forms/landing.py:66
  66. msgid "A user with this email already exists."
  67. msgstr "Sähköpostiosoite on jo jonkun käyttäjän käytössä."
  68. #: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
  69. msgid "Incorrect code"
  70. msgstr "Virheellinen koodi"
  71. #: bookwyrm/forms/links.py:36
  72. msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
  73. msgstr "Verkkotunnus on estetty. Jos epäilet virhettä, ota yhteyttä ylläpitäjään."
  74. #: bookwyrm/forms/links.py:49
  75. msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
  76. msgstr "Linkki ja tiedostotyyppi on jo lisätty kirjan tietoihin. Jos se ei näy, verkkotunnusta on vielä odotettava."
  77. #: bookwyrm/forms/lists.py:26
  78. msgid "List Order"
  79. msgstr "Lisäysjärjestys"
  80. #: bookwyrm/forms/lists.py:27
  81. msgid "Book Title"
  82. msgstr "Kirjan nimi"
  83. #: bookwyrm/forms/lists.py:28 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:158
  84. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:190
  85. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
  86. msgid "Rating"
  87. msgstr "Arvosana"
  88. #: bookwyrm/forms/lists.py:30 bookwyrm/templates/lists/list.html:185
  89. msgid "Sort By"
  90. msgstr "Lajittelujärjestys"
  91. #: bookwyrm/forms/lists.py:34
  92. msgid "Ascending"
  93. msgstr "Nouseva"
  94. #: bookwyrm/forms/lists.py:35
  95. msgid "Descending"
  96. msgstr "Laskeva"
  97. #: bookwyrm/models/announcement.py:11
  98. msgid "Primary"
  99. msgstr "Ensisijainen"
  100. #: bookwyrm/models/announcement.py:12
  101. msgid "Success"
  102. msgstr "Onnistui"
  103. #: bookwyrm/models/announcement.py:13
  104. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
  105. msgid "Link"
  106. msgstr "Linkki"
  107. #: bookwyrm/models/announcement.py:14
  108. msgid "Warning"
  109. msgstr "Varoitus"
  110. #: bookwyrm/models/announcement.py:15
  111. msgid "Danger"
  112. msgstr "Vaara"
  113. #: bookwyrm/models/antispam.py:113 bookwyrm/models/antispam.py:147
  114. msgid "Automatically generated report"
  115. msgstr "Automaattisesti luotu raportti"
  116. #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
  117. #: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
  118. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
  119. msgid "Pending"
  120. msgstr "Odottaa"
  121. #: bookwyrm/models/base_model.py:19
  122. msgid "Self deletion"
  123. msgstr "Itse poistettu"
  124. #: bookwyrm/models/base_model.py:20
  125. msgid "Self deactivation"
  126. msgstr "Tilin käytöstäpoisto"
  127. #: bookwyrm/models/base_model.py:21
  128. msgid "Moderator suspension"
  129. msgstr "Moderaattorin estämä"
  130. #: bookwyrm/models/base_model.py:22
  131. msgid "Moderator deletion"
  132. msgstr "Moderaattorin poistama"
  133. #: bookwyrm/models/base_model.py:23
  134. msgid "Domain block"
  135. msgstr "Verkkotunnuksen esto"
  136. #: bookwyrm/models/book.py:282
  137. msgid "Audiobook"
  138. msgstr "Äänikirja"
  139. #: bookwyrm/models/book.py:283
  140. msgid "eBook"
  141. msgstr "E-kirja"
  142. #: bookwyrm/models/book.py:284
  143. msgid "Graphic novel"
  144. msgstr "Sarjakuva"
  145. #: bookwyrm/models/book.py:285
  146. msgid "Hardcover"
  147. msgstr "Kovakantinen"
  148. #: bookwyrm/models/book.py:286
  149. msgid "Paperback"
  150. msgstr "Pehmeäkantinen"
  151. #: bookwyrm/models/federated_server.py:11
  152. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:55
  153. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:22
  154. msgid "Federated"
  155. msgstr "Federoitu"
  156. #: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:71
  157. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:56
  158. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
  159. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:26
  160. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:27
  161. msgid "Blocked"
  162. msgstr "Estetty"
  163. #: bookwyrm/models/fields.py:35
  164. #, python-format
  165. msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
  166. msgstr "%(value)s ei ole kelvollinen remote_id"
  167. #: bookwyrm/models/fields.py:44 bookwyrm/models/fields.py:53
  168. #, python-format
  169. msgid "%(value)s is not a valid username"
  170. msgstr "%(value)s ei ole kelvollinen käyttäjänimi"
  171. #: bookwyrm/models/fields.py:198 bookwyrm/templates/layout.html:129
  172. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
  173. msgid "username"
  174. msgstr "käyttäjänimi"
  175. #: bookwyrm/models/fields.py:203
  176. msgid "A user with that username already exists."
  177. msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä."
  178. #: bookwyrm/models/fields.py:222
  179. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
  180. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
  181. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
  182. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11
  183. msgid "Public"
  184. msgstr "Julkinen"
  185. #: bookwyrm/models/fields.py:223
  186. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
  187. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
  188. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
  189. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14
  190. msgid "Unlisted"
  191. msgstr "Ei jakelua"
  192. #: bookwyrm/models/fields.py:224
  193. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
  194. #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
  195. #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:11
  196. #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:21
  197. #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
  198. msgid "Followers"
  199. msgstr "Seuraajat"
  200. #: bookwyrm/models/fields.py:225
  201. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
  202. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
  203. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
  204. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
  205. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17
  206. msgid "Private"
  207. msgstr "Yksityinen"
  208. #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174
  209. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98
  210. #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
  211. msgid "Active"
  212. msgstr "Aktiivinen"
  213. #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172
  214. msgid "Complete"
  215. msgstr "Valmis"
  216. #: bookwyrm/models/import_job.py:51
  217. msgid "Stopped"
  218. msgstr "Keskeytetty"
  219. #: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92
  220. msgid "Import stopped"
  221. msgstr "Tuonti keskeytetty"
  222. #: bookwyrm/models/import_job.py:356 bookwyrm/models/import_job.py:381
  223. msgid "Error loading book"
  224. msgstr "Virhe kirjan lataamisessa"
  225. #: bookwyrm/models/import_job.py:365
  226. msgid "Could not find a match for book"
  227. msgstr "Kirjaa ei löytynyt tietokannoista"
  228. #: bookwyrm/models/link.py:51
  229. msgid "Free"
  230. msgstr "Ilmainen"
  231. #: bookwyrm/models/link.py:52
  232. msgid "Purchasable"
  233. msgstr "Ostettavissa"
  234. #: bookwyrm/models/link.py:53
  235. msgid "Available for loan"
  236. msgstr "Lainattavissa"
  237. #: bookwyrm/models/link.py:70
  238. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23
  239. msgid "Approved"
  240. msgstr "Hyväksytty"
  241. #: bookwyrm/models/report.py:84
  242. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:115
  243. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
  244. msgid "Comment"
  245. msgstr "Kommentti"
  246. #: bookwyrm/models/report.py:85
  247. msgid "Resolved report"
  248. msgstr "Raportti ratkaistu"
  249. #: bookwyrm/models/report.py:86
  250. msgid "Re-opened report"
  251. msgstr "Raportti avattu uudelleen"
  252. #: bookwyrm/models/report.py:87
  253. msgid "Messaged reporter"
  254. msgstr "Raportoijalle ilmoitettu"
  255. #: bookwyrm/models/report.py:88
  256. msgid "Messaged reported user"
  257. msgstr "Raportoidulle käyttäjälle ilmoitettu"
  258. #: bookwyrm/models/report.py:89
  259. msgid "Suspended user"
  260. msgstr "Käyttäjä hyllytetty"
  261. #: bookwyrm/models/report.py:90
  262. msgid "Un-suspended user"
  263. msgstr "Käyttäjän hyllytys peruttu"
  264. #: bookwyrm/models/report.py:91
  265. msgid "Changed user permission level"
  266. msgstr "Käyttäjän käyttöoikeustasoa muutettu"
  267. #: bookwyrm/models/report.py:92
  268. msgid "Deleted user account"
  269. msgstr "Käyttäjätili poistettu"
  270. #: bookwyrm/models/report.py:93
  271. msgid "Blocked domain"
  272. msgstr "Verkkotunnus estetty"
  273. #: bookwyrm/models/report.py:94
  274. msgid "Approved domain"
  275. msgstr "Verkkotunnus hyväksytty"
  276. #: bookwyrm/models/report.py:95
  277. msgid "Deleted item"
  278. msgstr "Kohde poistettu"
  279. #: bookwyrm/models/user.py:33 bookwyrm/templates/book/book.html:307
  280. msgid "Reviews"
  281. msgstr "Arviot"
  282. #: bookwyrm/models/user.py:34
  283. msgid "Comments"
  284. msgstr "Kommentit"
  285. #: bookwyrm/models/user.py:35
  286. msgid "Quotations"
  287. msgstr "Lainaukset"
  288. #: bookwyrm/models/user.py:36
  289. msgid "Everything else"
  290. msgstr "Muut"
  291. #: bookwyrm/settings.py:232
  292. msgid "Home Timeline"
  293. msgstr "Oma aikajana"
  294. #: bookwyrm/settings.py:232
  295. msgid "Home"
  296. msgstr "Etusivu"
  297. #: bookwyrm/settings.py:233
  298. msgid "Books Timeline"
  299. msgstr "Kirjavirta"
  300. #: bookwyrm/settings.py:233
  301. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
  302. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
  303. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
  304. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:107
  305. msgid "Books"
  306. msgstr "Kirjat"
  307. #: bookwyrm/settings.py:313
  308. msgid "English"
  309. msgstr "English (englanti)"
  310. #: bookwyrm/settings.py:314
  311. msgid "Català (Catalan)"
  312. msgstr "Català (katalaani)"
  313. #: bookwyrm/settings.py:315
  314. msgid "Deutsch (German)"
  315. msgstr "Deutsch (saksa)"
  316. #: bookwyrm/settings.py:316
  317. msgid "Esperanto (Esperanto)"
  318. msgstr "Esperanto (esperanto)"
  319. #: bookwyrm/settings.py:317
  320. msgid "Español (Spanish)"
  321. msgstr "Español (espanja)"
  322. #: bookwyrm/settings.py:318
  323. msgid "Euskara (Basque)"
  324. msgstr "Euskara (baski)"
  325. #: bookwyrm/settings.py:319
  326. msgid "Galego (Galician)"
  327. msgstr "Galego (galego)"
  328. #: bookwyrm/settings.py:320
  329. msgid "Italiano (Italian)"
  330. msgstr "Italiano (italia)"
  331. #: bookwyrm/settings.py:321
  332. msgid "Suomi (Finnish)"
  333. msgstr "suomi"
  334. #: bookwyrm/settings.py:322
  335. msgid "Français (French)"
  336. msgstr "Français (ranska)"
  337. #: bookwyrm/settings.py:323
  338. msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
  339. msgstr "Lietuvių (liettua)"
  340. #: bookwyrm/settings.py:324
  341. msgid "Nederlands (Dutch)"
  342. msgstr "Nederlands (hollanti)"
  343. #: bookwyrm/settings.py:325
  344. msgid "Norsk (Norwegian)"
  345. msgstr "Norsk (norja)"
  346. #: bookwyrm/settings.py:326
  347. msgid "Polski (Polish)"
  348. msgstr "Polski (puola)"
  349. #: bookwyrm/settings.py:327
  350. msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
  351. msgstr "Português do Brasil (brasilianportugali)"
  352. #: bookwyrm/settings.py:328
  353. msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
  354. msgstr "Português Europeu (portugali)"
  355. #: bookwyrm/settings.py:329
  356. msgid "Română (Romanian)"
  357. msgstr "Română (romania)"
  358. #: bookwyrm/settings.py:330
  359. msgid "Svenska (Swedish)"
  360. msgstr "Svenska (ruotsi)"
  361. #: bookwyrm/settings.py:331
  362. msgid "Українська (Ukrainian)"
  363. msgstr ""
  364. #: bookwyrm/settings.py:332
  365. msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
  366. msgstr "简体中文 (yksinkertaistettu kiina)"
  367. #: bookwyrm/settings.py:333
  368. msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
  369. msgstr "繁體中文 (perinteinen kiina)"
  370. #: bookwyrm/templates/403.html:5
  371. msgid "Oh no!"
  372. msgstr ""
  373. #: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
  374. msgid "Permission Denied"
  375. msgstr "Pääsy kielletty"
  376. #: bookwyrm/templates/403.html:11
  377. #, python-format
  378. msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
  379. msgstr ""
  380. #: bookwyrm/templates/403.html:15
  381. msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
  382. msgstr ""
  383. #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
  384. msgid "Not Found"
  385. msgstr "Ei löydy"
  386. #: bookwyrm/templates/404.html:9
  387. msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
  388. msgstr "Pyytämääsi sivua ei ole olemassa."
  389. #: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
  390. msgid "File too large"
  391. msgstr ""
  392. #: bookwyrm/templates/413.html:9
  393. msgid "The file you are uploading is too large."
  394. msgstr ""
  395. #: bookwyrm/templates/413.html:11
  396. msgid "\n"
  397. " You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n"
  398. " "
  399. msgstr ""
  400. #: bookwyrm/templates/500.html:4
  401. msgid "Oops!"
  402. msgstr "Hupsista!"
  403. #: bookwyrm/templates/500.html:8
  404. msgid "Server Error"
  405. msgstr "Palvelinvirhe"
  406. #: bookwyrm/templates/500.html:9
  407. msgid "Something went wrong! Sorry about that."
  408. msgstr "Jokin meni pieleen."
  409. #: bookwyrm/templates/about/about.html:9
  410. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:35
  411. msgid "About"
  412. msgstr "Yleistä"
  413. #: bookwyrm/templates/about/about.html:21
  414. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
  415. #, python-format
  416. msgid "Welcome to %(site_name)s!"
  417. msgstr "Tämä on %(site_name)s"
  418. #: bookwyrm/templates/about/about.html:25
  419. #, python-format
  420. msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">BookWyrm network</a>, this community is unique."
  421. msgstr "%(site_name)s on osa itsenäisten ja itseohjautuvien lukijayhteisöjen <em>BookWyrm</em>-verkostoa. Vaikka yhteisömme on ihan omanlaisensa, kauttamme voi olla vaivattomasti yhteydessä kaikkiin <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">BookWyrm-verkoston</a> käyttäjiin."
  422. #: bookwyrm/templates/about/about.html:45
  423. #, python-format
  424. msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5."
  425. msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> on %(site_name)s-yhteisön pidetyin kirja: sen keskimääräinen arvosana on %(rating)s/5 tähteä."
  426. #: bookwyrm/templates/about/about.html:64
  427. #, python-format
  428. msgid "More %(site_name)s users want to read <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> than any other book."
  429. msgstr "Monet %(site_name)s-yhteisössä haluavat lukea mm. teoksen <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a>."
  430. #: bookwyrm/templates/about/about.html:83
  431. #, python-format
  432. msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s."
  433. msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> jakaa %(site_name)s-yhteisön mielipiteitä kaikkein eniten."
  434. #: bookwyrm/templates/about/about.html:94
  435. msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">reach out</a> and make yourself heard."
  436. msgstr "Täällä voit pitää kirjaa lukemistasi kirjoista, keskustella kirjoista, kirjoittaa arvioita ja etsiä uutta luettavaa. Täällä ei ole mainoksia eikä korporaatioita, täällä ollaan pienimuotoisia ja ihmisläheisiä. Jos sinulla on BookWyrm-alustaan liittyviä ehdotuksia tai visioita uusista ominaisuuksista tai haluat raportoida virheistä ohjelmistokoodissa, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">ota toki yhteyttä</a>."
  437. #: bookwyrm/templates/about/about.html:105
  438. msgid "Meet your admins"
  439. msgstr "Ylläpitäjät"
  440. #: bookwyrm/templates/about/about.html:108
  441. #, python-format
  442. msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
  443. msgstr "%(site_name)s pyörii moderaattorien ja ylläpitäjien työllä. He myös valvovat <a href=\"%(coc_path)s\">käyttöehtojen</a> noudattamista ja reagoivat käyttäjien tekemiin ilmoituksiin."
  444. #: bookwyrm/templates/about/about.html:122
  445. msgid "Moderator"
  446. msgstr "Moderaattori"
  447. #: bookwyrm/templates/about/about.html:124 bookwyrm/templates/user_menu.html:62
  448. msgid "Admin"
  449. msgstr "Ylläpitäjä"
  450. #: bookwyrm/templates/about/about.html:140
  451. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:28
  452. #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
  453. #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14
  454. msgid "Send direct message"
  455. msgstr "Lähetä yksityisviesti"
  456. #: bookwyrm/templates/about/conduct.html:4
  457. #: bookwyrm/templates/about/conduct.html:9
  458. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:41
  459. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:27
  460. msgid "Code of Conduct"
  461. msgstr "Käyttöehdot"
  462. #: bookwyrm/templates/about/impressum.html:4
  463. #: bookwyrm/templates/about/impressum.html:9
  464. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:54
  465. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34
  466. msgid "Impressum"
  467. msgstr "Yhteystiedot"
  468. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
  469. msgid "Active users:"
  470. msgstr "Aktiivisia käyttäjiä:"
  471. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:15
  472. msgid "Statuses posted:"
  473. msgstr "Tilapäivityksiä:"
  474. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
  475. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
  476. msgid "Software version:"
  477. msgstr "Ohjelmistoversio:"
  478. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
  479. #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
  480. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:8
  481. #, python-format
  482. msgid "About %(site_name)s"
  483. msgstr "%(site_name)s — tietoja"
  484. #: bookwyrm/templates/about/layout.html:47
  485. #: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4
  486. #: bookwyrm/templates/about/privacy.html:9
  487. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:30
  488. msgid "Privacy Policy"
  489. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  490. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7
  491. #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
  492. #, python-format
  493. msgid "%(year)s in the books"
  494. msgstr "Vuoden %(year)s kirjat"
  495. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43
  496. #, python-format
  497. msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
  498. msgstr "<em>Vuoden %(year)s kirjat</em>"
  499. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47
  500. #, python-format
  501. msgid "<em>%(display_name)s’s</em> year of reading"
  502. msgstr "<em>%(display_name)s</em> — vuoden kirjat"
  503. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53
  504. msgid "Share this page"
  505. msgstr "Jaa sivu"
  506. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67
  507. msgid "Copy address"
  508. msgstr "Kopioi osoite"
  509. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
  510. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:277
  511. msgid "Copied!"
  512. msgstr "Kopioitu!"
  513. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77
  514. msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
  515. msgstr "Jakamisvalinta: <strong>avaimen kanssa julkinen</strong>"
  516. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78
  517. msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
  518. msgstr "Sivu on julkisesti nähtävissä, jos sen koko osoite on tiedossa."
  519. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83
  520. msgid "Make page private"
  521. msgstr "Tee sivusta yksityinen"
  522. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
  523. msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
  524. msgstr "Jakamisvalinta: <strong>yksityinen</strong>"
  525. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
  526. msgid "The page is private, only you can see it."
  527. msgstr "Sivu on yksityinen, vain sinä voit nähdä sen."
  528. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95
  529. msgid "Make page public"
  530. msgstr "Tee sivusta julkinen"
  531. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:99
  532. msgid "When you make your page private, the old key won’t give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
  533. msgstr "Kun sivu muutetaan yksityiseksi, vanha pääsyavain ei enää toimi. Jos sivu myöhemmin muutetaan takaisin julkiseksi, sille luodaan uusi pääsyavain."
  534. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112
  535. #, python-format
  536. msgid "Sadly %(display_name)s didn’t finish any books in %(year)s"
  537. msgstr "%(display_name)s ei lukenut yhtään kirjaa vuonna %(year)s"
  538. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118
  539. #, python-format
  540. msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
  541. msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
  542. msgstr[0] "Vuonna %(year)s %(display_name)s luki %(books_total)s kirjan,<br />jossa oli %(pages_total)s sivua."
  543. msgstr[1] "Vuonna %(year)s %(display_name)s luki %(books_total)s kirjaa,<br />joissa oli yhteensä %(pages_total)s sivua."
  544. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124
  545. msgid "That’s great!"
  546. msgstr "Ei hassummin!"
  547. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128
  548. #, python-format
  549. msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
  550. msgstr "Keskimäärin siis %(pages)s-sivuisia kirjoja."
  551. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134
  552. #, python-format
  553. msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)"
  554. msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)"
  555. msgstr[0] "(%(no_page_number)s kirjan sivumäärä ei ole tiedossa)"
  556. msgstr[1] "(%(no_page_number)s kirjan sivumäärä ei ole tiedossa)"
  557. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150
  558. msgid "Their shortest read this year…"
  559. msgstr "Vuoden lyhyin kirja…"
  560. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157
  561. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178
  562. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247
  563. #: bookwyrm/templates/book/book.html:65
  564. #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
  565. #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26
  566. #: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
  567. msgid "by"
  568. msgstr "tekijältä"
  569. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
  570. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184
  571. #, python-format
  572. msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
  573. msgstr "<strong>%(pages)s</strong> sivua"
  574. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171
  575. msgid "…and the longest"
  576. msgstr "…ja pisin"
  577. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202
  578. #, python-format
  579. msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
  580. msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
  581. msgstr[0] "%(display_name)s asetti tavoitteeksi lukea %(goal)s kirjan vuonna %(year)s,<br />ja hän saavutti tavoitteestaan %(goal_percent)s% %"
  582. msgstr[1] "%(display_name)s asetti tavoitteeksi lukea %(goal)s kirjaa vuonna %(year)s,<br />ja hän saavutti tavoitteestaan %(goal_percent)s% %"
  583. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211
  584. msgid "Way to go!"
  585. msgstr "Hienoa!"
  586. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
  587. #, python-format
  588. msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
  589. msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
  590. msgstr[0] "%(display_name)s antoi %(ratings_total)s arvosanan,<br />ja arvosanojen keskiarvo on %(rating_average)s"
  591. msgstr[1] "%(display_name)s antoi %(ratings_total)s arvosanaa,<br />ja arvosanojen keskiarvo on %(rating_average)s"
  592. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240
  593. msgid "Their best rated review"
  594. msgstr "Korkein arvosana"
  595. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253
  596. #, python-format
  597. msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
  598. msgstr "Arvosana: <strong>%(rating)s</strong>"
  599. #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270
  600. #, python-format
  601. msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
  602. msgstr "Vuonna %(year)s %(display_name)s luki nämä kirjat"
  603. #: bookwyrm/templates/author/author.html:19
  604. #: bookwyrm/templates/author/author.html:20
  605. msgid "Edit Author"
  606. msgstr "Muokkaa tekijää"
  607. #: bookwyrm/templates/author/author.html:36
  608. msgid "Author details"
  609. msgstr "Tekijän tiedot"
  610. #: bookwyrm/templates/author/author.html:40
  611. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:42
  612. msgid "Aliases:"
  613. msgstr "Muut nimet:"
  614. #: bookwyrm/templates/author/author.html:49
  615. msgid "Born:"
  616. msgstr "Syntynyt:"
  617. #: bookwyrm/templates/author/author.html:56
  618. msgid "Died:"
  619. msgstr "Kuollut:"
  620. #: bookwyrm/templates/author/author.html:66
  621. msgid "External links"
  622. msgstr "Linkit muualle"
  623. #: bookwyrm/templates/author/author.html:71
  624. msgid "Wikipedia"
  625. msgstr "Wikipedia"
  626. #: bookwyrm/templates/author/author.html:79
  627. msgid "Website"
  628. msgstr "Verkkosivu"
  629. #: bookwyrm/templates/author/author.html:87
  630. msgid "View ISNI record"
  631. msgstr "Näytä ISNI-tietue"
  632. #: bookwyrm/templates/author/author.html:95
  633. #: bookwyrm/templates/book/book.html:175
  634. msgid "View on ISFDB"
  635. msgstr "Näytä ISFDB:ssä"
  636. #: bookwyrm/templates/author/author.html:100
  637. #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
  638. #: bookwyrm/templates/book/book.html:142
  639. #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
  640. msgid "Load data"
  641. msgstr "Lataa tiedot"
  642. #: bookwyrm/templates/author/author.html:104
  643. #: bookwyrm/templates/book/book.html:146
  644. msgid "View on OpenLibrary"
  645. msgstr "Näytä OpenLibraryssa"
  646. #: bookwyrm/templates/author/author.html:119
  647. #: bookwyrm/templates/book/book.html:160
  648. msgid "View on Inventaire"
  649. msgstr "Näytä Inventairessa"
  650. #: bookwyrm/templates/author/author.html:135
  651. msgid "View on LibraryThing"
  652. msgstr "Näytä LibraryThingissä"
  653. #: bookwyrm/templates/author/author.html:143
  654. msgid "View on Goodreads"
  655. msgstr "Näytä Goodreadsissa"
  656. #: bookwyrm/templates/author/author.html:158
  657. #, python-format
  658. msgid "Books by %(name)s"
  659. msgstr "Tekijän %(name)s kirjat"
  660. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5
  661. msgid "Edit Author:"
  662. msgstr "Muokkaa tekijää:"
  663. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13
  664. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25
  665. msgid "Added:"
  666. msgstr "Lisätty:"
  667. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14
  668. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:28
  669. msgid "Updated:"
  670. msgstr "Päivitetty:"
  671. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16
  672. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:32
  673. msgid "Last edited by:"
  674. msgstr "Viimeksi muokannut:"
  675. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33
  676. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:21
  677. msgid "Metadata"
  678. msgstr "Metatiedot"
  679. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35
  680. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:9
  681. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:14
  682. #: bookwyrm/templates/shelf/form.html:9
  683. msgid "Name:"
  684. msgstr "Nimi:"
  685. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:44
  686. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:89
  687. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:159
  688. msgid "Separate multiple values with commas."
  689. msgstr "Erota erilliset arvot pilkulla."
  690. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50
  691. msgid "Bio:"
  692. msgstr "Tietoja:"
  693. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:56
  694. msgid "Wikipedia link:"
  695. msgstr "Linkki Wikipediaan:"
  696. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:60
  697. msgid "Website:"
  698. msgstr "Verkkosivu:"
  699. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65
  700. msgid "Birth date:"
  701. msgstr "Syntymäaika:"
  702. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:72
  703. msgid "Death date:"
  704. msgstr "Kuolinaika:"
  705. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79
  706. msgid "Author Identifiers"
  707. msgstr "Tekijän tunnisteet"
  708. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81
  709. msgid "Openlibrary key:"
  710. msgstr "Openlibrary-avain:"
  711. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:88
  712. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:334
  713. msgid "Inventaire ID:"
  714. msgstr "Inventaire-tunniste:"
  715. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:95
  716. msgid "Librarything key:"
  717. msgstr "Librarything-avain:"
  718. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:102
  719. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:343
  720. msgid "Goodreads key:"
  721. msgstr "Goodreads-avain:"
  722. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:109
  723. msgid "ISFDB:"
  724. msgstr "ISFDB:"
  725. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
  726. msgid "ISNI:"
  727. msgstr "ISNI:"
  728. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
  729. #: bookwyrm/templates/book/book.html:220
  730. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
  731. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
  732. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
  733. #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
  734. #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
  735. #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
  736. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
  737. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
  738. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
  739. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
  740. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
  741. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
  742. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:96
  743. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:76
  744. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:144
  745. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:89
  746. #: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
  747. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
  748. msgid "Save"
  749. msgstr "Tallenna"
  750. #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
  751. #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
  752. #: bookwyrm/templates/book/book.html:221
  753. #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
  754. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
  755. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
  756. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
  757. #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
  758. #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
  759. #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
  760. #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:36
  761. #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:16
  762. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:19
  763. #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:27
  764. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:80
  765. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
  766. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
  767. #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
  768. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
  769. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
  770. msgid "Cancel"
  771. msgstr "Peruuta"
  772. #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15
  773. #, python-format
  774. msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
  775. msgstr "Tietoja ladattaessa muodostetaan yhteys lähteeseen <strong>%(source_name)s</strong> ja sieltä haetaan metatietoja, joita ei vielä ole täällä. Olemassa olevia metatietoja ei korvata uusilla."
  776. #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
  777. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
  778. #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
  779. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
  780. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
  781. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
  782. #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
  783. #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
  784. msgid "Confirm"
  785. msgstr "Vahvista"
  786. #: bookwyrm/templates/book/book.html:20
  787. msgid "Unable to connect to remote source."
  788. msgstr "Lähteeseen ei saada yhteyttä."
  789. #: bookwyrm/templates/book/book.html:73 bookwyrm/templates/book/book.html:74
  790. msgid "Edit Book"
  791. msgstr "Muokkaa kirjaa"
  792. #: bookwyrm/templates/book/book.html:99 bookwyrm/templates/book/book.html:102
  793. msgid "Click to add cover"
  794. msgstr "Lisää kansikuva"
  795. #: bookwyrm/templates/book/book.html:108
  796. msgid "Failed to load cover"
  797. msgstr "Kansikuvan lataus epäonnistui"
  798. #: bookwyrm/templates/book/book.html:119
  799. msgid "Click to enlarge"
  800. msgstr "Suurenna"
  801. #: bookwyrm/templates/book/book.html:196
  802. #, python-format
  803. msgid "(%(review_count)s review)"
  804. msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
  805. msgstr[0] "(%(review_count)s arvio)"
  806. msgstr[1] "(%(review_count)s arviota)"
  807. #: bookwyrm/templates/book/book.html:209
  808. msgid "Add Description"
  809. msgstr "Lisää kuvaus"
  810. #: bookwyrm/templates/book/book.html:216
  811. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53
  812. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
  813. msgid "Description:"
  814. msgstr "Kuvaus:"
  815. #: bookwyrm/templates/book/book.html:232
  816. #, python-format
  817. msgid "%(count)s edition"
  818. msgid_plural "%(count)s editions"
  819. msgstr[0] "%(count)s laitos"
  820. msgstr[1] "%(count)s laitosta"
  821. #: bookwyrm/templates/book/book.html:246
  822. msgid "You have shelved this edition in:"
  823. msgstr "Olet sijoittanut laitoksen hyllyyn:"
  824. #: bookwyrm/templates/book/book.html:261
  825. #, python-format
  826. msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
  827. msgstr "Hyllyssäsi <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> on jo toinen tämän kirjan <a href=\"%(book_path)s\">laitos</a>."
  828. #: bookwyrm/templates/book/book.html:272
  829. msgid "Your reading activity"
  830. msgstr "Oma lukutoiminta"
  831. #: bookwyrm/templates/book/book.html:278
  832. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
  833. msgid "Add read dates"
  834. msgstr "Lisää lukupäivämäärät"
  835. #: bookwyrm/templates/book/book.html:286
  836. msgid "You don't have any reading activity for this book."
  837. msgstr "Ei kirjaan liittyvää lukutoimintaa."
  838. #: bookwyrm/templates/book/book.html:312
  839. msgid "Your reviews"
  840. msgstr "Omat arviot"
  841. #: bookwyrm/templates/book/book.html:318
  842. msgid "Your comments"
  843. msgstr "Omat kommentit"
  844. #: bookwyrm/templates/book/book.html:324
  845. msgid "Your quotes"
  846. msgstr "Omat lainaukset"
  847. #: bookwyrm/templates/book/book.html:360
  848. msgid "Subjects"
  849. msgstr "Aiheet"
  850. #: bookwyrm/templates/book/book.html:372
  851. msgid "Places"
  852. msgstr "Paikat"
  853. #: bookwyrm/templates/book/book.html:383
  854. #: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
  855. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
  856. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
  857. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
  858. #: bookwyrm/templates/layout.html:88 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
  859. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
  860. #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
  861. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
  862. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:51
  863. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:77
  864. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:101 bookwyrm/templates/user/lists.html:6
  865. msgid "Lists"
  866. msgstr "Listat"
  867. #: bookwyrm/templates/book/book.html:395
  868. msgid "Add to list"
  869. msgstr "Lisää listaan"
  870. #: bookwyrm/templates/book/book.html:405
  871. #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
  872. #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
  873. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
  874. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
  875. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32
  876. msgid "Add"
  877. msgstr "Lisää"
  878. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8
  879. msgid "ISBN:"
  880. msgstr "ISBN:"
  881. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:12
  882. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:13
  883. msgid "Copy ISBN"
  884. msgstr "Kopioi ISBN"
  885. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:16
  886. msgid "Copied ISBN!"
  887. msgstr "ISBN kopioitu!"
  888. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:23
  889. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:352
  890. msgid "OCLC Number:"
  891. msgstr "OCLC-numero:"
  892. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:30
  893. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:361
  894. msgid "ASIN:"
  895. msgstr "ASIN:"
  896. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:37
  897. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:370
  898. msgid "Audible ASIN:"
  899. msgstr "Audible ASIN:"
  900. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:44
  901. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:379
  902. msgid "ISFDB ID:"
  903. msgstr "ISFDB-tunniste:"
  904. #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:51
  905. msgid "Goodreads:"
  906. msgstr "Goodreads:"
  907. #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5
  908. msgid "Add cover"
  909. msgstr "Lisää kansikuva"
  910. #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17
  911. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:244
  912. msgid "Upload cover:"
  913. msgstr "Lataa kansikuva:"
  914. #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23
  915. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:250
  916. msgid "Load cover from URL:"
  917. msgstr "Ladattavan kansikuvan URL:"
  918. #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6
  919. msgid "Book cover preview"
  920. msgstr "Kansikuvan esikatselu"
  921. #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11
  922. #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
  923. #: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
  924. #: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
  925. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
  926. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
  927. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
  928. msgid "Close"
  929. msgstr "Sulje"
  930. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:8
  931. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:18
  932. #, python-format
  933. msgid "Edit \"%(book_title)s\""
  934. msgstr "Muokkaa teosta ”%(book_title)s”"
  935. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:10
  936. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:20
  937. msgid "Add Book"
  938. msgstr "Lisää kirja"
  939. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
  940. msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
  941. msgstr "Kirjan tallentaminen epäonnistui, lisätietoja virheilmoituksessa alempana."
  942. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
  943. msgid "Confirm Book Info"
  944. msgstr "Vahvista kirjan tiedot"
  945. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
  946. #, python-format
  947. msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
  948. msgstr "Onko ”%(name)s” joku seuraavista tekijöistä?"
  949. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
  950. #, python-format
  951. msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
  952. msgstr "Teoksen <em>%(book_title)s</em> tekijä"
  953. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
  954. #, python-format
  955. msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
  956. msgstr "Teoksen <em>%(alt_title)s</em> tekijä"
  957. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
  958. msgid "Find more information at isni.org"
  959. msgstr "Lisätietoja osoitteessa isni.org"
  960. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
  961. msgid "This is a new author"
  962. msgstr "Uusi tekijä"
  963. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
  964. #, python-format
  965. msgid "Creating a new author: %(name)s"
  966. msgstr "Luodaan uusi tekijä: %(name)s"
  967. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
  968. msgid "Is this an edition of an existing work?"
  969. msgstr "Onko tämä aiemmin lisätyn teoksen laitos?"
  970. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
  971. msgid "This is a new work"
  972. msgstr "Uusi teos"
  973. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
  974. #: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
  975. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
  976. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
  977. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:91
  978. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:116
  979. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:140
  980. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:164
  981. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:188
  982. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:213
  983. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:237
  984. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:262
  985. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:290
  986. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:43
  987. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:66
  988. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:89
  989. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:108
  990. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:91
  991. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:115
  992. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:140
  993. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:165
  994. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:189
  995. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:212
  996. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:47
  997. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:70
  998. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:94
  999. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:117
  1000. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:136
  1001. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:83
  1002. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:110
  1003. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:134
  1004. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:155
  1005. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:44
  1006. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:67
  1007. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:90
  1008. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:118
  1009. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:44
  1010. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:67
  1011. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:91
  1012. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:110
  1013. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:43
  1014. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:66
  1015. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:89
  1016. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:112
  1017. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:135
  1018. #: bookwyrm/templates/user/user.html:93 bookwyrm/templates/user_menu.html:18
  1019. msgid "Back"
  1020. msgstr "Takaisin"
  1021. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:26
  1022. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:15
  1023. msgid "Title:"
  1024. msgstr "Nimi:"
  1025. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:35
  1026. msgid "Sort Title:"
  1027. msgstr "Lajittelussa käytettävä nimi:"
  1028. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:44
  1029. msgid "Subtitle:"
  1030. msgstr "Alaotsikko:"
  1031. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:64
  1032. msgid "Series:"
  1033. msgstr "Sarja:"
  1034. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:74
  1035. msgid "Series number:"
  1036. msgstr "Osan numero:"
  1037. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:85
  1038. msgid "Languages:"
  1039. msgstr "Kielet:"
  1040. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:97
  1041. msgid "Subjects:"
  1042. msgstr "Aiheet:"
  1043. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:101
  1044. msgid "Add subject"
  1045. msgstr "Lisää aihe"
  1046. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:119
  1047. msgid "Remove subject"
  1048. msgstr "Poista aihe"
  1049. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:142
  1050. msgid "Add Another Subject"
  1051. msgstr "Lisää uusi aihe"
  1052. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:150
  1053. msgid "Publication"
  1054. msgstr "Julkaisu"
  1055. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:155
  1056. msgid "Publisher:"
  1057. msgstr "Kustantaja:"
  1058. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:167
  1059. msgid "First published date:"
  1060. msgstr "Julkaistu ensimmäisen kerran:"
  1061. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:175
  1062. msgid "Published date:"
  1063. msgstr "Julkaisuaika:"
  1064. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:186
  1065. msgid "Authors"
  1066. msgstr "Tekijät"
  1067. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:197
  1068. #, python-format
  1069. msgid "Remove %(name)s"
  1070. msgstr "Poista %(name)s"
  1071. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:200
  1072. #, python-format
  1073. msgid "Author page for %(name)s"
  1074. msgstr "Tekijän %(name)s sivu"
  1075. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:208
  1076. msgid "Add Authors:"
  1077. msgstr "Lisää tekijät:"
  1078. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:211
  1079. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:214
  1080. msgid "Add Author"
  1081. msgstr "Lisää tekijä"
  1082. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:212
  1083. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:215
  1084. msgid "Jane Doe"
  1085. msgstr "Marras Meikäläinen"
  1086. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:221
  1087. msgid "Add Another Author"
  1088. msgstr "Yksi tekijä lisää"
  1089. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:231
  1090. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
  1091. msgid "Cover"
  1092. msgstr "Kansikuva"
  1093. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:263
  1094. msgid "Physical Properties"
  1095. msgstr "Painoksen ominaisuudet"
  1096. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:270
  1097. #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:6
  1098. msgid "Format:"
  1099. msgstr "Julkaisumuoto:"
  1100. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:280
  1101. msgid "Format details:"
  1102. msgstr "Lisätietoa julkaisumuodosta:"
  1103. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:291
  1104. msgid "Pages:"
  1105. msgstr "Sivumäärä:"
  1106. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:302
  1107. msgid "Book Identifiers"
  1108. msgstr "Kirjan tunnisteet"
  1109. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:307
  1110. msgid "ISBN 13:"
  1111. msgstr "ISBN 13:"
  1112. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:316
  1113. msgid "ISBN 10:"
  1114. msgstr "ISBN 10:"
  1115. #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:325
  1116. msgid "Openlibrary ID:"
  1117. msgstr "Openlibrary-tunniste:"
  1118. #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4
  1119. #, python-format
  1120. msgid "Editions of %(book_title)s"
  1121. msgstr "Kirjan %(book_title)s laitokset"
  1122. #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
  1123. #, python-format
  1124. msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\"><i>%(work_title)s</i></a>"
  1125. msgstr ""
  1126. #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55
  1127. msgid "Can't find the edition you're looking for?"
  1128. msgstr "Eikö oikeaa laitosta löydy?"
  1129. #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:76
  1130. msgid "Add another edition"
  1131. msgstr "Lisää uusi laitos"
  1132. #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9
  1133. #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9
  1134. msgid "Any"
  1135. msgstr "Mikä tahansa"
  1136. #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:6
  1137. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
  1138. msgid "Language:"
  1139. msgstr "Kieli:"
  1140. #: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:6
  1141. msgid "Search editions"
  1142. msgstr "Hae laitoksia"
  1143. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:6
  1144. msgid "Add file link"
  1145. msgstr "Lisää linkki tiedostoon"
  1146. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:19
  1147. msgid "Links from unknown domains will need to be approved by a moderator before they are added."
  1148. msgstr "Moderaattorin on hyväksyttävä tuntemattomiin verkko-osoitteisiin johtavat linkit."
  1149. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:24
  1150. msgid "URL:"
  1151. msgstr "URL:"
  1152. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:29
  1153. msgid "File type:"
  1154. msgstr "Tiedostomuoto:"
  1155. #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:48
  1156. msgid "Availability:"
  1157. msgstr "Saatavuus:"
  1158. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5
  1159. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:21
  1160. #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:53
  1161. msgid "Edit links"
  1162. msgstr "Muokkaa linkkejä"
  1163. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11
  1164. #, python-format
  1165. msgid "Links for \"<em>%(title)s</em>\""
  1166. msgstr "Teoksen \"<em>%(title)s</em>\" linkit"
  1167. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32
  1168. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6
  1169. msgid "URL"
  1170. msgstr "URL"
  1171. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:33
  1172. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:7
  1173. msgid "Added by"
  1174. msgstr "Lisännyt"
  1175. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:34
  1176. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:8
  1177. msgid "Filetype"
  1178. msgstr "Tiedostomuoto"
  1179. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:35
  1180. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
  1181. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:5
  1182. msgid "Domain"
  1183. msgstr "Verkkotunnus"
  1184. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
  1185. #: bookwyrm/templates/import/import.html:139
  1186. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
  1187. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
  1188. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
  1189. #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
  1190. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
  1191. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:56
  1192. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:35
  1193. msgid "Status"
  1194. msgstr "Tila"
  1195. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
  1196. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
  1197. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
  1198. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141
  1199. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
  1200. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
  1201. msgid "Actions"
  1202. msgstr "Toiminnot"
  1203. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48
  1204. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21
  1205. msgid "Unknown user"
  1206. msgstr "Tuntematon käyttäjä"
  1207. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57
  1208. #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22
  1209. msgid "Report spam"
  1210. msgstr "Ilmoita roskapostiksi"
  1211. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:102
  1212. msgid "No links available for this book."
  1213. msgstr "Tähän kirjaan ei liity linkkejä."
  1214. #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:113
  1215. #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18
  1216. msgid "Add link to file"
  1217. msgstr "Lisää linkki tiedostoon"
  1218. #: bookwyrm/templates/book/file_links/file_link_page.html:6
  1219. msgid "File Links"
  1220. msgstr "Tiedostolinkit"
  1221. #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:9
  1222. msgid "Get a copy"
  1223. msgstr "Hanki omaksi"
  1224. #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:47
  1225. msgid "No links available"
  1226. msgstr "Ei linkkejä"
  1227. #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:5
  1228. msgid "Leaving BookWyrm"
  1229. msgstr "Poistutaan BookWyrmistä"
  1230. #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11
  1231. #, python-format
  1232. msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where you'd like to go?"
  1233. msgstr "Linkki vie osoitteeseen <code>%(link_url)s</code>.<br>Haluatko jatkaa?"
  1234. #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26
  1235. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
  1236. msgid "Continue"
  1237. msgstr "Jatka"
  1238. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
  1239. #, python-format
  1240. msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
  1241. msgstr "%(format)s, %(pages)s sivua"
  1242. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25
  1243. #, python-format
  1244. msgid "%(pages)s pages"
  1245. msgstr "%(pages)s sivua"
  1246. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
  1247. #, python-format
  1248. msgid "%(languages)s language"
  1249. msgstr "Kieli: %(languages)s"
  1250. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:63
  1251. #, python-format
  1252. msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
  1253. msgstr "Julkaisu: %(publisher)s, %(date)s."
  1254. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65
  1255. #, python-format
  1256. msgid "Published by %(publisher)s."
  1257. msgstr "Kustantaja: %(publisher)s."
  1258. #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67
  1259. #, python-format
  1260. msgid "Published %(date)s"
  1261. msgstr "Julkaistu: %(date)s"
  1262. #: bookwyrm/templates/book/rating.html:19
  1263. msgid "rated it"
  1264. msgstr "antoi arvosanan"
  1265. #: bookwyrm/templates/book/series.html:11
  1266. msgid "Series by"
  1267. msgstr "Sarja."
  1268. #: bookwyrm/templates/book/series.html:28
  1269. #, python-format
  1270. msgid "Book %(series_number)s"
  1271. msgstr "Osa %(series_number)s"
  1272. #: bookwyrm/templates/book/series.html:28
  1273. msgid "Unsorted Book"
  1274. msgstr "Lajittelematon kirja"
  1275. #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
  1276. #, python-format
  1277. msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
  1278. msgstr "Tietoja ladattaessa muodostetaan yhteys lähteeseen <strong>%(source_name)s</strong> ja sieltä haetaan metatietoja, joita ei vielä ole täällä. Olemassa olevia metatietoja ei korvata uusilla."
  1279. #: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
  1280. msgid "Edit status"
  1281. msgstr "Muokkaa tilapäivitystä"
  1282. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
  1283. msgid "Confirm email"
  1284. msgstr "Vahvista sähköpostiosoite"
  1285. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
  1286. msgid "Confirm your email address"
  1287. msgstr "Vahvista sähköpostiosoite"
  1288. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
  1289. msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
  1290. msgstr "Rekisteröityessäsi ilmoittamaasi sähköpostiosoitteeseen on lähetetty vahvistuskoodi."
  1291. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
  1292. msgid "Sorry! We couldn't find that code."
  1293. msgstr "Koodia ei löytynyt."
  1294. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
  1295. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:92
  1296. msgid "Confirmation code:"
  1297. msgstr "Vahvistuskoodi:"
  1298. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
  1299. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81
  1300. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:102
  1301. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53
  1302. msgid "Submit"
  1303. msgstr "Lähetä"
  1304. #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:38
  1305. msgid "Can't find your code?"
  1306. msgstr "Onko koodi hukassa?"
  1307. #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend.html:5
  1308. #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:5
  1309. msgid "Resend confirmation link"
  1310. msgstr "Lähetä vahvistuslinkki uudelleen"
  1311. #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15
  1312. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
  1313. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24
  1314. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
  1315. #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
  1316. msgid "Email address:"
  1317. msgstr "Sähköpostiosoite:"
  1318. #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:30
  1319. msgid "Resend link"
  1320. msgstr "Lähetä linkki uudelleen"
  1321. #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
  1322. msgid "Community"
  1323. msgstr "Yhteisö"
  1324. #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
  1325. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:25
  1326. msgid "Local users"
  1327. msgstr "Paikalliset käyttäjät"
  1328. #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
  1329. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:33
  1330. msgid "Federated community"
  1331. msgstr "Yhteisö fediversumissa"
  1332. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
  1333. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
  1334. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:34
  1335. msgid "Directory"
  1336. msgstr "Hakemisto"
  1337. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
  1338. msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
  1339. msgstr "Auta muita BookWyrm-käyttäjiä löytämään profiilisi helpommin."
  1340. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21
  1341. msgid "Join Directory"
  1342. msgstr "Lisää profiilisi hakemistoon"
  1343. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
  1344. #, python-format
  1345. msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
  1346. msgstr "Hakemistosta voi milloin tahansa poistua <a href=\"%(path)s\">profiilin asetusten</a> kautta."
  1347. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
  1348. #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31
  1349. #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
  1350. #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:12
  1351. #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
  1352. #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
  1353. msgid "Dismiss message"
  1354. msgstr "Piilota viesti"
  1355. #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
  1356. msgid "Order by"
  1357. msgstr "Järjestys"
  1358. #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
  1359. msgid "Recently active"
  1360. msgstr "Vastikään aktiiviset ensin"
  1361. #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:10
  1362. msgid "Suggested"
  1363. msgstr "Ehdotetut ensin"
  1364. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
  1365. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
  1366. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21
  1367. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22
  1368. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41
  1369. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42
  1370. #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17
  1371. #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18
  1372. #: bookwyrm/templates/user/moved.html:19 bookwyrm/templates/user/moved.html:20
  1373. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
  1374. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
  1375. msgid "Locked account"
  1376. msgstr "Lukittu tili"
  1377. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
  1378. msgid "follower you follow"
  1379. msgid_plural "followers you follow"
  1380. msgstr[0] "seuraaja, jota seuraat itse"
  1381. msgstr[1] "seuraajaa, joita seuraat itse"
  1382. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47
  1383. msgid "book on your shelves"
  1384. msgid_plural "books on your shelves"
  1385. msgstr[0] "kirja, joka on sinunkin hyllyssäsi"
  1386. msgstr[1] "kirjaa, jotka ovat sinunkin hyllyssäsi"
  1387. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
  1388. msgid "posts"
  1389. msgstr "julkaisua"
  1390. #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
  1391. msgid "last active"
  1392. msgstr "viimeksi paikalla"
  1393. #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
  1394. msgid "User type"
  1395. msgstr "Käyttäjätyyppi"
  1396. #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
  1397. msgid "BookWyrm users"
  1398. msgstr "BookWyrm-käyttäjät"
  1399. #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
  1400. msgid "All known users"
  1401. msgstr "Kaikki tiedossa olevat käyttäjät"
  1402. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
  1403. #, python-format
  1404. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1405. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> haluaa lukea teoksen <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1406. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
  1407. #, python-format
  1408. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1409. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> luki teoksen <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1410. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
  1411. #, python-format
  1412. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1413. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> alkoi lukea teosta <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1414. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
  1415. #, python-format
  1416. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1417. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> arvosteli teoksen <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1418. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
  1419. #, python-format
  1420. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1421. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> kirjoitti arvion teoksesta <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1422. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
  1423. #, python-format
  1424. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1425. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> kommentoi teosta <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1426. #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
  1427. #, python-format
  1428. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1429. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> lainasi teosta <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
  1430. #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
  1431. #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
  1432. #: bookwyrm/templates/layout.html:91
  1433. msgid "Discover"
  1434. msgstr "Tutustu"
  1435. #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
  1436. #, python-format
  1437. msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
  1438. msgstr "Uutta %(site_name)s-yhteisössä"
  1439. #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
  1440. #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
  1441. msgid "View status"
  1442. msgstr "Näytä tilapäivitys"
  1443. #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
  1444. #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
  1445. #, python-format
  1446. msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
  1447. msgstr "Vielä yksi juttu! %(site_name)s avautuu sinulle, kun vahvistat sähköpostiosoitteesi tästä linkistä:"
  1448. #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
  1449. msgid "Confirm Email"
  1450. msgstr "Vahvista sähköpostiosoite"
  1451. #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
  1452. #, python-format
  1453. msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
  1454. msgstr "Tai syötä koodi <code>%(confirmation_code)s</code> sisäänkirjautuessasi."
  1455. #: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
  1456. msgid "Please confirm your email"
  1457. msgstr "Vahvista sähköpostiosoite"
  1458. #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
  1459. #, python-format
  1460. msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
  1461. msgstr "Tai syötä koodi ”%(confirmation_code)s” sisäänkirjautuessasi."
  1462. #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
  1463. #: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
  1464. msgid "Hi there,"
  1465. msgstr "Hei,"
  1466. #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
  1467. #, python-format
  1468. msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
  1469. msgstr "BookWyrm osoitteessa <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
  1470. #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
  1471. msgid "Email preference"
  1472. msgstr "Sähköpostiasetus"
  1473. #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
  1474. #: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
  1475. #, python-format
  1476. msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
  1477. msgstr "%(site_name)s kutsuu liittymään!"
  1478. #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
  1479. msgid "Join Now"
  1480. msgstr "Liity nyt"
  1481. #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
  1482. #, python-format
  1483. msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
  1484. msgstr "Lue lisää <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">%(site_name)s-yhteisöstä</a>."
  1485. #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
  1486. #, python-format
  1487. msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
  1488. msgstr "%(site_name)s kutsuu liittymään! Luo käyttäjätili seuraavasta linkistä."
  1489. #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
  1490. #, python-format
  1491. msgid "Learn more about %(site_name)s:"
  1492. msgstr "Lue lisää %(site_name)s-yhteisöstä:"
  1493. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8
  1494. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6
  1495. #, python-format
  1496. msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation."
  1497. msgstr "@%(reporter)s on merkinnyt verkkotunnuksen tarkastettavaksi."
  1498. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14
  1499. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10
  1500. #, python-format
  1501. msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation."
  1502. msgstr "@%(reporter)s on merkinnyt käyttäjän @%(reportee)s toiminnan tarkastettavaksi."
  1503. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21
  1504. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15
  1505. msgid "View report"
  1506. msgstr "Näytä raportti"
  1507. #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2
  1508. #, python-format
  1509. msgid "New report for %(site_name)s"
  1510. msgstr "%(site_name)s — uusi raportti"
  1511. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
  1512. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
  1513. #, python-format
  1514. msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
  1515. msgstr "Pyysit palauttamaan %(site_name)s-salasanasi. Aseta uusi salasana ja kirjaudu käyttäjätilillesi seuraavasta linkistä."
  1516. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
  1517. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
  1518. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10
  1519. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4
  1520. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10
  1521. msgid "Reset Password"
  1522. msgstr "Palauta salasana"
  1523. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
  1524. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
  1525. msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
  1526. msgstr "Jos et pyytänyt salasanan palautusta, voit jättää viestin huomiotta."
  1527. #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
  1528. #, python-format
  1529. msgid "Reset your %(site_name)s password"
  1530. msgstr "Palauta %(site_name)s-salasanasi"
  1531. #: bookwyrm/templates/email/test/html_content.html:6
  1532. #: bookwyrm/templates/email/test/text_content.html:4
  1533. msgid "This is a test email."
  1534. msgstr "Tämä on testiviesti."
  1535. #: bookwyrm/templates/email/test/subject.html:2
  1536. msgid "Test email"
  1537. msgstr "Testiviesti"
  1538. #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:33
  1539. #: bookwyrm/templates/layout.html:163 bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
  1540. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
  1541. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
  1542. #, python-format
  1543. msgid "%(site_name)s home page"
  1544. msgstr "%(site_name)s — etusivu"
  1545. #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40
  1546. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:12
  1547. msgid "Contact site admin"
  1548. msgstr "Ota yhteyttä ylläpitäjään"
  1549. #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46
  1550. msgid "Join BookWyrm"
  1551. msgstr "Liity BookWyrmiin"
  1552. #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
  1553. #, python-format
  1554. msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  1555. msgstr "Yksityisviestit käyttäjän <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> kanssa"
  1556. #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
  1557. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:39
  1558. msgid "Direct Messages"
  1559. msgstr "Yksityisviestit"
  1560. #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
  1561. msgid "All messages"
  1562. msgstr "Kaikki viestit"
  1563. #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
  1564. msgid "You have no messages right now."
  1565. msgstr "Ei viestejä."
  1566. #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55
  1567. msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
  1568. msgstr "Ei tapahtumia. Seuraa muita käyttäjiä"
  1569. #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56
  1570. msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
  1571. msgstr "Voit myös ottaa uusia tilapäivityslajeja käyttöön"
  1572. #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
  1573. #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
  1574. #: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
  1575. #, python-format
  1576. msgid "%(year)s Reading Goal"
  1577. msgstr "Lukutavoite vuodelle %(year)s"
  1578. #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
  1579. #, python-format
  1580. msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
  1581. msgstr "Lukutavoitteen voi milloin tahansa asettaa vaikka uudelleen oman <a href=\"%(path)s\">profiilisivun</a> kautta"
  1582. #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:4
  1583. msgid "Updates"
  1584. msgstr "Päivitykset"
  1585. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
  1586. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:127
  1587. #: bookwyrm/templates/layout.html:94
  1588. msgid "Your Books"
  1589. msgstr "Omat kirjat"
  1590. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:10
  1591. msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
  1592. msgstr "Ei kirjoja. Kokeile hakea kirjoja"
  1593. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13
  1594. msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?"
  1595. msgstr "Haluatko käyttää toisesta palvelusta, esimerkiksi Goodreadsista, tuotuja kirjojen tietoja?"
  1596. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
  1597. msgid "Import your reading history"
  1598. msgstr "Voit tuoda vanhat lukumerkintäsi"
  1599. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
  1600. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
  1601. msgid "Who to follow"
  1602. msgstr "Ehdotuksia seurattavaksi"
  1603. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
  1604. msgid "Don't show suggested users"
  1605. msgstr "Älä ehdota käyttäjiä seurattavaksi"
  1606. #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
  1607. msgid "View directory"
  1608. msgstr "Näytä hakemisto"
  1609. #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21
  1610. msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
  1611. msgstr "Vuoden lopussa on hyvä hetki vilkaista vuoden aikana luettuja kirjoja. Montako sivua tuli luettua? Mikä kirja sai parhaan arvosanan? Nämä ja muita tietoja löytyy tilastokoosteesta!"
  1612. #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26
  1613. #, python-format
  1614. msgid "Discover your stats for %(year)s!"
  1615. msgstr "Katsele vuoden %(year)s lukutilastoa!"
  1616. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
  1617. #, python-format
  1618. msgid "Have you read %(book_title)s?"
  1619. msgstr "Onko tullut luettua %(book_title)s?"
  1620. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7
  1621. msgid "Add to your books"
  1622. msgstr "Lisää omiin kirjoihin"
  1623. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10
  1624. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:88 bookwyrm/templates/user/user.html:37
  1625. #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:14
  1626. msgid "To Read"
  1627. msgstr "Lukujono"
  1628. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11
  1629. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:38
  1630. #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:15
  1631. msgid "Currently Reading"
  1632. msgstr "Luettavana"
  1633. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12
  1634. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:90
  1635. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:46
  1636. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:24
  1637. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
  1638. #: bookwyrm/templates/user/user.html:39 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:16
  1639. msgid "Read"
  1640. msgstr "Luettu"
  1641. #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13
  1642. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:91 bookwyrm/templates/user/user.html:40
  1643. #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:17
  1644. msgid "Stopped Reading"
  1645. msgstr "Jäi kesken"
  1646. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
  1647. msgid "What are you reading?"
  1648. msgstr "Mitä luet?"
  1649. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
  1650. #: bookwyrm/templates/layout.html:41 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
  1651. msgid "Search for a book"
  1652. msgstr "Hae kirjaa"
  1653. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
  1654. #, python-format
  1655. msgid "No books found for \"%(query)s\""
  1656. msgstr "Hakulausekkeella ”%(query)s” ei löytynyt kirjoja"
  1657. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
  1658. #, python-format
  1659. msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
  1660. msgstr "Voit lisätä kirjoja, kun olet liittynyt %(site_name)s-yhteisöön."
  1661. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
  1662. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
  1663. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
  1664. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
  1665. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
  1666. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:47
  1667. #: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
  1668. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
  1669. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
  1670. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:32
  1671. msgid "Search"
  1672. msgstr "Haku"
  1673. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
  1674. msgid "Suggested Books"
  1675. msgstr "Kirjaehdotuksia"
  1676. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:33
  1677. msgid "Search results"
  1678. msgstr "Hakutulokset"
  1679. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
  1680. #, python-format
  1681. msgid "Popular on %(site_name)s"
  1682. msgstr "%(site_name)s-yhteisön suosiossa"
  1683. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
  1684. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:230
  1685. msgid "No books found"
  1686. msgstr "Kirjoja ei löytynyt"
  1687. #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
  1688. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64
  1689. msgid "Save &amp; continue"
  1690. msgstr "Tallenna ja jatka"
  1691. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
  1692. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
  1693. msgid "Welcome"
  1694. msgstr "Tervetuloa"
  1695. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
  1696. msgid "These are some first steps to get you started."
  1697. msgstr "Näillä pääset alkuun."
  1698. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
  1699. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
  1700. msgid "Create your profile"
  1701. msgstr "Luo profiili"
  1702. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
  1703. msgid "Add books"
  1704. msgstr "Lisää kirjoja"
  1705. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
  1706. msgid "Find friends"
  1707. msgstr "Etsi kavereita"
  1708. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
  1709. msgid "Skip this step"
  1710. msgstr "Ohita"
  1711. #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
  1712. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
  1713. msgid "Finish"
  1714. msgstr "Valmis"
  1715. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
  1716. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41
  1717. msgid "Display name:"
  1718. msgstr "Näyttönimi:"
  1719. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29
  1720. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
  1721. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:49
  1722. msgid "Summary:"
  1723. msgstr "Tietoja:"
  1724. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34
  1725. msgid "A little bit about you"
  1726. msgstr "Kerro vähän itsestäsi"
  1727. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
  1728. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
  1729. msgid "Avatar:"
  1730. msgstr "Avatar:"
  1731. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
  1732. msgid "Manually approve followers:"
  1733. msgstr "Hyväksy seuraajat käsin:"
  1734. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58
  1735. msgid "Show this account in suggested users:"
  1736. msgstr "Näytä käyttäjätili ehdotettujen käyttäjien hakemistossa:"
  1737. #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
  1738. msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
  1739. msgstr "Käyttäjätilisi näkyy hakemistossa, ja sitä voidaan ehdottaa muille BookWyrm-käyttäjille seurattavaksi."
  1740. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:8
  1741. msgid "You can follow users on other BookWyrm instances and federated services like Mastodon."
  1742. msgstr "Voit seurata muiden BookWyrm-palvelinten ja federoituvien palvelujen, esimerkiksi Mastodonin, käyttäjiä."
  1743. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
  1744. msgid "Search for a user"
  1745. msgstr "Etsi käyttäjää"
  1746. #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
  1747. #, python-format
  1748. msgid "No users found for \"%(query)s\""
  1749. msgstr "Hakulausekkeella ”%(query)s” ei löytynyt käyttäjiä"
  1750. #: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
  1751. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:32
  1752. #: bookwyrm/templates/user/groups.html:22
  1753. msgid "Create group"
  1754. msgstr "Luo ryhmä"
  1755. #: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
  1756. #, python-format
  1757. msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  1758. msgstr "Ryhmää hallinnoi <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  1759. #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
  1760. msgid "Delete this group?"
  1761. msgstr "Poistetaanko ryhmä?"
  1762. #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
  1763. #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
  1764. #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:12
  1765. #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:7
  1766. msgid "This action cannot be un-done"
  1767. msgstr "Toimintoa ei voi kumota"
  1768. #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
  1769. #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:19
  1770. #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:29
  1771. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:23
  1772. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:56
  1773. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49
  1774. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36
  1775. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
  1776. #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14
  1777. msgid "Delete"
  1778. msgstr "Poista"
  1779. #: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
  1780. msgid "Edit Group"
  1781. msgstr "Muokkaa ryhmää"
  1782. #: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
  1783. msgid "Group Name:"
  1784. msgstr "Ryhmän nimi:"
  1785. #: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
  1786. msgid "Group Description:"
  1787. msgstr "Ryhmän kuvaus:"
  1788. #: bookwyrm/templates/groups/form.html:21
  1789. msgid "Delete group"
  1790. msgstr "Poista ryhmä"
  1791. #: bookwyrm/templates/groups/group.html:21
  1792. msgid "Members of this group can create group-curated lists."
  1793. msgstr "Ryhmän jäsenet voivat luoda ryhmän ylläpitämiä listoja."
  1794. #: bookwyrm/templates/groups/group.html:26
  1795. #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
  1796. #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
  1797. msgid "Create List"
  1798. msgstr "Luo lista"
  1799. #: bookwyrm/templates/groups/group.html:39
  1800. msgid "This group has no lists"
  1801. msgstr "Ryhmällä ei ole listoja"
  1802. #: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17
  1803. msgid "Edit group"
  1804. msgstr "Muokkaa ryhmää"
  1805. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:11
  1806. msgid "Search to add a user"
  1807. msgstr "Hae lisättävää käyttäjää"
  1808. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:32
  1809. msgid "Leave group"
  1810. msgstr "Poistu ryhmästä"
  1811. #: bookwyrm/templates/groups/members.html:54
  1812. #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35
  1813. #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
  1814. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:39
  1815. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:47
  1816. msgid "Follows you"
  1817. msgstr "Seuraa sinua"
  1818. #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7
  1819. msgid "Add new members!"
  1820. msgstr "Lisää jäseniä!"
  1821. #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20
  1822. #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
  1823. #, python-format
  1824. msgid "%(mutuals)s follower you follow"
  1825. msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
  1826. msgstr[0] "%(mutuals)s seuraaja, jota seuraat itse"
  1827. msgstr[1] "%(mutuals)s seuraajaa, joita seuraat itse"
  1828. #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27
  1829. #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
  1830. #, python-format
  1831. msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
  1832. msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
  1833. msgstr[0] "%(shared_books)s kirja, joka on sinullakin hyllyssä"
  1834. msgstr[1] "%(shared_books)s kirjaa, jotka ovat sinullakin hyllyssä"
  1835. #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
  1836. #, python-format
  1837. msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
  1838. msgstr "Hakulausekkeella ”%(user_query)s” ei löydy mahdollisia jäseniä"
  1839. #: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
  1840. msgid "Manager"
  1841. msgstr "Hallinnoija"
  1842. #: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:35
  1843. msgid "No groups found."
  1844. msgstr "Ryhmiä ei löytynyt."
  1845. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10
  1846. msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!"
  1847. msgstr "Tämä on kirjakohtainen sivu. Katsotaan, mitä kaikkea sivulta löytyy."
  1848. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11
  1849. msgid "Book page"
  1850. msgstr "Kirjasivu"
  1851. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19
  1852. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19
  1853. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:22
  1854. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:29
  1855. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:56
  1856. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:19
  1857. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19
  1858. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19
  1859. msgid "End Tour"
  1860. msgstr "Lopeta esittely"
  1861. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26
  1862. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50
  1863. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:74
  1864. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:97
  1865. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:122
  1866. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:146
  1867. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:170
  1868. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:194
  1869. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:219
  1870. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:243
  1871. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:268
  1872. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:274
  1873. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:26
  1874. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:49
  1875. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:72
  1876. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:95
  1877. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:74
  1878. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:97
  1879. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:121
  1880. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:146
  1881. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:171
  1882. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:195
  1883. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:29
  1884. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:53
  1885. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:76
  1886. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:100
  1887. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:123
  1888. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:36
  1889. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:63
  1890. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:89
  1891. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:116
  1892. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:140
  1893. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:26
  1894. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:50
  1895. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:73
  1896. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:96
  1897. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:26
  1898. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:50
  1899. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:73
  1900. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:97
  1901. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:26
  1902. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:49
  1903. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
  1904. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
  1905. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
  1906. #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
  1907. msgid "Next"
  1908. msgstr "Seuraava"
  1909. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31
  1910. msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set."
  1911. msgstr "Tässä voi asettaa kirjan lukuvaiheen. Painiketta painamalla voi siirtyä seuraavaan vaiheeseen, tai halutun vaiheen voi valita pudotusvalikosta."
  1912. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32
  1913. msgid "Reading status"
  1914. msgstr "Lukuvaihe"
  1915. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
  1916. msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your <strong>Read</strong> or <strong>Reading</strong> shelves."
  1917. msgstr "Lukupäivämäärät voi lisätä myös manuaalisesti. Päivämäärien lisääminen näin ei lisää teosta automaattisesti <strong>Luettu</strong>- tai <strong>Luettavana</strong>-hyllyyn."
  1918. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
  1919. msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀"
  1920. msgstr "Lempikirjan voi lukea vaikka joka vuosi, ja samalle kirjalle voi lisätä useita lukupäivämääriä! 😀"
  1921. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79
  1922. msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use."
  1923. msgstr "Kirjasta voi olla useita eri laitoksia eri julkaisumuodoissa ja eri kielillä. Tästä voi valita halutun laitoksen."
  1924. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80
  1925. msgid "Other editions"
  1926. msgstr "Muut laitokset"
  1927. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:102
  1928. msgid "You can post a review, comment, or quote here."
  1929. msgstr "Tässä voi julkaista arvion, kommentin tai lainauksen."
  1930. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:103
  1931. msgid "Share your thoughts"
  1932. msgstr "Jaa ajatuksesi"
  1933. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127
  1934. msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating"
  1935. msgstr "Luetusta kirjasta voi julkaista arvion sekä antaa sille halutessaan tähtiarvosanan"
  1936. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128
  1937. msgid "Post a review"
  1938. msgstr "Julkaise arvio"
  1939. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151
  1940. msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment"
  1941. msgstr "Kirjaa koskevia yleisiä ajatuksia voi jakaa kommentissa"
  1942. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152
  1943. msgid "Post a comment"
  1944. msgstr "Julkaise kommentti"
  1945. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175
  1946. msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!"
  1947. msgstr "Löytyikö täydellinen kiteytys? Sen voi jakaa lainauksena muillekin!"
  1948. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176
  1949. msgid "Share a quote"
  1950. msgstr "Julkaise lainaus"
  1951. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199
  1952. msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a <strong>spoiler alert</strong>"
  1953. msgstr "Jos arvio tai kommentti voi paljastaa kirjasta liikaa sellaiselle, joka ei ole sitä vielä lukenut, arvion tai kommentin voi piilottaa <strong>sisältövaroituksen</strong> taakse"
  1954. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200
  1955. msgid "Spoiler alerts"
  1956. msgstr "Sisältövaroitukset"
  1957. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224
  1958. msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be <strong>Public</strong> (everyone can see), <strong>Unlisted</strong> (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), <strong>Followers</strong> (only your followers can see), or <strong>Private</strong> (only you can see)"
  1959. msgstr "Tässä voi valita julkaisun näkyvyyden. Näkyvyysasetuksena voi olla <strong>Julkinen</strong> (näkyy kaikille), <strong>Ei jakelua</strong> (näkyy kaikille, muttei julkaista julkisilla aikajanoilla tai esittelysivuilla), <strong>Seuraajat</strong> (näkyy vain omille seuraajille) tai <strong>Yksityinen</strong> (näkyy vain itselle)"
  1960. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225
  1961. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
  1962. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6
  1963. msgid "Post privacy"
  1964. msgstr "Julkaisun näkyvyys"
  1965. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248
  1966. msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here."
  1967. msgstr "Joitakin e-kirjoja voi ladata maksutta ulkopuolisista lähteistä. Latauslinkit näytetään tässä."
  1968. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249
  1969. msgid "Download links"
  1970. msgstr "Latauslinkit"
  1971. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273
  1972. msgid "Continue the tour by selecting <strong>Your books</strong> from the drop down menu."
  1973. msgstr "Jatka esittelyä valitsemalla pudotusvalikosta <strong>Omat kirjat</strong>."
  1974. #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296
  1975. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50
  1976. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:218
  1977. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:161
  1978. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:124
  1979. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:116
  1980. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:141
  1981. msgid "Ok"
  1982. msgstr "Ok"
  1983. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10
  1984. msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details."
  1985. msgstr "Tervetuloa oman ryhmäsi sivulle! Tällä sivulla ryhmään voi lisätä tai siitä voi poistaa käyttäjiä, luoda käyttäjien kuratoimia listoja sekä muokata ryhmän tietoja."
  1986. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11
  1987. msgid "Your group"
  1988. msgstr "Oma ryhmä"
  1989. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31
  1990. msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner."
  1991. msgstr "Hakukentän avulla voi etsiä käyttäjiä lisättäväksi ryhmään. Tällä hetkellä lisättävien käyttäjien tulee olla käyttäjinä samalla BookWyrm-palvelimella sekä saada kutsu ryhmän hallinnoijalta."
  1992. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32
  1993. msgid "Find users"
  1994. msgstr "Etsi käyttäjiä"
  1995. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:54
  1996. msgid "Your group members will appear here. The group owner is marked with a star symbol."
  1997. msgstr "Tässä näkyvät ryhmän jäsenet. Ryhmän hallinnoijaa merkitään tähdellä."
  1998. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:55
  1999. msgid "Group members"
  2000. msgstr "Ryhmän jäsenet"
  2001. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77
  2002. msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members."
  2003. msgstr "Ryhmäsivun kautta voi luoda ryhmän kuratoimia listoja samaan tapaan kuin niitä luodaan listasivun kautta. Jokainen ryhmän jäsen voi luota ryhmän jäsenten kuratoimia listoja."
  2004. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78
  2005. msgid "Group lists"
  2006. msgstr "Ryhmän listat"
  2007. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100
  2008. msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!"
  2009. msgstr "Esittelykierros on päättynyt! Perustoiminnot on nyt käyty läpi, ja muihin ominaisuuksiin voit tutustua itseksesi. Lukuiloa!"
  2010. #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115
  2011. msgid "End tour"
  2012. msgstr "Lopeta esittely"
  2013. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:16
  2014. msgid "Welcome to Bookwyrm!<br><br>Would you like to take the guided tour to help you get started?"
  2015. msgstr "Tervetuloa BookWyrmin käyttäjäksi!<br><br>Haluatko esittelykierroksen?"
  2016. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17
  2017. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39
  2018. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:20
  2019. msgid "Guided Tour"
  2020. msgstr "Esittelykierros"
  2021. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25
  2022. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:36
  2023. msgid "No thanks"
  2024. msgstr "Ei kiitos"
  2025. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33
  2026. msgid "Yes please!"
  2027. msgstr "Kyllä kiitos!"
  2028. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38
  2029. msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour"
  2030. msgstr "Jos mielesi muuttuu, voit katsella esittelyn painamalla Esittelykierros-linkkiä"
  2031. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62
  2032. msgid "Search for books, users, or lists using this search box."
  2033. msgstr "Tällä hakukentällä voi hakea kirjoja, käyttäjiä tai listoja."
  2034. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:63
  2035. msgid "Search box"
  2036. msgstr "Hakukenttä"
  2037. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79
  2038. msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!"
  2039. msgstr "Kirjatietueita voi hakea skannaamalla ISBN-viivakoodin laitteen kameralla — erinomainen toiminto kirjakaupassa tai kirjastossa!"
  2040. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80
  2041. msgid "Barcode reader"
  2042. msgstr "Viivakoodinlukija"
  2043. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
  2044. msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!"
  2045. msgstr ""
  2046. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
  2047. msgid "Navigation Bar"
  2048. msgstr "Toiminnot sivustolla liikkumiseen"
  2049. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126
  2050. msgid "Books on your reading status shelves will be shown here."
  2051. msgstr "Tässä näytetään eri lukuvaiheissa olevat kirjat."
  2052. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151
  2053. msgid "Updates from people you are following will appear in your <strong>Home</strong> timeline.<br><br>The <strong>Books</strong> tab shows activity from anyone, related to your books."
  2054. msgstr "Seuraamiesi henkilöiden päivitykset näytetään <strong>Etusivulla</strong>.<br><br><strong>Kirjat</strong>-välilehdellä näytetään kaikenlaisia kirjoihisi liittyviä päivityksiä."
  2055. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152
  2056. msgid "Timelines"
  2057. msgstr "Aikajanat"
  2058. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176
  2059. msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!"
  2060. msgstr "Kellokuvake ilmoittaa uusista ilmoituksista. Ilmoituksia pääsee lukemaan kellokuvaketta painamalla."
  2061. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
  2062. #: bookwyrm/templates/layout.html:77 bookwyrm/templates/layout.html:107
  2063. #: bookwyrm/templates/layout.html:108
  2064. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
  2065. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
  2066. msgid "Notifications"
  2067. msgstr "Ilmoitukset"
  2068. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
  2069. msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
  2070. msgstr ""
  2071. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
  2072. msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
  2073. msgstr "Jatka esittelykierrosta valitsemalla valikosta <strong>Profiili</strong>."
  2074. #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201
  2075. msgid "Profile and settings menu"
  2076. msgstr "Profiili- ja asetusvalikko"
  2077. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
  2078. msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf."
  2079. msgstr "Listasivun kautta voi tarkastella käyttäjien luomia kirjalistoja. Listat ovat ikään kuin kirjahyllyjä."
  2080. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
  2081. msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others."
  2082. msgstr "Hyllyjä käytetään omien kirjojen organisointiin, kun taas listat on tarkoitettu jaettavaksi muiden kanssa."
  2083. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
  2084. msgid "Let's see how to create a new list."
  2085. msgstr "Katsotaanpa, kuinka luodaan uusi lista."
  2086. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
  2087. msgid "Click the <strong>Create List</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
  2088. msgstr "Jatka esittelykierrosta painamalla <strong>Luo lista</strong> -painiketta ja sen jälkeen <strong>Seuraava</strong>-painiketta"
  2089. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35
  2090. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59
  2091. msgid "Creating a new list"
  2092. msgstr "Uuden listan luominen"
  2093. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58
  2094. msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about."
  2095. msgstr "Listalle on annettava nimi, minkä lisäksi sille voi kirjoittaa listan tarkoitusta selventävän kuvauksen."
  2096. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81
  2097. msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm."
  2098. msgstr "Tästä valitaan listan näkyvyys. Näkyvyysvalinnat toimivat samalla tavoin kuin kirja-arvioiden kohdalla. Tällainen toistuvuus on BookWyrmissä tavallista."
  2099. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82
  2100. msgid "List privacy"
  2101. msgstr "Listan näkyvyys"
  2102. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105
  2103. msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group."
  2104. msgstr "Tästä valitaan myös, kuka voi kuratoida listaa — vain sinä, kuka tahansa tai jonkin tietyn ryhmän jäsenet."
  2105. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106
  2106. msgid "List curation"
  2107. msgstr "Listan kuratointi"
  2108. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128
  2109. msgid "Next in our tour we will explore Groups!"
  2110. msgstr "Seuraavaksi tutustumme ryhmiin!"
  2111. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129
  2112. msgid "Next: Groups"
  2113. msgstr "Seuraavaksi: Ryhmät"
  2114. #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143
  2115. msgid "Take me there"
  2116. msgstr "Jatka"
  2117. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16
  2118. msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on <strong>Import book</strong>."
  2119. msgstr "Jos haettu kirja löytyy etätietokannasta, esimerkiksi Open Librarysta, paina <strong>Tuo kirja</strong>."
  2120. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17
  2121. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44
  2122. msgid "Searching"
  2123. msgstr "Haetaan"
  2124. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43
  2125. msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page."
  2126. msgstr "Jos haettu kirja löytyy jo tämän BookWyrm-palvelimen tietokannasta, kirjan sivulle voi siirtyä painamalla kirjan nimeä."
  2127. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71
  2128. msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire."
  2129. msgstr "Jos haettua kirjaa ei löydy tietokannasta, kokeile ladata lisää tietueita muista lähteistä, esimerkiksi Open Librarysta tai Inventairesta."
  2130. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72
  2131. msgid "Load more records"
  2132. msgstr "Lataa lisää tietueita"
  2133. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98
  2134. msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms."
  2135. msgstr "Jos kirjaa ei löydy, kokeile muokata hakulauseketta."
  2136. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99
  2137. msgid "Search again"
  2138. msgstr "Hae uudelleen"
  2139. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121
  2140. msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually."
  2141. msgstr "Jos kirjaa ei edelleenkään löydy, sen voi lisätä käsin."
  2142. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122
  2143. msgid "Add a record manually"
  2144. msgstr "Lisää tietue käsin"
  2145. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147
  2146. msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour."
  2147. msgstr "Jatka esittelykierrosta tuomalla kirja, lisäämällä sellainen käsin tai siirtymällä tietokannasta jo löytyvän kirjan tietoihin."
  2148. #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148
  2149. msgid "Continue the tour"
  2150. msgstr "Jatka esittelykierrosta"
  2151. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10
  2152. msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves."
  2153. msgstr "Tällä sivulla listataan omat kirjasi hylly hyllyltä."
  2154. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11
  2155. #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
  2156. msgid "Your books"
  2157. msgstr "Omat kirjat"
  2158. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:31
  2159. msgid "<strong>To Read</strong>, <strong>Currently Reading</strong>, <strong>Read</strong>, and <strong>Stopped Reading</strong> are default shelves. When you change the reading status of a book it will automatically be moved to the matching shelf. A book can only be on one default shelf at a time."
  2160. msgstr "<strong>Lukujono</strong>, <strong>Luettavana</strong>, <strong>Luettu</strong> ja <strong>Keskeytetty</strong> ovat oletushyllyjä. Kun kirjan lukuvaihetta muutetaan, se siirtyy automaattisesti vaihetta vastaavaan hyllyyn. Kirja voi olla samanaikaisesti vain yhdessä oletushyllyssä."
  2161. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32
  2162. msgid "Reading status shelves"
  2163. msgstr "Lukuvaiheen mukaiset hyllyt"
  2164. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55
  2165. msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves"
  2166. msgstr "Kirjojen järjestelyä varten voi luoda lisähyllyjä. Kirja voi olla samanaikaisesti useammassakin lisähyllyssä sekä yhdessä lukuvaiheen mukaisessa oletushyllyssä"
  2167. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56
  2168. msgid "Adding custom shelves."
  2169. msgstr "Lisähyllyjen lisääminen."
  2170. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78
  2171. msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here."
  2172. msgstr "Tätä kautta voi tuoda tietoja toisesta palvelusta, esimerkiksi Goodreadsista tai LibraryThingistä."
  2173. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:79
  2174. msgid "Import from another service"
  2175. msgstr "Tuo toisesta palvelusta"
  2176. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
  2177. msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!"
  2178. msgstr "Nyt kun hyllyt ovat tulleet tutuksi, vilkaistaan toista, hieman erilaista käsitettä: kirjalistoja."
  2179. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
  2180. msgid "Click on the <strong>Lists</strong> link here to continue the tour."
  2181. msgstr "Jatka esittelykierrosta painamalla <strong>Listat</strong>-linkkiä."
  2182. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10
  2183. msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things."
  2184. msgstr "Voit luoda ryhmän tai liittyä muiden käyttäjien ryhmiin. Ryhmissä voidaan yhdessä kuratoida kirjalistoja, ja ajan mittaan ryhmiin lisätään uusia toimintoja."
  2185. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11
  2186. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55
  2187. #: bookwyrm/templates/user/groups.html:6 bookwyrm/templates/user/layout.html:95
  2188. msgid "Groups"
  2189. msgstr "Ryhmät"
  2190. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
  2191. msgid "Let's create a new group!"
  2192. msgstr "Luodaanpa uusi ryhmä!"
  2193. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
  2194. msgid "Click the <strong>Create group</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
  2195. msgstr "Jatka esittelykierrosta painamalla ensin <strong>Luo ryhmä</strong> -painiketta ja sen jälkeen <strong>Seuraava</strong>"
  2196. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55
  2197. msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!"
  2198. msgstr "Anna ryhmälle nimi ja kirjoita sille kuvaus. Käyttäjäryhmiä voi luoda monenlaisiin tarkoituksiin: lukupiiriä varten, kaveriporukalle jne."
  2199. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:56
  2200. msgid "Creating a group"
  2201. msgstr "Ryhmän luominen"
  2202. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:78
  2203. msgid "Groups have privacy settings just like posts and lists, except that group privacy cannot be <strong>Followers</strong>."
  2204. msgstr "Ryhmien näkyvyysasetukset ovat muuten vastaavat kuin julkaisuilla ja listoilla, mutta ryhmän näkyvyytenä ei voi olla <strong>Seuraajat</strong>."
  2205. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79
  2206. msgid "Group visibility"
  2207. msgstr "Ryhmän näkyvyys"
  2208. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
  2209. msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the <strong>Save</strong> button to create your new group."
  2210. msgstr "Kun asetukset näyttävät hyvältä, luo ryhmä painamalla <strong>Tallenna</strong>-painiketta."
  2211. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
  2212. msgid "Create and save a group to continue the tour."
  2213. msgstr "Jatka esittelykierrosta luomalla ja tallentamalla ryhmä."
  2214. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103
  2215. msgid "Save your group"
  2216. msgstr "Tallenna ryhmä"
  2217. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10
  2218. msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings."
  2219. msgstr "Tämä on käyttäjäprofiilisi. Tässä näytetään viimeaikainen toimintasi. Muut BookWyrm-käyttäjät voivat myös katsella tätä sivua, mutta näkyvyysasetuksistasi riippuu, mitä heille näytetään."
  2220. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:11
  2221. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:20 bookwyrm/templates/user/user.html:14
  2222. msgid "User Profile"
  2223. msgstr "Käyttäjäprofiili"
  2224. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31
  2225. msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!"
  2226. msgstr "Tällä välilehdellä asetetaan vuoden lukutavoite ja näytetään sen eteneminen. Lukutavoitetta ei tietenkään ole mikään pakko asettaa."
  2227. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32
  2228. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:6 bookwyrm/templates/user/layout.html:89
  2229. msgid "Reading Goal"
  2230. msgstr "Lukutavoite"
  2231. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54
  2232. msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together."
  2233. msgstr "Tässä näytetään omat ryhmäsi, ja tätä kautta voit myös luoda uusia ryhmiä. Ryhmät toimivat BookWyrm-käyttäjien kohtauspaikkoina, ja ryhmät voivat kuratoida listoja yhdessä."
  2234. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77
  2235. msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common."
  2236. msgstr "Tässä näytetään listasi, ja tätä kautta voi myös luoda uusia listoja. Lista on jollakin tavalla samankaltaisten kirjojen kokoelma."
  2237. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100
  2238. msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour."
  2239. msgstr "Kirjat-välilehdellä näytetään omat kirjahyllysi. Katsotaan niitä tarkemmin esittelykierroksen myöhemmässä vaiheessa."
  2240. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
  2241. msgid "Now you understand the basics of your profile page, let's add a book to your shelves."
  2242. msgstr "Nyt kun profiilisivun perusasiat ovat tulleet tutuiksi, voidaan vaikka lisätä johonkin hyllyyn kirja."
  2243. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
  2244. msgid "Search for a title or author to continue the tour."
  2245. msgstr "Jatka esittelykierrosta hakemalla jotakin kirjaa tai kirjailijaa."
  2246. #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124
  2247. msgid "Find a book"
  2248. msgstr "Etsi kirja"
  2249. #: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
  2250. #, python-format
  2251. msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
  2252. msgstr "Aihetunnisteilla merkityt %(site_name)s-yhteisön julkaisut"
  2253. #: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
  2254. msgid "No activities for this hashtag yet!"
  2255. msgstr "Tätä aihetunnistetta ei ole vielä käytetty!"
  2256. #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
  2257. #: bookwyrm/templates/import/import.html:9
  2258. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
  2259. msgid "Import Books"
  2260. msgstr "Tuo kirjoja"
  2261. #: bookwyrm/templates/import/import.html:13
  2262. msgid "Not a valid CSV file"
  2263. msgstr "Epäkelpo CSV-tiedosto"
  2264. #: bookwyrm/templates/import/import.html:21
  2265. #, python-format
  2266. msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
  2267. msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
  2268. msgstr[0] ""
  2269. msgstr[1] ""
  2270. #: bookwyrm/templates/import/import.html:27
  2271. #, python-format
  2272. msgid "You have %(display_left)s left."
  2273. msgstr "Voit käyttää toimintoa vielä %(display_left)s kertaa."
  2274. #: bookwyrm/templates/import/import.html:34
  2275. #, python-format
  2276. msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
  2277. msgstr "Viime aikoina tuonteihin on kulunut keskimäärin %(hours)s tuntia."
  2278. #: bookwyrm/templates/import/import.html:38
  2279. #, python-format
  2280. msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
  2281. msgstr "Viime aikoina tuonteihin on kulunut keskimäärin %(minutes)s minuuttia."
  2282. #: bookwyrm/templates/import/import.html:53
  2283. msgid "Data source:"
  2284. msgstr "Tietolähde:"
  2285. #: bookwyrm/templates/import/import.html:59
  2286. msgid "Goodreads (CSV)"
  2287. msgstr "Goodreads (CSV)"
  2288. #: bookwyrm/templates/import/import.html:62
  2289. msgid "Storygraph (CSV)"
  2290. msgstr "Storygraph (CSV)"
  2291. #: bookwyrm/templates/import/import.html:65
  2292. msgid "LibraryThing (TSV)"
  2293. msgstr "LibraryThing (TSV)"
  2294. #: bookwyrm/templates/import/import.html:68
  2295. msgid "OpenLibrary (CSV)"
  2296. msgstr "OpenLibrary (CSV)"
  2297. #: bookwyrm/templates/import/import.html:71
  2298. msgid "Calibre (CSV)"
  2299. msgstr "Calibre (CSV)"
  2300. #: bookwyrm/templates/import/import.html:77
  2301. msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
  2302. msgstr "Goodreads-tiedot voi ladata Goodreads-käyttäjätilin <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export-sivun</a> kautta."
  2303. #: bookwyrm/templates/import/import.html:86
  2304. msgid "Data file:"
  2305. msgstr "Datatiedosto:"
  2306. #: bookwyrm/templates/import/import.html:94
  2307. msgid "Include reviews"
  2308. msgstr "Myös arviot"
  2309. #: bookwyrm/templates/import/import.html:99
  2310. msgid "Privacy setting for imported reviews:"
  2311. msgstr "Tuotavien arvioiden yksityisyysvalinta:"
  2312. #: bookwyrm/templates/import/import.html:106
  2313. #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
  2314. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
  2315. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
  2316. msgid "Import"
  2317. msgstr "Tuo"
  2318. #: bookwyrm/templates/import/import.html:109
  2319. msgid "You've reached the import limit."
  2320. msgstr "Olet käyttänyt tuontitoimintoa sallitun määrän."
  2321. #: bookwyrm/templates/import/import.html:118
  2322. msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
  2323. msgstr "Tuonti on väliaikaisesti pois käytöstä; palaa asiaan myöhemmin."
  2324. #: bookwyrm/templates/import/import.html:125
  2325. msgid "Recent Imports"
  2326. msgstr "Viimeksi tuotu"
  2327. #: bookwyrm/templates/import/import.html:130
  2328. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120
  2329. msgid "Date Created"
  2330. msgstr "Luontipäivä"
  2331. #: bookwyrm/templates/import/import.html:133
  2332. msgid "Last Updated"
  2333. msgstr "Päivitetty viimeksi"
  2334. #: bookwyrm/templates/import/import.html:136
  2335. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129
  2336. msgid "Items"
  2337. msgstr "Nimikkeitä"
  2338. #: bookwyrm/templates/import/import.html:145
  2339. msgid "No recent imports"
  2340. msgstr "Ei viimeaikaisia tuonteja"
  2341. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
  2342. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
  2343. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
  2344. msgid "Import Status"
  2345. msgstr "Tuonnin tila"
  2346. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
  2347. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
  2348. msgid "Retry Status"
  2349. msgstr "Uudelleenyrityksen tila"
  2350. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
  2351. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:45
  2352. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
  2353. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
  2354. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
  2355. msgid "Imports"
  2356. msgstr "Tuonnit"
  2357. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
  2358. msgid "Import started:"
  2359. msgstr "Tuonti alkoi:"
  2360. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
  2361. msgid "In progress"
  2362. msgstr "Käynnissä"
  2363. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
  2364. msgid "Refresh"
  2365. msgstr "Päivitä"
  2366. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
  2367. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161
  2368. msgid "Stop import"
  2369. msgstr "Keskeytä tuonti"
  2370. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78
  2371. #, python-format
  2372. msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
  2373. msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
  2374. msgstr[0] "%(display_counter)s kohde on hyväksyttävä käsin."
  2375. msgstr[1] "%(display_counter)s kohdetta on hyväksyttävä käsin."
  2376. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:83
  2377. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
  2378. msgid "Review items"
  2379. msgstr "Tarkista nimikkeitä"
  2380. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:89
  2381. #, python-format
  2382. msgid "%(display_counter)s item failed to import."
  2383. msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
  2384. msgstr[0] "%(display_counter)s kohteen tuonti epäonnistui."
  2385. msgstr[1] "%(display_counter)s kohteen tuonti epäonnistui."
  2386. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:95
  2387. msgid "View and troubleshoot failed items"
  2388. msgstr "Tarkastele epäonnistuneita nimikkeitä ja epäonnistumisten syitä"
  2389. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:107
  2390. msgid "Row"
  2391. msgstr "Rivi"
  2392. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
  2393. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150
  2394. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:172
  2395. msgid "Title"
  2396. msgstr "Nimi"
  2397. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:113
  2398. msgid "ISBN"
  2399. msgstr "ISBN"
  2400. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117
  2401. msgid "Openlibrary key"
  2402. msgstr "Openlibrary-avain"
  2403. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:121
  2404. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:151
  2405. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:175
  2406. msgid "Author"
  2407. msgstr "Tekijä"
  2408. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124
  2409. msgid "Shelf"
  2410. msgstr "Hylly"
  2411. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127
  2412. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
  2413. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
  2414. msgid "Review"
  2415. msgstr "Arvio"
  2416. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:131
  2417. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:9
  2418. msgid "Book"
  2419. msgstr "Kirja"
  2420. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:142
  2421. msgid "Import preview unavailable."
  2422. msgstr "Tuonnin esikatselu ei ole saatavilla."
  2423. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:150
  2424. msgid "No items currently need review"
  2425. msgstr "Ei tarkastusta odottavia nimikkeitä"
  2426. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186
  2427. msgid "View imported review"
  2428. msgstr "Näytä tuotu arvio"
  2429. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
  2430. msgid "Imported"
  2431. msgstr "Tuotu"
  2432. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:206
  2433. msgid "Needs manual review"
  2434. msgstr "Vaatii ihmisen tarkistuksen"
  2435. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:219
  2436. msgid "Retry"
  2437. msgstr "Yritä uudelleen"
  2438. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:237
  2439. msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
  2440. msgstr "Tuonti on vanhassa muodossa, jota ei enää tueta. Jos haluat selvittää tuonnista puuttuvia nimikkeitä, päivitä tuonnin muoto painamalla alla olevaa painiketta."
  2441. #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:239
  2442. msgid "Update import"
  2443. msgstr "Päivitä tuonti"
  2444. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
  2445. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
  2446. msgid "Import Troubleshooting"
  2447. msgstr "Tuonnin vianmääritys"
  2448. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
  2449. msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
  2450. msgstr "Ehdotuksen hyväksyminen lisää ehdotetun kirjan hyllyihisi sekä siihen liittyvät lukuajankohdan, arviot ja arvosanat kirjan tietoihin."
  2451. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
  2452. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:71
  2453. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:76
  2454. msgid "Approve"
  2455. msgstr "Hyväksy"
  2456. #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66
  2457. msgid "Reject"
  2458. msgstr "Hylkää"
  2459. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
  2460. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138
  2461. msgid "Failed items"
  2462. msgstr "Epäonnistuneita nimikkeitä"
  2463. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
  2464. msgid "Troubleshooting"
  2465. msgstr "Vianmääritys"
  2466. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20
  2467. msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:"
  2468. msgstr "Tuonnin uudelleenyritys saattaa löytää puuttuvia nimikkeitä esimerkiksi seuraavissa tapauksissa:"
  2469. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
  2470. msgid "The book has been added to the instance since this import"
  2471. msgstr "Kirja on tuonnin jälkeen lisätty palvelimen tietokantaan."
  2472. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
  2473. msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
  2474. msgstr "Ulkoista tietolähdettä ei voitu käyttää tilapäisen virheen tai aikakatkaisun vuoksi."
  2475. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
  2476. msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
  2477. msgstr "BookWyrm on tuonnin jälkeen päivitetty ja päivitys on korjannut tähän liittyvän ongelman."
  2478. #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
  2479. msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
  2480. msgstr "Jos nimikkeiden tuonti epäonnistuu odottamattomalla tavalla, ota yhteyttä ylläpitäjään tai <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>tee vikailmoitus</a>."
  2481. #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4
  2482. #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8
  2483. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:48
  2484. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:41
  2485. msgid "Create an Account"
  2486. msgstr "Avaa käyttäjätili"
  2487. #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22
  2488. msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
  2489. msgstr "Kutsukoodi ei ole enää voimassa."
  2490. #: bookwyrm/templates/landing/landing.html:9
  2491. msgid "Recent Books"
  2492. msgstr "Uusimmat kirjat"
  2493. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17
  2494. msgid "Decentralized"
  2495. msgstr "Hajautettu"
  2496. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23
  2497. msgid "Friendly"
  2498. msgstr "Mukava"
  2499. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29
  2500. msgid "Anti-Corporate"
  2501. msgstr "Epäkaupallinen"
  2502. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:46
  2503. #, python-format
  2504. msgid "Join %(name)s"
  2505. msgstr "%(name)s — liity"
  2506. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:48
  2507. msgid "Request an Invitation"
  2508. msgstr "Pyydä kutsulinkkiä"
  2509. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:50
  2510. #, python-format
  2511. msgid "%(name)s registration is closed"
  2512. msgstr "%(name)s — rekisteröityminen on suljettu"
  2513. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:61
  2514. msgid "Thank you! Your request has been received."
  2515. msgstr "Pyyntö vastaanotettu."
  2516. #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:90
  2517. msgid "Your Account"
  2518. msgstr "Oma käyttäjätili"
  2519. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:4
  2520. msgid "Login"
  2521. msgstr "Kirjaudu sisään"
  2522. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
  2523. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:142
  2524. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
  2525. msgid "Log in"
  2526. msgstr "Kirjaudu sisään"
  2527. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:15
  2528. msgid "Success! Email address confirmed."
  2529. msgstr "Sähköpostiosoite vahvistettu."
  2530. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
  2531. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
  2532. #: bookwyrm/templates/layout.html:128 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
  2533. #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
  2534. msgid "Username:"
  2535. msgstr "Käyttäjänimi:"
  2536. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
  2537. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
  2538. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
  2539. #: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
  2540. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
  2541. #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
  2542. msgid "Password:"
  2543. msgstr "Salasana:"
  2544. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:139
  2545. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
  2546. msgid "Forgot your password?"
  2547. msgstr "Unohtuiko salasana?"
  2548. #: bookwyrm/templates/landing/login.html:61
  2549. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:54
  2550. msgid "More about this site"
  2551. msgstr "Tietoja sivustosta"
  2552. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:43
  2553. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:33
  2554. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:35
  2555. msgid "Confirm password:"
  2556. msgstr "Vahvista salasana:"
  2557. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
  2558. #, python-format
  2559. msgid "A password reset link will be sent to <strong>%(email)s</strong> if there is an account using that email address."
  2560. msgstr "Osoitteeseen <strong>%(email)s</strong> lähetetään linkki salasanan palauttamiseksi, mikäli osoite on yhdistetty johonkin käyttäjätiliin."
  2561. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20
  2562. msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
  2563. msgstr "Salasananpalautuslinkki lähetetään sähköpostiosoitteeseesi"
  2564. #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34
  2565. msgid "Reset password"
  2566. msgstr "Palauta salasana"
  2567. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:4
  2568. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:7
  2569. msgid "Reactivate Account"
  2570. msgstr "Aktivoi tili uudelleen"
  2571. #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:32
  2572. msgid "Reactivate account"
  2573. msgstr "Aktivoi tili uudelleen"
  2574. #: bookwyrm/templates/layout.html:13
  2575. #, python-format
  2576. msgid "%(site_name)s search"
  2577. msgstr "%(site_name)s — haku"
  2578. #: bookwyrm/templates/layout.html:39
  2579. msgid "Search for a book, user, or list"
  2580. msgstr "Hae kirjaa, käyttäjää tai listaa"
  2581. #: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/layout.html:55
  2582. msgid "Scan Barcode"
  2583. msgstr "Skannaa viivakoodi"
  2584. #: bookwyrm/templates/layout.html:69
  2585. msgid "Main navigation menu"
  2586. msgstr "Päävalikko"
  2587. #: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
  2588. msgid "password"
  2589. msgstr "salasana"
  2590. #: bookwyrm/templates/layout.html:136
  2591. msgid "Show/Hide password"
  2592. msgstr "Näytä/piilota salasana"
  2593. #: bookwyrm/templates/layout.html:150
  2594. msgid "Join"
  2595. msgstr "Liity"
  2596. #: bookwyrm/templates/layout.html:196
  2597. msgid "Successfully posted status"
  2598. msgstr "Tilapäivitys onnistui"
  2599. #: bookwyrm/templates/layout.html:197
  2600. msgid "Error posting status"
  2601. msgstr "Virhe tilapäivityksessä"
  2602. #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8
  2603. #, python-format
  2604. msgid "Add \"<em>%(title)s</em>\" to this list"
  2605. msgstr "Lisää <em>%(title)s</em> tähän listaan"
  2606. #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12
  2607. #, python-format
  2608. msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
  2609. msgstr "Ehdota teosta <em>%(title)s</em> tähän listaan"
  2610. #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:41
  2611. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:257
  2612. msgid "Suggest"
  2613. msgstr "Ehdota"
  2614. #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
  2615. msgid "Un-save"
  2616. msgstr "Poista"
  2617. #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
  2618. #, python-format
  2619. msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
  2620. msgstr "Luonut <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a>, hallinnoi <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
  2621. #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
  2622. #, python-format
  2623. msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  2624. msgstr "Tekijä ja kuratoija on <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  2625. #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9
  2626. #, python-format
  2627. msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  2628. msgstr "Luonut <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  2629. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12
  2630. msgid "Curate"
  2631. msgstr "Kuratoi"
  2632. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21
  2633. msgid "Pending Books"
  2634. msgstr "Hyväksyntää odottavat kirjat"
  2635. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:24
  2636. msgid "You're all set!"
  2637. msgstr "Valmista tuli!"
  2638. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
  2639. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:93
  2640. #, python-format
  2641. msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> says:"
  2642. msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> sanoo:"
  2643. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55
  2644. msgid "Suggested by"
  2645. msgstr "Ehdottanut"
  2646. #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:77
  2647. msgid "Discard"
  2648. msgstr "Hylkää"
  2649. #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
  2650. msgid "Delete this list?"
  2651. msgstr "Poistetaanko lista?"
  2652. #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
  2653. #: bookwyrm/templates/lists/layout.html:23
  2654. msgid "Edit List"
  2655. msgstr "Muokkaa listaa"
  2656. #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:8
  2657. #, python-format
  2658. msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s"
  2659. msgstr "%(list_name)s (lista), tehnyt %(owner)s"
  2660. #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:20
  2661. #, python-format
  2662. msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
  2663. msgstr "— <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
  2664. #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:29
  2665. msgid "This list is currently empty"
  2666. msgstr "Lista on tyhjä"
  2667. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
  2668. msgid "List curation:"
  2669. msgstr "Listan kuratointi:"
  2670. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
  2671. msgid "Closed"
  2672. msgstr "Suljettu"
  2673. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:34
  2674. msgid "Only you can add and remove books to this list"
  2675. msgstr "Vain sinä voit lisätä kirjoja listaan ja poistaa niitä"
  2676. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
  2677. msgid "Curated"
  2678. msgstr "Kuratoitu"
  2679. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
  2680. msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
  2681. msgstr "Kuka tahansa voi ehdottaa kirjoja, mutta sinun on hyväksyttävä ne"
  2682. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:65
  2683. msgctxt "curation type"
  2684. msgid "Open"
  2685. msgstr "Avoin"
  2686. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:68
  2687. msgid "Anyone can add books to this list"
  2688. msgstr "Kuka tahansa voi lisätä listaan kirjoja"
  2689. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:82
  2690. msgid "Group"
  2691. msgstr "Ryhmä"
  2692. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:85
  2693. msgid "Group members can add to and remove from this list"
  2694. msgstr "Ryhmän jäsenet voivat lisätä listaan ja poistaa siitä"
  2695. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:90
  2696. msgid "Select Group"
  2697. msgstr "Valitse ryhmä"
  2698. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:94
  2699. msgid "Select a group"
  2700. msgstr "Valitse ryhmä"
  2701. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
  2702. msgid "You don't have any Groups yet!"
  2703. msgstr "Sinulla ei ole vielä ryhmiä."
  2704. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
  2705. msgid "Create a Group"
  2706. msgstr "Luo ryhmä"
  2707. #: bookwyrm/templates/lists/form.html:121
  2708. msgid "Delete list"
  2709. msgstr "Poista lista"
  2710. #: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:7
  2711. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:86
  2712. msgid "Notes:"
  2713. msgstr "Merkintöjä:"
  2714. #: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19
  2715. msgid "An optional note that will be displayed with the book."
  2716. msgstr "Kirjan yhteydessä näytettävä merkintä (ei pakollinen)."
  2717. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:37
  2718. msgid "That book is already on this list."
  2719. msgstr "Kirja on jo listassa."
  2720. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:45
  2721. msgid "You successfully suggested a book for this list!"
  2722. msgstr "Kirjan ehdottaminen listaan onnistui."
  2723. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:47
  2724. msgid "You successfully added a book to this list!"
  2725. msgstr "Kirjan lisääminen listaan onnistui."
  2726. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
  2727. msgid "This list is currently empty."
  2728. msgstr "Lista on tyhjä."
  2729. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
  2730. msgid "Edit notes"
  2731. msgstr "Muokkaa merkintöjä"
  2732. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:119
  2733. msgid "Add notes"
  2734. msgstr "Lisää merkintöjä"
  2735. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:131
  2736. #, python-format
  2737. msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
  2738. msgstr "Lisännyt <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
  2739. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:146
  2740. msgid "List position"
  2741. msgstr "Sijainti listassa"
  2742. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:152
  2743. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:23
  2744. msgid "Set"
  2745. msgstr "Aseta"
  2746. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:167
  2747. #: bookwyrm/templates/snippets/remove_follower_button.html:4
  2748. #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20
  2749. msgid "Remove"
  2750. msgstr "Poista"
  2751. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
  2752. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:198
  2753. msgid "Sort List"
  2754. msgstr "Lajittele lista"
  2755. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:191
  2756. msgid "Direction"
  2757. msgstr "Suunta"
  2758. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:205
  2759. msgid "Add Books"
  2760. msgstr "Lisää kirjoja"
  2761. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:207
  2762. msgid "Suggest Books"
  2763. msgstr "Ehdota kirjoja"
  2764. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:218
  2765. msgid "search"
  2766. msgstr "hae"
  2767. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:224
  2768. msgid "Clear search"
  2769. msgstr "Tyhjennä haku"
  2770. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:229
  2771. #, python-format
  2772. msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
  2773. msgstr "Hakulauseketta ”%(query)s” vastaavia kirjoja ei löytynyt"
  2774. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
  2775. msgid "Embed this list on a website"
  2776. msgstr "Upota lista verkkosivulle"
  2777. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:276
  2778. msgid "Copy embed code"
  2779. msgstr "Kopioi upotuskoodi"
  2780. #: bookwyrm/templates/lists/list.html:278
  2781. #, python-format
  2782. msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
  2783. msgstr "%(list_name)s (lista), tekijänä %(owner)s sivustolla %(site_name)s"
  2784. #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
  2785. msgid "Saved"
  2786. msgstr "Tallennettu"
  2787. #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:50
  2788. msgid "No lists found."
  2789. msgstr "Listoja ei löytynyt."
  2790. #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:14
  2791. msgid "Your Lists"
  2792. msgstr "Omat listat"
  2793. #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36
  2794. msgid "All Lists"
  2795. msgstr "Kaikki listat"
  2796. #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
  2797. msgid "Saved Lists"
  2798. msgstr "Tallennetut listat"
  2799. #: bookwyrm/templates/moved.html:27
  2800. #, python-format
  2801. msgid "<strong>You have moved your account</strong> to <a href=\"%(moved_to)s\">%(username)s</a>"
  2802. msgstr ""
  2803. #: bookwyrm/templates/moved.html:32
  2804. msgid "You can undo the move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account."
  2805. msgstr ""
  2806. #: bookwyrm/templates/moved.html:42
  2807. msgid "Undo move"
  2808. msgstr ""
  2809. #: bookwyrm/templates/moved.html:46 bookwyrm/templates/user_menu.html:77
  2810. msgid "Log out"
  2811. msgstr "Kirjaudu ulos"
  2812. #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18
  2813. #, python-format
  2814. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2815. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hyväksyi kutsusi liittyä ryhmään <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
  2816. #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26
  2817. #, python-format
  2818. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2819. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> hyväksyivät kutsusi liittyä ryhmään <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
  2820. #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36
  2821. #, python-format
  2822. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2823. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta hyväksyivät kutsusi liittyä ryhmään <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
  2824. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33
  2825. #, python-format
  2826. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2827. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> lisäsi teoksen <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> listaasi <a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>"
  2828. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39
  2829. #, python-format
  2830. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2831. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ehdotti teosta <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> lisättäväksi listaasi <a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>"
  2832. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47
  2833. #, python-format
  2834. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2835. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> lisäsi teokset <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> ja <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> listaasi <a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>"
  2836. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54
  2837. #, python-format
  2838. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2839. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ehdotti teoksia <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> ja <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> lisättäväksi listaasi <a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>"
  2840. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66
  2841. #, python-format
  2842. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added a book to one of your lists"
  2843. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> lisäsi kirjan yhteen listoistasi"
  2844. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72
  2845. #, python-format
  2846. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2847. msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2848. msgstr[0] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> lisäsi teokset <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> ja <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> sekä %(display_count)s muun teoksen listaasi <a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>"
  2849. msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> lisäsi teokset <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> ja <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> sekä %(display_count)s muuta teosta listaasi <a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>"
  2850. #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:88
  2851. #, python-format
  2852. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2853. msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
  2854. msgstr[0] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ehdotti teoksia <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> ja <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> sekä %(display_count)s muuta teosta lisättäväksi listaasi <a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>"
  2855. msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ehdotti teoksia <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> ja <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> sekä %(display_count)s muuta teosta lisättäväksi listaasi <a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>"
  2856. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21
  2857. #, python-format
  2858. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2859. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> kaiutti <a href=\"%(related_path)s\">arviotasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
  2860. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27
  2861. #, python-format
  2862. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2863. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> kaiuttivat <a href=\"%(related_path)s\">arviotasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
  2864. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36
  2865. #, python-format
  2866. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2867. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta kaiuttivat <a href=\"%(related_path)s\">arviotasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
  2868. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44
  2869. #, python-format
  2870. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2871. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> kaiutti <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevaa kommenttiasi</a>"
  2872. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50
  2873. #, python-format
  2874. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2875. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> kaiuttivat <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevaa kommenttiasi</a>"
  2876. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59
  2877. #, python-format
  2878. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2879. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta kaiuttivat <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevaa kommenttiasi</a>"
  2880. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67
  2881. #, python-format
  2882. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2883. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> kaiuttia <a href=\"%(related_path)s\">lainaustasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
  2884. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73
  2885. #, python-format
  2886. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2887. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> kaiuttivat <a href=\"%(related_path)s\">lainaustasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
  2888. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82
  2889. #, python-format
  2890. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2891. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta kaiuttivat <a href=\"%(related_path)s\">lainaustasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
  2892. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90
  2893. #, python-format
  2894. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2895. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> kaiutti <a href=\"%(related_path)s\">tilapäivitystäsi</a>"
  2896. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96
  2897. #, python-format
  2898. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2899. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> kaiuttivat <a href=\"%(related_path)s\">tilapäivitystäsi</a>"
  2900. #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105
  2901. #, python-format
  2902. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2903. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta kaiuttivat <a href=\"%(related_path)s\">tilapäivitystäsi</a>"
  2904. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21
  2905. #, python-format
  2906. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2907. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> tykkäsi <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevasta arviostasi</a>"
  2908. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27
  2909. #, python-format
  2910. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2911. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> tykkäsivät <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevasta arviostasi</a>"
  2912. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36
  2913. #, python-format
  2914. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  2915. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta tykkäsivät <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevasta arviostasi</a>"
  2916. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44
  2917. #, python-format
  2918. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2919. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> tykkäsi <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevasta kommentistasi</a>"
  2920. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50
  2921. #, python-format
  2922. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2923. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> tykkäsivät <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevasta kommentistasi</a>"
  2924. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59
  2925. #, python-format
  2926. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  2927. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta tykkäsivät <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevasta kommentistasi</a>"
  2928. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67
  2929. #, python-format
  2930. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2931. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> tykkäsi <a href=\"%(related_path)s\">lainauksestasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
  2932. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73
  2933. #, python-format
  2934. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2935. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> tykkäsivät <a href=\"%(related_path)s\">lainauksestasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
  2936. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82
  2937. #, python-format
  2938. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  2939. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta tykkäsivät <a href=\"%(related_path)s\">lainauksestasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
  2940. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90
  2941. #, python-format
  2942. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2943. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> tykkäsi <a href=\"%(related_path)s\">tilapäivityksestäsi</a>"
  2944. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96
  2945. #, python-format
  2946. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2947. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> tykkäsivät <a href=\"%(related_path)s\">tilapäivityksestäsi</a>"
  2948. #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105
  2949. #, python-format
  2950. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  2951. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta tykkäsivät <a href=\"%(related_path)s\">tilapäivityksestäsi</a>"
  2952. #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16
  2953. #, python-format
  2954. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> followed you"
  2955. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> alkoi seurata sinua"
  2956. #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20
  2957. #, python-format
  2958. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> followed you"
  2959. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> alkoivat seurata sinua"
  2960. #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25
  2961. #, python-format
  2962. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others followed you"
  2963. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta alkoivat seurata sinua"
  2964. #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15
  2965. #, python-format
  2966. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> sent you a follow request"
  2967. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> lähetti pyynnön saada seurata sinua"
  2968. #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14
  2969. #, python-format
  2970. msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
  2971. msgstr "<a href=\"%(url)s\">Tuonti</a> valmis."
  2972. #: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16
  2973. #, python-format
  2974. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> invited you to join the group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2975. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> kutsui sinut liittymään ryhmään ”<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>”"
  2976. #: bookwyrm/templates/notifications/items/invite_request.html:15
  2977. #, python-format
  2978. msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response"
  2979. msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response"
  2980. msgstr[0] ""
  2981. msgstr[1] ""
  2982. #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
  2983. #, python-format
  2984. msgid "has joined your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2985. msgstr "liittyi ryhmääsi ”<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>”"
  2986. #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18
  2987. #, python-format
  2988. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2989. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> poistui ryhmästäsi ”<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>”"
  2990. #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26
  2991. #, python-format
  2992. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2993. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> poistuivat ryhmästäsi ”<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>”"
  2994. #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36
  2995. #, python-format
  2996. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  2997. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta poistuivat ryhmästäsi ”<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>”"
  2998. #: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
  2999. #, python-format
  3000. msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
  3001. msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
  3002. msgstr[0] "Uusi <a href=\"%(path)s\">linkin verkkotunnus</a> tarkastettavaksi"
  3003. msgstr[1] "%(display_count)s uutta <a href=\"%(path)s\">linkin verkkotunnusta</a> tarkastettavaksi"
  3004. #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
  3005. #, python-format
  3006. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  3007. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mainitsi sinut <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevassa arviossaan</a>"
  3008. #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26
  3009. #, python-format
  3010. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  3011. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mainitsi sinut <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevassa kommentissaan</a>"
  3012. #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32
  3013. #, python-format
  3014. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  3015. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mainitsi sinut <a href=\"%(related_path)s\">lainauksessaan teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
  3016. #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38
  3017. #, python-format
  3018. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
  3019. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mainitsi sinut <a href=\"%(related_path)s\">tilapäivityksessään</a>"
  3020. #: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:18
  3021. #, python-format
  3022. msgid "%(related_user)s has moved to <a href=\"%(related_user_moved_to)s\">%(username)s</a>"
  3023. msgstr ""
  3024. #: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:25
  3025. #, python-format
  3026. msgid "%(related_user)s has undone their move"
  3027. msgstr ""
  3028. #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
  3029. #, python-format
  3030. msgid "has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
  3031. msgstr "on poistettu ryhmästäsi ”<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>”"
  3032. #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23
  3033. #, python-format
  3034. msgid "You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" group"
  3035. msgstr "Sinut on poistettu ryhmästä ”<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>”"
  3036. #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
  3037. #, python-format
  3038. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
  3039. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">vastasi</a> <a href=\"%(parent_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevaan arvioosi</a>"
  3040. #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27
  3041. #, python-format
  3042. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
  3043. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">vastasi</a> <a href=\"%(parent_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevaan kommenttiisi</a>"
  3044. #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33
  3045. #, python-format
  3046. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
  3047. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">vastasi</a> <a href=\"%(parent_path)s\">lainaukseesi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
  3048. #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39
  3049. #, python-format
  3050. msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
  3051. msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">vastasi</a> <a href=\"%(parent_path)s\">tilapäivitykseesi</a>"
  3052. #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15
  3053. #, python-format
  3054. msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation"
  3055. msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need moderation"
  3056. msgstr[0] "Uusi <a href=\"%(path)s\">raportti</a> odottaa tarkastusta"
  3057. msgstr[1] "%(display_count)s uutta <a href=\"%(path)s\">raporttia</a> odottaa tarkastusta"
  3058. #: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
  3059. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:62
  3060. msgid "Content warning"
  3061. msgstr "Sisältövaroitus"
  3062. #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
  3063. #, python-format
  3064. msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
  3065. msgstr "on muuttanut ryhmän <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> yksityisyysasetusta"
  3066. #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20
  3067. #, python-format
  3068. msgid "has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
  3069. msgstr "on muuttanut ryhmän <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> nimeä"
  3070. #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24
  3071. #, python-format
  3072. msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
  3073. msgstr "on muuttanut ryhmän <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> kuvausta"
  3074. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
  3075. msgid "Delete notifications"
  3076. msgstr "Poista ilmoitukset"
  3077. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:31
  3078. msgid "All"
  3079. msgstr "Kaikki"
  3080. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:35
  3081. msgid "Mentions"
  3082. msgstr "Maininnat"
  3083. #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:47
  3084. msgid "You're all caught up!"
  3085. msgstr "Olet ajan tasalla!"
  3086. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7
  3087. #, python-format
  3088. msgid "<strong>%(account)s</strong> is not a valid username"
  3089. msgstr "Käyttäjänimi <strong>%(account)s</strong> ei kelpaa"
  3090. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8
  3091. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13
  3092. msgid "Check you have the correct username before trying again"
  3093. msgstr "Tarkista, että käytät oikeaa käyttäjänimeä, ja yritä uudelleen"
  3094. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12
  3095. #, python-format
  3096. msgid "<strong>%(account)s</strong> could not be found or <code>%(remote_domain)s</code> does not support identity discovery"
  3097. msgstr "Käyttäjätiliä <strong>%(account)s</strong> ei löytynyt, tai <code>%(remote_domain)s</code> ei salli käyttäjätilien etsimistä"
  3098. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17
  3099. #, python-format
  3100. msgid "<strong>%(account)s</strong> was found but <code>%(remote_domain)s</code> does not support 'remote follow'"
  3101. msgstr "<strong>%(account)s</strong> löytyi, mutta <code>%(remote_domain)s</code> ei salli etäseuraajia"
  3102. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18
  3103. #, python-format
  3104. msgid "Try searching for <strong>%(user)s</strong> on <code>%(remote_domain)s</code> instead"
  3105. msgstr "Kokeile hakea käyttäjää <strong>%(user)s</strong> suoraan palvelimelta <code>%(remote_domain)s</code>"
  3106. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46
  3107. #, python-format
  3108. msgid "Something went wrong trying to follow <strong>%(account)s</strong>"
  3109. msgstr "Käyttäjätilin <strong>%(account)s</strong> seuraamisessa tapahtui virhe"
  3110. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47
  3111. msgid "Check you have the correct username before trying again."
  3112. msgstr "Tarkista, että käytät oikeaa käyttäjänimeä, ja yritä uudelleen."
  3113. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51
  3114. #, python-format
  3115. msgid "You have blocked <strong>%(account)s</strong>"
  3116. msgstr "Olet estänyt käyttäjän <strong>%(account)s</strong>"
  3117. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55
  3118. #, python-format
  3119. msgid "<strong>%(account)s</strong> has blocked you"
  3120. msgstr "<strong>%(account)s</strong> on estänyt sinut"
  3121. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59
  3122. #, python-format
  3123. msgid "You are already following <strong>%(account)s</strong>"
  3124. msgstr "Seuraat jo käyttäjää <strong>%(account)s</strong>"
  3125. #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63
  3126. #, python-format
  3127. msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
  3128. msgstr "Olet jo pyytänyt saada seurata käyttäjää <strong>%(account)s</strong>"
  3129. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
  3130. #, python-format
  3131. msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
  3132. msgstr "Seuraa käyttäjää %(username)s fediversumissa"
  3133. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33
  3134. #, python-format
  3135. msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
  3136. msgstr "Seuraa käyttäjää %(username)s toisen fediversumissa (esim. BookWyrm-, Mastodon- tai Pleroma-palvelimella) sijaitsevan käyttäjätilin kautta."
  3137. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
  3138. msgid "User handle to follow from:"
  3139. msgstr "Seurattavan käyttäjän käyttäjätunnus:"
  3140. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
  3141. msgid "Follow!"
  3142. msgstr "Seuraa"
  3143. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:15
  3144. msgid "Follow on Fediverse"
  3145. msgstr "Seuraa fediversumissa"
  3146. #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:19
  3147. msgid "This link opens in a pop-up window"
  3148. msgstr "Linkki avautuu ponnahdusikkunassa"
  3149. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8
  3150. #, python-format
  3151. msgid "Log in to %(sitename)s"
  3152. msgstr "Kirjaudu palvelimelle %(sitename)s"
  3153. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
  3154. #, python-format
  3155. msgid "Error following from %(sitename)s"
  3156. msgstr "Virhe seurattaessa palvelimelta %(sitename)s"
  3157. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12
  3158. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22
  3159. #, python-format
  3160. msgid "Follow from %(sitename)s"
  3161. msgstr "Seuraa palvelimelta %(sitename)s"
  3162. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18
  3163. msgid "Uh oh..."
  3164. msgstr "No jopas..."
  3165. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
  3166. msgid "Let's log in first..."
  3167. msgstr "Kirjaudutaan ensin sisään..."
  3168. #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
  3169. #, python-format
  3170. msgid "Follow %(username)s"
  3171. msgstr "Seuraa käyttäjää %(username)s"
  3172. #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28
  3173. #, python-format
  3174. msgid "You are now following %(display_name)s!"
  3175. msgstr "Seuraat nyt käyttäjää %(display_name)s!"
  3176. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:4
  3177. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:7
  3178. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
  3179. msgid "Two Factor Authentication"
  3180. msgstr "Kaksivaiheinen tunnistautuminen"
  3181. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:16
  3182. msgid "Successfully updated 2FA settings"
  3183. msgstr "2FA-asetukset muutettu"
  3184. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:24
  3185. msgid "Write down or copy and paste these codes somewhere safe."
  3186. msgstr "Kirjoita tai kopioi nämä koodit turvalliseen paikkaan."
  3187. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:25
  3188. msgid "You must use them in order, and they will not be displayed again."
  3189. msgstr "Koodeja käytetään tässä järjestyksessä, eikä niitä näytetä uudelleen."
  3190. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:35
  3191. msgid "Two Factor Authentication is active on your account."
  3192. msgstr "Tililläsi on käytössä kaksivaiheinen tunnistautuminen."
  3193. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:36
  3194. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:4
  3195. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:7
  3196. msgid "Disable 2FA"
  3197. msgstr "Poista kaksivaiheinen tunnistautuminen käytöstä"
  3198. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:39
  3199. msgid "You can generate backup codes to use in case you do not have access to your authentication app. If you generate new codes, any backup codes previously generated will no longer work."
  3200. msgstr "Voit luoda varakoodeja, joita voit käyttää, kun autentikointisovellus ei ole käytettävissä. Uusien koodien luonti mitätöi aiemmin luodut varakoodit."
  3201. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:40
  3202. msgid "Generate backup codes"
  3203. msgstr "Luo varmistuskoodit"
  3204. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:45
  3205. msgid "Scan the QR code with your authentication app and then enter the code from your app below to confirm your app is set up."
  3206. msgstr "Vahvista autentikointisovellus skannaamalla QR-koodi sovelluksella ja syöttämällä alle sovelluksen antama koodi."
  3207. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:52
  3208. msgid "Use setup key"
  3209. msgstr "Käytä asetusavainta"
  3210. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:58
  3211. msgid "Account name:"
  3212. msgstr "Tilin nimi:"
  3213. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:65
  3214. msgid "Code:"
  3215. msgstr "Koodi:"
  3216. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:73
  3217. msgid "Enter the code from your app:"
  3218. msgstr "Syötä sovelluksen antama koodi:"
  3219. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:83
  3220. msgid "You can make your account more secure by using Two Factor Authentication (2FA). This will require you to enter a one-time code using a phone app like <em>Authy</em>, <em>Google Authenticator</em> or <em>Microsoft Authenticator</em> each time you log in."
  3221. msgstr "Voit lisätä tilisi turvallisuutta käyttämällä kaksivaiheista tunnistautumista (2FA). Se edellyttää jokaisen sisäänkirjautumisen yhteydessä kertakäyttöisen koodin syöttämistä. Vaatii puhelinsovelluksen, esim. <em>Authy</em>, <em>Google Authenticator</em> tai <em>Microsoft Authenticator</em>."
  3222. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:85
  3223. msgid "Confirm your password to begin setting up 2FA."
  3224. msgstr "Aloita kaksivaiheisen tunnistautumisen käyttöönotto syöttämällä salasanasi."
  3225. #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:95
  3226. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:37
  3227. msgid "Set up 2FA"
  3228. msgstr "Ota kaksivaiheinen tunnistautuminen käyttöön"
  3229. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:4
  3230. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:4
  3231. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:7
  3232. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:39
  3233. msgid "Move Account"
  3234. msgstr ""
  3235. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:7
  3236. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:34
  3237. msgid "Create Alias"
  3238. msgstr ""
  3239. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:12
  3240. msgid "Add another account as an alias"
  3241. msgstr ""
  3242. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:16
  3243. msgid "Marking another account as an alias is required if you want to move that account to this one."
  3244. msgstr ""
  3245. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:19
  3246. msgid "This is a reversable action and will not change the functionality of this account."
  3247. msgstr ""
  3248. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:25
  3249. msgid "Enter the username for the account you want to add as an alias e.g. <em>user@example.com </em>:"
  3250. msgstr ""
  3251. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:30
  3252. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:35
  3253. msgid "Confirm your password:"
  3254. msgstr "Varmista salasanasi:"
  3255. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:39
  3256. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28
  3257. msgid "Aliases"
  3258. msgstr "Muut nimet"
  3259. #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:49
  3260. msgid "Remove alias"
  3261. msgstr ""
  3262. #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
  3263. #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
  3264. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54
  3265. msgid "Blocked Users"
  3266. msgstr "Estetyt käyttäjät"
  3267. #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
  3268. msgid "No users currently blocked."
  3269. msgstr "Ei estettyjä käyttäjiä."
  3270. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
  3271. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
  3272. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:37
  3273. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
  3274. msgid "Change Password"
  3275. msgstr "Vaihda salasana"
  3276. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
  3277. msgid "Successfully changed password"
  3278. msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
  3279. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
  3280. msgid "Current password:"
  3281. msgstr "Nykyinen salasana:"
  3282. #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:28
  3283. msgid "New password:"
  3284. msgstr "Uusi salasana:"
  3285. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4
  3286. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
  3287. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:40
  3288. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:36
  3289. #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22
  3290. msgid "Delete Account"
  3291. msgstr "Poista käyttäjätili"
  3292. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
  3293. msgid "Deactivate account"
  3294. msgstr "Poista tili käytöstä"
  3295. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:15
  3296. msgid "Your account will be hidden. You can log back in at any time to re-activate your account."
  3297. msgstr "Tilisi piilotetaan. Voit myöhemmin kirjautua sisään ja aktivoida tilisi uudelleen."
  3298. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
  3299. msgid "Deactivate Account"
  3300. msgstr "Poista tili käytöstä"
  3301. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26
  3302. msgid "Permanently delete account"
  3303. msgstr "Poista käyttäjätili pysyvästi"
  3304. #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:29
  3305. msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
  3306. msgstr "Käyttäjätilin poistamista ei voi perua. Käyttäjänimeä ei voi myöhemmin rekisteröidä uudelleen."
  3307. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:12
  3308. msgid "Disable Two Factor Authentication"
  3309. msgstr "Poista kaksivaiheinen tunnistautuminen käytöstä"
  3310. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:14
  3311. msgid "Disabling 2FA will allow anyone with your username and password to log in to your account."
  3312. msgstr "Kun kaksivaiheinen tunnistautuminen ei ole käytössä, tilillesi voidaan kirjautua pelkällä käyttäjätunnuksella ja salasanalla."
  3313. #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:20
  3314. msgid "Turn off 2FA"
  3315. msgstr "Poista kaksivaiheinen tunnistautuminen käytöstä"
  3316. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
  3317. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
  3318. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15
  3319. msgid "Edit Profile"
  3320. msgstr "Muokkaa profiilia"
  3321. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12
  3322. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25
  3323. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:8
  3324. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:29
  3325. msgid "Profile"
  3326. msgstr "Profiili"
  3327. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
  3328. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64
  3329. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
  3330. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
  3331. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
  3332. msgid "Display"
  3333. msgstr "Näyttövalinnat"
  3334. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
  3335. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112
  3336. msgid "Privacy"
  3337. msgstr "Yksityisyysvalinnat"
  3338. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69
  3339. msgid "Show reading goal prompt in feed"
  3340. msgstr "Näytä lukutavoitekehote syötteen joukossa"
  3341. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
  3342. msgid "Show suggested users"
  3343. msgstr "Näytä ehdotettuja käyttäjiä"
  3344. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
  3345. msgid "Show this account in suggested users"
  3346. msgstr "Näytä oma käyttäjätilisi ehdotettujen käyttäjien joukossa"
  3347. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
  3348. #, python-format
  3349. msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
  3350. msgstr "Käyttäjätilisi näkyy <a href=\"%(path)s\">hakemistossa</a>, ja sitä saatetaan ehdottaa seurattavaksi muille BookWyrm-käyttäjille."
  3351. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
  3352. msgid "Preferred Timezone: "
  3353. msgstr "Ensisijainen aikavyöhyke: "
  3354. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101
  3355. msgid "Theme:"
  3356. msgstr "Teema:"
  3357. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117
  3358. msgid "Manually approve followers"
  3359. msgstr "Hyväksy seuraajat käsin"
  3360. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123
  3361. msgid "Hide followers and following on profile"
  3362. msgstr "Älä näytä seuraajia ja seurattavia profiilisivulla"
  3363. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:128
  3364. msgid "Default post privacy:"
  3365. msgstr "Julkaisujen julkisuuden oletusvalinta:"
  3366. #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
  3367. #, python-format
  3368. msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
  3369. msgstr "Haluatko pitää hyllysi yksityisenä? Voit asettaa kunkin hyllyn näkyvyyden erikseen. Siirry <a href=\"%(path)s\">Omiin kirjoihin</a>, valitse välilehdeltä haluamasi hylly ja napsauta ”Muokkaa hyllyä”."
  3370. #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
  3371. #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
  3372. msgid "CSV Export"
  3373. msgstr "CSV-vienti"
  3374. #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
  3375. msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
  3376. msgstr "Vienti sisältää kaikki hyllyissäsi olevat ja arvioimasi kirjat sekä kirjat, joita olet lukenut."
  3377. #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
  3378. msgid "Download file"
  3379. msgstr "Lataa tiedosto"
  3380. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
  3381. msgid "Account"
  3382. msgstr "Käyttäjätili"
  3383. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:32
  3384. msgid "Move Account"
  3385. msgstr ""
  3386. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:39
  3387. msgid "Data"
  3388. msgstr "Tiedot"
  3389. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
  3390. msgid "CSV export"
  3391. msgstr "CSV-vienti"
  3392. #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
  3393. msgid "Relationships"
  3394. msgstr "Suhteet"
  3395. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:12
  3396. msgid "Migrate account to another server"
  3397. msgstr ""
  3398. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:16
  3399. msgid "Moving your account will notify all your followers and direct them to follow the new account."
  3400. msgstr ""
  3401. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:19
  3402. #, python-format
  3403. msgid "\n"
  3404. " <strong>%(user)s</strong> will be marked as moved and will not be discoverable or usable unless you undo the move.\n"
  3405. " "
  3406. msgstr ""
  3407. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:25
  3408. msgid "Remember to add this user as an alias of the target account before you try to move."
  3409. msgstr ""
  3410. #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:30
  3411. msgid "Enter the username for the account you want to move to e.g. <em>user@example.com </em>:"
  3412. msgstr ""
  3413. #: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
  3414. #, python-format
  3415. msgid "Finish \"%(book_title)s\""
  3416. msgstr "Merkitse ”%(book_title)s” luetuksi"
  3417. #: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
  3418. #, python-format
  3419. msgid "Start \"%(book_title)s\""
  3420. msgstr "Aloita ”%(book_title)s”"
  3421. #: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
  3422. #, python-format
  3423. msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\""
  3424. msgstr "Keskeytä teoksen ”%(book_title)s” lukeminen"
  3425. #: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
  3426. #, python-format
  3427. msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
  3428. msgstr "Lisää ”%(book_title)s” lukujonoon"
  3429. #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:4
  3430. msgid "Delete these read dates?"
  3431. msgstr "Poistetaanko lukuajankohta?"
  3432. #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:8
  3433. #, python-format
  3434. msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
  3435. msgstr "Olet poistamassa lukutapahtumaa ja %(count)s siihen liitettyä etenemispäivitystä."
  3436. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough.html:6
  3437. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:8
  3438. #, python-format
  3439. msgid "Update read dates for \"<em>%(title)s</em>\""
  3440. msgstr "Päivitä teoksen <em>%(title)s</em> lukuajankohtaa"
  3441. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:10
  3442. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:38
  3443. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:24
  3444. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:21
  3445. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:24
  3446. msgid "Started reading"
  3447. msgstr "Alkoi lukea"
  3448. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:18
  3449. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:56
  3450. msgid "Progress"
  3451. msgstr "Eteneminen"
  3452. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:25
  3453. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:63
  3454. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:32
  3455. msgid "Finished reading"
  3456. msgstr "Luki loppuun"
  3457. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:9
  3458. msgid "Progress Updates:"
  3459. msgstr "Etenemispäivitykset:"
  3460. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:14
  3461. msgid "finished"
  3462. msgstr "luettu"
  3463. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:16
  3464. msgid "stopped"
  3465. msgstr "keskeytetty"
  3466. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:27
  3467. msgid "Show all updates"
  3468. msgstr "Näytä kaikki päivitykset"
  3469. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:43
  3470. msgid "Delete this progress update"
  3471. msgstr "Poista etenemispäivitys"
  3472. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:55
  3473. msgid "started"
  3474. msgstr "aloitettu"
  3475. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:62
  3476. msgid "Edit read dates"
  3477. msgstr "Muokkaa lukuajankohtaa"
  3478. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:70
  3479. msgid "Delete these read dates"
  3480. msgstr "Poista lukuajankohta"
  3481. #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:12
  3482. #, python-format
  3483. msgid "Add read dates for \"<em>%(title)s</em>\""
  3484. msgstr "Lisää lukuajankohta teokseen <em>%(title)s</em>"
  3485. #: bookwyrm/templates/report.html:5
  3486. #: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:13
  3487. msgid "Report"
  3488. msgstr "Raportoi"
  3489. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:5
  3490. msgid "\n"
  3491. " Scan Barcode\n"
  3492. " "
  3493. msgstr "\n"
  3494. " Skannaa viivakoodi\n"
  3495. " "
  3496. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:21
  3497. msgid "Requesting camera..."
  3498. msgstr "Pyydetään kameraa..."
  3499. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:22
  3500. msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode."
  3501. msgstr "Anna lupa käyttää kameraa, jotta viivakoodi voidaan skannata."
  3502. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:27
  3503. msgid "Could not access camera"
  3504. msgstr "Kameraa ei löytynyt"
  3505. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:31
  3506. msgctxt "barcode scanner"
  3507. msgid "Scanning..."
  3508. msgstr "Skannataan..."
  3509. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:32
  3510. msgid "Align your book's barcode with the camera."
  3511. msgstr "Kohdista kirjan viivakoodi kameraan."
  3512. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:36
  3513. msgctxt "barcode scanner"
  3514. msgid "ISBN scanned"
  3515. msgstr "ISBN skannattu"
  3516. #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:37
  3517. msgctxt "followed by ISBN"
  3518. msgid "Searching for book:"
  3519. msgstr "Haetaan kirjaa:"
  3520. #: bookwyrm/templates/search/book.html:25
  3521. #, python-format
  3522. msgid "%(formatted_review_count)s review"
  3523. msgid_plural "%(formatted_review_count)s reviews"
  3524. msgstr[0] "%(formatted_review_count)s arvio"
  3525. msgstr[1] "%(formatted_review_count)s arviota"
  3526. #: bookwyrm/templates/search/book.html:34
  3527. #, python-format
  3528. msgid "(published %(pub_year)s)"
  3529. msgstr "(julkaistu %(pub_year)s)"
  3530. #: bookwyrm/templates/search/book.html:50
  3531. msgid "Results from"
  3532. msgstr "Tulokset lähteestä"
  3533. #: bookwyrm/templates/search/book.html:89
  3534. msgid "Import book"
  3535. msgstr "Tuo kirja"
  3536. #: bookwyrm/templates/search/book.html:113
  3537. msgid "Load results from other catalogues"
  3538. msgstr "Lataa tuloksia muista katalogeista"
  3539. #: bookwyrm/templates/search/book.html:117
  3540. msgid "Manually add book"
  3541. msgstr "Lisää kirja käsin"
  3542. #: bookwyrm/templates/search/book.html:122
  3543. msgid "Log in to import or add books."
  3544. msgstr "Kirjojen tuonti tai lisääminen edellyttää sisäänkirjautumista."
  3545. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:17
  3546. msgid "Search query"
  3547. msgstr "Hakulauseke"
  3548. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:20
  3549. msgid "Search type"
  3550. msgstr "Hakutyyppi"
  3551. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:24
  3552. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:47
  3553. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27
  3554. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:52
  3555. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:36
  3556. #: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:13
  3557. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:5
  3558. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:12
  3559. msgid "Users"
  3560. msgstr "Käyttäjät"
  3561. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:59
  3562. #, python-format
  3563. msgid "No results found for \"%(query)s\""
  3564. msgstr "Ei tuloksia hakulausekkeella ”%(query)s”"
  3565. #: bookwyrm/templates/search/layout.html:61
  3566. #, python-format
  3567. msgid "%(result_count)s result found"
  3568. msgid_plural "%(result_count)s results found"
  3569. msgstr[0] "Löytyi %(result_count)s tulos"
  3570. msgstr[1] "Löytyi %(result_count)s tulosta"
  3571. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:5
  3572. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:8
  3573. msgid "Announcement"
  3574. msgstr "Tiedote"
  3575. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:16
  3576. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:93
  3577. #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25
  3578. msgid "Edit"
  3579. msgstr "Muokkaa"
  3580. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:32
  3581. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
  3582. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
  3583. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:15
  3584. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:99
  3585. msgid "Announcements"
  3586. msgstr "Tiedotteet"
  3587. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:45
  3588. msgid "Visible:"
  3589. msgstr "Näkyvyys:"
  3590. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:49
  3591. msgid "True"
  3592. msgstr "Tosi"
  3593. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51
  3594. msgid "False"
  3595. msgstr "Epätosi"
  3596. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
  3597. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
  3598. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:80
  3599. msgid "Start date:"
  3600. msgstr "Alkaen:"
  3601. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
  3602. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
  3603. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:86
  3604. msgid "End date:"
  3605. msgstr "Päättyen:"
  3606. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:66
  3607. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:109
  3608. msgid "Active:"
  3609. msgstr "Aktiivinen:"
  3610. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:9
  3611. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:8
  3612. msgid "Create Announcement"
  3613. msgstr "Luo tiedote"
  3614. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:21
  3615. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:40
  3616. msgid "Date added"
  3617. msgstr "Lisätty"
  3618. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:25
  3619. msgid "Preview"
  3620. msgstr "Esikatselu"
  3621. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:29
  3622. msgid "Start date"
  3623. msgstr "Alkaen"
  3624. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:33
  3625. msgid "End date"
  3626. msgstr "Päättyen"
  3627. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50
  3628. msgid "active"
  3629. msgstr "aktiivinen"
  3630. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50
  3631. msgid "inactive"
  3632. msgstr "ei aktiivinen"
  3633. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:63
  3634. msgid "No announcements found"
  3635. msgstr "Ei tiedotteita"
  3636. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:6
  3637. msgid "Edit Announcement"
  3638. msgstr "Muokkaa tiedotetta"
  3639. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:45
  3640. msgid "Announcement content"
  3641. msgstr "Tiedotteen sisältö"
  3642. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57
  3643. msgid "Details:"
  3644. msgstr "Lisätiedot:"
  3645. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65
  3646. msgid "Event date:"
  3647. msgstr "Tapahtuma-aika:"
  3648. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73
  3649. msgid "Display settings"
  3650. msgstr "Näkyvyysasetukset"
  3651. #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98
  3652. msgid "Color:"
  3653. msgstr "Väri:"
  3654. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:7
  3655. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:11
  3656. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
  3657. msgid "Auto-moderation rules"
  3658. msgstr "Automaattimoderointisäännöt"
  3659. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:18
  3660. msgid "Auto-moderation rules will create reports for any local user or status with fields matching the provided string."
  3661. msgstr "Automaattimoderointisääntöjen avulla luodaan raportteja paikallisista käyttäjistä ja tilapäivityksistä, joiden tiedot vastaavat annettua merkkijonoa."
  3662. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19
  3663. msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged."
  3664. msgstr "Jo raportoituja käyttäjiä tai tilapäivityksiä (riippumatta siitä, onko raporttia käsitelty) ei merkitä."
  3665. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26
  3666. msgid "Schedule:"
  3667. msgstr "Ajastus:"
  3668. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33
  3669. msgid "Last run:"
  3670. msgstr "Suoritettu viimeksi:"
  3671. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40
  3672. msgid "Total run count:"
  3673. msgstr "Suorituskertoja:"
  3674. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47
  3675. msgid "Enabled:"
  3676. msgstr "Käytössä:"
  3677. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59
  3678. msgid "Delete schedule"
  3679. msgstr "Poista ajastus"
  3680. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
  3681. msgid "Run now"
  3682. msgstr "Suorita nyt"
  3683. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64
  3684. msgid "Last run date will not be updated"
  3685. msgstr "Viimeisintä suoritusaikaa ei päivitetä"
  3686. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69
  3687. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92
  3688. msgid "Schedule scan"
  3689. msgstr "Ajasta skannaus"
  3690. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101
  3691. msgid "Successfully added rule"
  3692. msgstr "Säännön lisääminen onnistui"
  3693. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107
  3694. msgid "Add Rule"
  3695. msgstr "Lisää sääntö"
  3696. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116
  3697. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160
  3698. msgid "String match"
  3699. msgstr "Haettava merkkijono"
  3700. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126
  3701. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163
  3702. msgid "Flag users"
  3703. msgstr "Merkitse käyttäjiä"
  3704. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133
  3705. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166
  3706. msgid "Flag statuses"
  3707. msgstr "Merkitse tilapäivityksiä"
  3708. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140
  3709. msgid "Add rule"
  3710. msgstr "Lisää sääntö"
  3711. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147
  3712. msgid "Current Rules"
  3713. msgstr "Nykyiset säännöt"
  3714. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151
  3715. msgid "Show rules"
  3716. msgstr "Näytä säännöt"
  3717. #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188
  3718. msgid "Remove rule"
  3719. msgstr "Poista sääntö"
  3720. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:6
  3721. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:8
  3722. msgid "Celery Status"
  3723. msgstr "Celeryn tila"
  3724. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
  3725. msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
  3726. msgstr "Voit valvoa Celeryn käynnissäoloa kyselemällä osoitetta"
  3727. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
  3728. msgid "Queues"
  3729. msgstr "Jonoja"
  3730. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
  3731. msgid "Streams"
  3732. msgstr "Virrat"
  3733. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
  3734. msgid "Broadcast"
  3735. msgstr ""
  3736. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
  3737. msgid "Inbox"
  3738. msgstr "Postilaatikko"
  3739. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:51
  3740. msgid "Import triggered"
  3741. msgstr "Tuonti käynnistetty"
  3742. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:57
  3743. msgid "Connectors"
  3744. msgstr "Liitännät"
  3745. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:64
  3746. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
  3747. msgid "Images"
  3748. msgstr "Kuvat"
  3749. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:70
  3750. msgid "Suggested Users"
  3751. msgstr "Ehdotetut käyttäjät"
  3752. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:83
  3753. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:43
  3754. #: bookwyrm/templates/settings/users/email_filter.html:5
  3755. msgid "Email"
  3756. msgstr "Sähköpostiosoite"
  3757. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:89
  3758. msgid "Misc"
  3759. msgstr "Sekalaiset"
  3760. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:96
  3761. msgid "Low priority"
  3762. msgstr "Alhainen prioriteetti"
  3763. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:102
  3764. msgid "Medium priority"
  3765. msgstr "Keskitason prioriteetti"
  3766. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:108
  3767. msgid "High priority"
  3768. msgstr "Korkea prioriteetti"
  3769. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:118
  3770. msgid "Could not connect to Redis broker"
  3771. msgstr "Redis-välityspalveluun ei saada yhteyttä"
  3772. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:126
  3773. msgid "Active Tasks"
  3774. msgstr "Aktiiviset tehtävät"
  3775. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
  3776. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
  3777. msgid "ID"
  3778. msgstr "Tunniste"
  3779. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:132
  3780. msgid "Task name"
  3781. msgstr "Tehtävän nimi"
  3782. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:133
  3783. msgid "Run time"
  3784. msgstr "Käyttöaika"
  3785. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:134
  3786. msgid "Priority"
  3787. msgstr "Prioriteetti"
  3788. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:139
  3789. msgid "No active tasks"
  3790. msgstr "Ei aktiivisia tehtäviä"
  3791. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:157
  3792. msgid "Workers"
  3793. msgstr "Suorittajia"
  3794. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:162
  3795. msgid "Uptime:"
  3796. msgstr "Käynnissäoloaika:"
  3797. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:172
  3798. msgid "Could not connect to Celery"
  3799. msgstr "Celeryyn ei saada yhteyttä"
  3800. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:178
  3801. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:201
  3802. msgid "Clear Queues"
  3803. msgstr "Tyhjennä jonot"
  3804. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:182
  3805. msgid "Clearing queues can cause serious problems including data loss! Only play with this if you really know what you're doing. You must shut down the Celery worker before you do this."
  3806. msgstr "Jonojen tyhjentämisestä voi aiheutua vakavia ongelmia, myös tietojen menetystä. Käytä toimintoa vain, jos tiedät, mitä olet tekemässä. Sammuta Celery-taustaohjelma ennen kuin käytät toimintoa."
  3807. #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:208
  3808. msgid "Errors"
  3809. msgstr "Virheitä"
  3810. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
  3811. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
  3812. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:28
  3813. msgid "Dashboard"
  3814. msgstr "Kojelauta"
  3815. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
  3816. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:109
  3817. msgid "Total users"
  3818. msgstr "Käyttäjiä yhteensä"
  3819. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21
  3820. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16
  3821. msgid "Active this month"
  3822. msgstr "Aktiivisena tässä kuussa"
  3823. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
  3824. msgid "Statuses"
  3825. msgstr "Tilapäivityksiä"
  3826. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33
  3827. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11
  3828. msgid "Works"
  3829. msgstr "Teoksia"
  3830. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:74
  3831. msgid "Instance Activity"
  3832. msgstr "Palvelimen aktiivisuus"
  3833. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:92
  3834. msgid "Interval:"
  3835. msgstr "Aikaväli:"
  3836. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:96
  3837. msgid "Days"
  3838. msgstr "päivä"
  3839. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:97
  3840. msgid "Weeks"
  3841. msgstr "viikko"
  3842. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:115
  3843. msgid "User signup activity"
  3844. msgstr "Rekisteröityneitä käyttäjiä"
  3845. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121
  3846. msgid "Status activity"
  3847. msgstr "Tilapäivityksiä"
  3848. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127
  3849. msgid "Works created"
  3850. msgstr "Luotuja teoksia"
  3851. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
  3852. msgid "Registrations"
  3853. msgstr "Rekisteröitymisiä"
  3854. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
  3855. msgid "Statuses posted"
  3856. msgstr "Tilapäivityksiä"
  3857. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11
  3858. msgid "Total"
  3859. msgstr "Yhteensä"
  3860. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/domain_review.html:9
  3861. #, python-format
  3862. msgid "%(display_count)s domain needs review"
  3863. msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
  3864. msgstr[0] "%(display_count)s verkkotunnus vaatii tarkistusta"
  3865. msgstr[1] "%(display_count)s verkkotunnusta vaatii tarkistusta"
  3866. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8
  3867. #, python-format
  3868. msgid "Your outgoing email address, <code>%(email_sender)s</code>, may be misconfigured."
  3869. msgstr "Lähtevän sähköpostin osoitteesi <code>%(email_sender)s</code> saattaa olla määritelty väärin."
  3870. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11
  3871. msgid "Check the <code>EMAIL_SENDER_NAME</code> and <code>EMAIL_SENDER_DOMAIN</code> in your <code>.env</code> file."
  3872. msgstr "Tarkista <code>.env</code>-tiedostosta asetukset <code>EMAIL_SENDER_NAME</code> ja <code>EMAIL_SENDER_DOMAIN</code>."
  3873. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9
  3874. #, python-format
  3875. msgid "%(display_count)s invite request"
  3876. msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
  3877. msgstr[0] "%(display_count)s kutsupyyntö"
  3878. msgstr[1] "%(display_count)s kutsupyyntöä"
  3879. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8
  3880. msgid "Your instance is missing a code of conduct."
  3881. msgstr "Palvelimeltasi puuttuu käyttöehdot."
  3882. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8
  3883. msgid "Your instance is missing a privacy policy."
  3884. msgstr "Palvelimeltasi puuttuu tietosuojakäytäntö."
  3885. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9
  3886. #, python-format
  3887. msgid "%(display_count)s open report"
  3888. msgid_plural "%(display_count)s open reports"
  3889. msgstr[0] "%(display_count)s käsittelemätön raportti"
  3890. msgstr[1] "%(display_count)s käsittelemätöntä raporttia"
  3891. #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/update_version.html:8
  3892. #, python-format
  3893. msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
  3894. msgstr "Päivitys saatavilla! Käytössäsi on versio %(current)s, ja viimeisin julkaistu versio on %(available)s."
  3895. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
  3896. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
  3897. msgid "Add domain"
  3898. msgstr "Lisää verkkotunnus"
  3899. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11
  3900. msgid "Domain:"
  3901. msgstr "Verkkotunnus:"
  3902. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
  3903. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
  3904. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
  3905. msgid "Email Blocklist"
  3906. msgstr "Sähköpostiestolista"
  3907. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
  3908. msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
  3909. msgstr "Yritykset rekisteröityä tätä verkkotunnusta käyttävillä sähköpostiosoitteilla eivät johda käyttäjätilin luomiseen, mutta rekisteröitymisen annetaan ymmärtää onnistuneen."
  3910. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
  3911. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
  3912. msgid "Options"
  3913. msgstr "Valinnat"
  3914. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38
  3915. #, python-format
  3916. msgid "%(display_count)s user"
  3917. msgid_plural "%(display_count)s users"
  3918. msgstr[0] "%(display_count)s käyttäjä"
  3919. msgstr[1] "%(display_count)s käyttäjää"
  3920. #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59
  3921. msgid "No email domains currently blocked"
  3922. msgstr "Ei estettyjä sähköpostiverkkotunnuksia"
  3923. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:6
  3924. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8
  3925. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90
  3926. msgid "Email Configuration"
  3927. msgstr "Sähköpostin määritys"
  3928. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16
  3929. msgid "Error sending test email:"
  3930. msgstr "Virhe lähetettäessä testiviestiä:"
  3931. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24
  3932. msgid "Successfully sent test email."
  3933. msgstr "Testiviestin lähetys onnistui."
  3934. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32
  3935. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
  3936. msgid "Email sender:"
  3937. msgstr "Sähköpostin lähettäjä:"
  3938. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39
  3939. msgid "Email backend:"
  3940. msgstr "Sähköpostin taustaohjelma:"
  3941. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46
  3942. msgid "Host:"
  3943. msgstr "Palvelin:"
  3944. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53
  3945. msgid "Host user:"
  3946. msgstr "Palvelimen käyttäjä:"
  3947. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60
  3948. msgid "Port:"
  3949. msgstr "Portti:"
  3950. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67
  3951. msgid "Use TLS:"
  3952. msgstr "Käytä TLS:ää:"
  3953. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:74
  3954. msgid "Use SSL:"
  3955. msgstr "Käytä SSL:ää:"
  3956. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83
  3957. #, python-format
  3958. msgid "Send test email to %(email)s"
  3959. msgstr "Lähetä testiviesti osoitteeseen %(email)s"
  3960. #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90
  3961. msgid "Send test email"
  3962. msgstr "Lähetä testiviesti"
  3963. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
  3964. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
  3965. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:15
  3966. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:32
  3967. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3
  3968. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32
  3969. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9
  3970. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10
  3971. msgid "Add instance"
  3972. msgstr "Lisää palvelin"
  3973. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:12
  3974. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:24
  3975. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:12
  3976. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3
  3977. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5
  3978. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:47
  3979. msgid "Federated Instances"
  3980. msgstr "Federoituvat palvelimet"
  3981. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:28
  3982. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:28
  3983. msgid "Import block list"
  3984. msgstr "Tuo estolista"
  3985. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43
  3986. msgid "Instance:"
  3987. msgstr "Palvelin:"
  3988. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52
  3989. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:46
  3990. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:113
  3991. msgid "Status:"
  3992. msgstr "Tila:"
  3993. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:66
  3994. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:40
  3995. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:107
  3996. msgid "Software:"
  3997. msgstr "Ohjelmisto:"
  3998. #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:76
  3999. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:43
  4000. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110
  4001. msgid "Version:"
  4002. msgstr "Versio:"
  4003. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:17
  4004. msgid "Refresh data"
  4005. msgstr "Päivitä tiedot"
  4006. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:37
  4007. msgid "Details"
  4008. msgstr "Lisätiedot"
  4009. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:53
  4010. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:79
  4011. msgid "Activity"
  4012. msgstr "Aktiivisuus"
  4013. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:56
  4014. msgid "Users:"
  4015. msgstr "Käyttäjiä:"
  4016. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:59
  4017. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:65
  4018. msgid "View all"
  4019. msgstr "Näytä kaikki"
  4020. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:62
  4021. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:60
  4022. msgid "Reports:"
  4023. msgstr "Raportteja:"
  4024. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:68
  4025. msgid "Followed by us:"
  4026. msgstr "Täältä seurattavia:"
  4027. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:73
  4028. msgid "Followed by them:"
  4029. msgstr "Sieltä seurattavia:"
  4030. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:78
  4031. msgid "Blocked by us:"
  4032. msgstr "Täältä estettyjä:"
  4033. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:90
  4034. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117
  4035. msgid "Notes"
  4036. msgstr "Merkintöjä"
  4037. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:97
  4038. msgid "<em>No notes</em>"
  4039. msgstr "<em>Ei merkintöjä</em>"
  4040. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:116
  4041. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:87
  4042. #: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
  4043. msgid "Block"
  4044. msgstr "Estä"
  4045. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:117
  4046. msgid "All users from this instance will be deactivated."
  4047. msgstr "Kaikki palvelimen käyttäjät estetään."
  4048. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:122
  4049. #: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
  4050. msgid "Un-block"
  4051. msgstr "Poista esto"
  4052. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:123
  4053. msgid "All users from this instance will be re-activated."
  4054. msgstr "Kaikkien palvelimen käyttäjien esto poistetaan."
  4055. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
  4056. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:15
  4057. msgid "Import Blocklist"
  4058. msgstr "Tuo estolista"
  4059. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:38
  4060. msgid "Success!"
  4061. msgstr "Onnistui!"
  4062. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:42
  4063. msgid "Successfully blocked:"
  4064. msgstr "Onnistuneesti estetyt:"
  4065. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:44
  4066. msgid "Failed:"
  4067. msgstr "Epäonnistuneet:"
  4068. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62
  4069. msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have <code>instance</code> and <code>url</code> fields. For example:"
  4070. msgstr "Käytä FediBlock-muotoista json-tiedostoa, jonka tietueissa on kentät <code>instanssi</code> ja <code>url</code>. Esimerkki:"
  4071. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
  4072. #: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
  4073. msgid "Instance name"
  4074. msgstr "Palvelimen nimi"
  4075. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44
  4076. msgid "Last updated"
  4077. msgstr "Viimeisin päivitys"
  4078. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:48
  4079. #: bookwyrm/templates/settings/federation/software_filter.html:5
  4080. msgid "Software"
  4081. msgstr "Ohjelmisto"
  4082. #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:70
  4083. msgid "No instances found"
  4084. msgstr "Palvelimia ei löytynyt"
  4085. #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
  4086. msgid "Stop import?"
  4087. msgstr "Keskeytetäänkö tuonti?"
  4088. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
  4089. msgid "Disable starting new imports"
  4090. msgstr "Poista tuontien aloittaminen käytöstä"
  4091. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30
  4092. msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues."
  4093. msgstr "Käytä tätä vain, kun tuonnit eivät kertakaikkiaan onnistu ja haluat ratkaista ongelman rauhassa."
  4094. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31
  4095. msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
  4096. msgstr "Kun tuonnit on poistettu käytöstä, käyttäjät eivät voi aloittaa uusia tuonteja, mutta tällä ei ole vaikutusta käynnissä oleviin tuonteihin."
  4097. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36
  4098. msgid "Disable imports"
  4099. msgstr "Poista tuonti käytöstä"
  4100. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50
  4101. msgid "Users are currently unable to start new imports"
  4102. msgstr "Käyttäjät eivät voi aloittaa uusia tuonteja"
  4103. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55
  4104. msgid "Enable imports"
  4105. msgstr "Ota tuonti käyttöön"
  4106. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63
  4107. msgid "Limit the amount of imports"
  4108. msgstr "Rajoita tuontien määrää"
  4109. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74
  4110. msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
  4111. msgstr "Joskus käyttäjät voivat yrittää tuoda suuria määriä kirjoja, ja voit halutessasi rajoittaa tätä."
  4112. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
  4113. msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
  4114. msgstr "Poista kaikki rajoitukset asettamalla arvoksi 0."
  4115. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78
  4116. msgid "Set import limit to"
  4117. msgstr "Aseta tuontirajaksi"
  4118. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80
  4119. msgid "books every"
  4120. msgstr "kirjaa joka"
  4121. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82
  4122. msgid "days."
  4123. msgstr "päivä."
  4124. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86
  4125. msgid "Set limit"
  4126. msgstr "Ota rajoitus käyttöön"
  4127. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102
  4128. msgid "Completed"
  4129. msgstr "Valmis"
  4130. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116
  4131. msgid "User"
  4132. msgstr "Käyttäjä"
  4133. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
  4134. msgid "Date Updated"
  4135. msgstr "Päivitetty"
  4136. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132
  4137. msgid "Pending items"
  4138. msgstr "Odottavia nimikkeitä"
  4139. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
  4140. msgid "Successful items"
  4141. msgstr "Onnistuneita nimikkeitä"
  4142. #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170
  4143. msgid "No matching imports found."
  4144. msgstr "Ei ehtoihin sopivia tuonteja."
  4145. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
  4146. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
  4147. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
  4148. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11
  4149. msgid "Invite Requests"
  4150. msgstr "Kutsupyynnöt"
  4151. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
  4152. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
  4153. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
  4154. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:42
  4155. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:55
  4156. msgid "Invites"
  4157. msgstr "Kutsut"
  4158. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23
  4159. msgid "Ignored Invite Requests"
  4160. msgstr "Hylätyt kutsupyynnöt"
  4161. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:36
  4162. msgid "Date requested"
  4163. msgstr "Pyynnön päivä"
  4164. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:40
  4165. msgid "Date accepted"
  4166. msgstr "Hyväksymispäivä"
  4167. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:45
  4168. msgid "Answer"
  4169. msgstr "Vastaus"
  4170. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:51
  4171. msgid "Action"
  4172. msgstr "Toiminto"
  4173. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:54
  4174. msgid "No requests"
  4175. msgstr "Ei pyyntöjä"
  4176. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:66
  4177. #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16
  4178. msgid "Accepted"
  4179. msgstr "Hyväksytty"
  4180. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:68
  4181. #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12
  4182. msgid "Sent"
  4183. msgstr "Lähetetty"
  4184. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:70
  4185. #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8
  4186. msgid "Requested"
  4187. msgstr "Pyydetty"
  4188. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:80
  4189. msgid "Send invite"
  4190. msgstr "Lähetä kutsu"
  4191. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:82
  4192. msgid "Re-send invite"
  4193. msgstr "Uusi kutsu"
  4194. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:102
  4195. msgid "Ignore"
  4196. msgstr "Hylkää"
  4197. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:104
  4198. msgid "Un-ignore"
  4199. msgstr "Peru hylkäys"
  4200. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:116
  4201. msgid "Back to pending requests"
  4202. msgstr "Takaisin odottaviin pyyntöihin"
  4203. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:118
  4204. msgid "View ignored requests"
  4205. msgstr "Näytä hylätyt pyynnöt"
  4206. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21
  4207. msgid "Generate New Invite"
  4208. msgstr "Luo uusi kutsu"
  4209. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27
  4210. msgid "Expiry:"
  4211. msgstr "Umpeutuu:"
  4212. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33
  4213. msgid "Use limit:"
  4214. msgstr "Käyttökertoja:"
  4215. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40
  4216. msgid "Create Invite"
  4217. msgstr "Luo kutsu"
  4218. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48
  4219. msgid "Expires"
  4220. msgstr "Umpeutuu"
  4221. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49
  4222. msgid "Max uses"
  4223. msgstr "Käyttökertoja enintään"
  4224. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50
  4225. msgid "Times used"
  4226. msgstr "Käytetty kertaa"
  4227. #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53
  4228. msgid "No active invites"
  4229. msgstr "Ei aktiivisia kutsuja"
  4230. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
  4231. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
  4232. msgid "Add IP address"
  4233. msgstr "Lisää IP-osoite"
  4234. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
  4235. msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
  4236. msgstr "IP-osoitteiden estoja kannattaa käyttää harkiten ja vain tilapäisesti, sillä IP-osoitteiden haltijat vaihtuvat usein ja niillä voi olla useita eri käyttäjiä. Oman IP-osoitteen estäminen estää pääsyn tälle sivulle."
  4237. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18
  4238. msgid "IP Address:"
  4239. msgstr "IP-osoite:"
  4240. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:24
  4241. msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax."
  4242. msgstr "IP-osoitealueiden estämisessä voi käyttää CIDR-syntaksia."
  4243. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
  4244. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
  4245. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
  4246. msgid "IP Address Blocklist"
  4247. msgstr "IP-osoitteiden estolista"
  4248. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
  4249. msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
  4250. msgstr "Kaikkiin tästä IP-osoitteesta saapuviin yrityksiin käyttää mitä tahansa sovelluksen osaa vastataan koodilla 404."
  4251. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
  4252. msgid "Address"
  4253. msgstr "Osoite"
  4254. #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
  4255. msgid "No IP addresses currently blocked"
  4256. msgstr "Ei estettyjä IP-osoitteita"
  4257. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4
  4258. msgid "Administration"
  4259. msgstr "Ylläpito"
  4260. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:31
  4261. msgid "Manage Users"
  4262. msgstr "Käyttäjien hallinta"
  4263. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:53
  4264. msgid "Moderation"
  4265. msgstr "Moderointi"
  4266. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:57
  4267. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8
  4268. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17
  4269. msgid "Reports"
  4270. msgstr "Raportit"
  4271. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:73
  4272. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5
  4273. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7
  4274. msgid "Link Domains"
  4275. msgstr "Linkkien verkkotunnukset"
  4276. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
  4277. msgid "System"
  4278. msgstr "Järjestelmä"
  4279. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:86
  4280. msgid "Celery status"
  4281. msgstr "Celeryn tila"
  4282. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:95
  4283. msgid "Instance Settings"
  4284. msgstr "Palvelimen asetukset"
  4285. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:103
  4286. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
  4287. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
  4288. msgid "Site Settings"
  4289. msgstr "Sivuston asetukset"
  4290. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:109
  4291. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:112
  4292. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:4
  4293. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:6
  4294. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:4
  4295. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:6
  4296. msgid "Registration"
  4297. msgstr "Käyttäjätilien avaaminen"
  4298. #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:118
  4299. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
  4300. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4
  4301. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6
  4302. msgid "Themes"
  4303. msgstr "Teemat"
  4304. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5
  4305. #, python-format
  4306. msgid "Set display name for %(url)s"
  4307. msgstr "Aseta osoitteen %(url)s näyttönimi"
  4308. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:11
  4309. msgid "Link domains must be approved before they are shown on book pages. Please make sure that the domains are not hosting spam, malicious code, or deceptive links before approving."
  4310. msgstr "Linkkien verkkotunnukset näkyvät teossivuilla vasta, kun ne on hyväksytty. Ennen hyväksymistä tulee varmistaa, että verkko-osoitteen kautta ei jaella roskapostia, haitallista koodia tai huijauslinkkejä."
  4311. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:45
  4312. msgid "Set display name"
  4313. msgstr "Aseta näyttönimi"
  4314. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:53
  4315. msgid "View links"
  4316. msgstr "Näytä linkit"
  4317. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:96
  4318. msgid "No domains currently approved"
  4319. msgstr "Ei hyväksyttyjä verkkotunnuksia"
  4320. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:98
  4321. msgid "No domains currently pending"
  4322. msgstr "Ei odottavia verkkotunnuksia"
  4323. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:100
  4324. msgid "No domains currently blocked"
  4325. msgstr "Ei estettyjä verkkotunnuksia"
  4326. #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43
  4327. msgid "No links available for this domain."
  4328. msgstr "Verkkotunnukselle ei ole linkkejä."
  4329. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:13
  4330. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:13
  4331. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
  4332. msgid "Settings saved"
  4333. msgstr "Asetukset tallennettu"
  4334. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:22
  4335. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:22
  4336. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:30
  4337. msgid "Unable to save settings"
  4338. msgstr "Asetuksia ei voi tallentaa"
  4339. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:38
  4340. msgid "Allow registration"
  4341. msgstr "Salli käyttäjätilien avaaminen"
  4342. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:43
  4343. msgid "Default access level:"
  4344. msgstr "Oletuskäyttöoikeustaso:"
  4345. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:61
  4346. msgid "Require users to confirm email address"
  4347. msgstr "Vaadi käyttäjiä vahvistamaan sähköpostiosoitteensa"
  4348. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:63
  4349. msgid "(Recommended if registration is open)"
  4350. msgstr "(Suositellaan, jos käyttäjätilejä voi avata vapaasti)"
  4351. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:68
  4352. msgid "Allow invite requests"
  4353. msgstr "Salli kutsulinkin pyytäminen"
  4354. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:72
  4355. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:42
  4356. msgid "Invite request text:"
  4357. msgstr "Kutsupyyntökehote ja -ohje:"
  4358. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:80
  4359. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:50
  4360. msgid "Set a question for invite requests"
  4361. msgstr "Kutsupyyntöjen lisätietokysymys"
  4362. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:85
  4363. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:55
  4364. msgid "Question:"
  4365. msgstr "Kysymys:"
  4366. #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:90
  4367. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:67
  4368. msgid "Registration closed text:"
  4369. msgstr "Teksti, joka näytetään, kun käyttäjätilin avaaminen ei ole mahdollista:"
  4370. #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29
  4371. msgid "Registration is enabled on this instance"
  4372. msgstr "Rekisteröityminen palvelimelle on käytössä"
  4373. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:13
  4374. msgid "Back to reports"
  4375. msgstr "Palaa raportteihin"
  4376. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:25
  4377. msgid "Message reporter"
  4378. msgstr "Viestin raportoija"
  4379. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:29
  4380. msgid "Update on your report:"
  4381. msgstr "Tietoja raportin käsittelystä:"
  4382. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:37
  4383. msgid "Reported status"
  4384. msgstr "Raportoitu tilapäivitys"
  4385. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:39
  4386. msgid "Status has been deleted"
  4387. msgstr "Tilapäivitys on poistettu"
  4388. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:48
  4389. msgid "Reported links"
  4390. msgstr "Raportoidut linkit"
  4391. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:66
  4392. msgid "Moderation Activity"
  4393. msgstr "Moderointitoiminta"
  4394. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:73
  4395. #, python-format
  4396. msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> opened this report"
  4397. msgstr "Raportin avasi <a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a>"
  4398. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86
  4399. #, python-format
  4400. msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> commented on this report:"
  4401. msgstr "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> kommentoi raporttia:"
  4402. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:90
  4403. #, python-format
  4404. msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> took an action on this report:"
  4405. msgstr "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> käsitteli raporttia:"
  4406. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6
  4407. #, python-format
  4408. msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s"
  4409. msgstr "Raportti %(report_id)s: käyttäjän @%(username)s tilapäivitys"
  4410. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13
  4411. #, python-format
  4412. msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s"
  4413. msgstr "Raportti %(report_id)s: käyttäjän @%(username)s lisäämä linkki"
  4414. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17
  4415. #, python-format
  4416. msgid "Report #%(report_id)s: Link domain"
  4417. msgstr "Raportti %(report_id)s: Verkkotunnus"
  4418. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24
  4419. #, python-format
  4420. msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s"
  4421. msgstr "Raportti %(report_id)s: käyttäjä @%(username)s"
  4422. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:19
  4423. msgid "Approve domain"
  4424. msgstr "Hyväksy verkkotunnus"
  4425. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:26
  4426. msgid "Block domain"
  4427. msgstr "Estä verkkotunnus"
  4428. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:17
  4429. msgid "No notes provided"
  4430. msgstr "Ei merkintöjä"
  4431. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:24
  4432. #, python-format
  4433. msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">@%(username)s</a>"
  4434. msgstr "Ilmoittaja <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
  4435. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:34
  4436. msgid "Re-open"
  4437. msgstr "Avaa uudelleen"
  4438. #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:36
  4439. msgid "Resolve"
  4440. msgstr "Ratkaise"
  4441. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
  4442. #, python-format
  4443. msgid "Reports: %(instance_name)s"
  4444. msgstr "Raportit: %(instance_name)s"
  4445. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
  4446. #, python-format
  4447. msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
  4448. msgstr "Raportit: <small>%(instance_name)s</small>"
  4449. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
  4450. msgid "Open"
  4451. msgstr "Avoin"
  4452. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
  4453. msgid "Resolved"
  4454. msgstr "Ratkaistu"
  4455. #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
  4456. msgid "No reports found."
  4457. msgstr "Ei raportteja."
  4458. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
  4459. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:43
  4460. msgid "Instance Info"
  4461. msgstr "Tietoja palvelimesta"
  4462. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
  4463. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:122
  4464. msgid "Footer Content"
  4465. msgstr "Alatunnisteen sisältö"
  4466. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
  4467. msgid "Instance Name:"
  4468. msgstr "Palvelimen nimi:"
  4469. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
  4470. msgid "Tagline:"
  4471. msgstr "Motto:"
  4472. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
  4473. msgid "Instance description:"
  4474. msgstr "Palvelimen kuvaus:"
  4475. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:58
  4476. msgid "Short description:"
  4477. msgstr "Lyhyt kuvaus:"
  4478. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
  4479. msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
  4480. msgstr "Käytetään palvelimen esittelyyn joinbookwyrm.com-sivustolla. Ei tue HTML- tai Markdown-muotoiluja."
  4481. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
  4482. msgid "Code of conduct:"
  4483. msgstr "Käyttöehdot:"
  4484. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:67
  4485. msgid "Privacy Policy:"
  4486. msgstr "Tietosuojakäytäntö:"
  4487. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
  4488. msgid "Impressum:"
  4489. msgstr "Yhteystiedot:"
  4490. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
  4491. msgid "Include impressum:"
  4492. msgstr "Näytä yhteystiedot:"
  4493. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:94
  4494. msgid "Logo:"
  4495. msgstr "Logo:"
  4496. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
  4497. msgid "Logo small:"
  4498. msgstr "Pieni logo:"
  4499. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
  4500. msgid "Favicon:"
  4501. msgstr "Favicon:"
  4502. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:110
  4503. msgid "Default theme:"
  4504. msgstr "Oletusteema:"
  4505. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:125
  4506. msgid "Support link:"
  4507. msgstr "Rahankeruulinkki:"
  4508. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:129
  4509. msgid "Support title:"
  4510. msgstr "Rahankeruulinkin otsikko:"
  4511. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
  4512. msgid "Admin email:"
  4513. msgstr "Ylläpitäjän sähköpostiosoite:"
  4514. #: bookwyrm/templates/settings/site.html:137
  4515. msgid "Additional info:"
  4516. msgstr "Lisätietoja:"
  4517. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10
  4518. msgid "Set instance default theme"
  4519. msgstr "Aseta palvelimen oletusteema"
  4520. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
  4521. msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable."
  4522. msgstr ""
  4523. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28
  4524. msgid "Successfully added theme"
  4525. msgstr "Teeman lisääminen onnistui"
  4526. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
  4527. msgid "How to add a theme"
  4528. msgstr "Teeman lisääminen — ohje"
  4529. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:38
  4530. msgid "Copy the theme file into the <code>bookwyrm/static/css/themes</code> directory on your server from the command line."
  4531. msgstr "Kopioi teematiedosto komentorivillä palvelimen hakemistoon <code>bookwyrm/static/css/themes</code>."
  4532. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:41
  4533. msgid "Run <code>./bw-dev compile_themes</code> and <code>./bw-dev collectstatic</code>."
  4534. msgstr "Suorita <code>./bw-dev compile_themes</code> ja <code>./bw-dev collectstatic</code>."
  4535. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:44
  4536. msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
  4537. msgstr "Lisää tiedostonimi alla olevalla lomakkeella, niin se on käytettävissä sovelluksen käyttöliittymän kautta."
  4538. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:51
  4539. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:91
  4540. msgid "Add theme"
  4541. msgstr "Lisää teema"
  4542. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:57
  4543. msgid "Unable to save theme"
  4544. msgstr "Teemaa ei voi tallentaa"
  4545. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:72
  4546. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:102
  4547. msgid "Theme name"
  4548. msgstr "Teeman nimi"
  4549. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:82
  4550. msgid "Theme filename"
  4551. msgstr "Teeman tiedostonimi"
  4552. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:97
  4553. msgid "Available Themes"
  4554. msgstr "Saatavilla olevat teemat"
  4555. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:105
  4556. msgid "File"
  4557. msgstr "Tiedosto"
  4558. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:123
  4559. msgid "Remove theme"
  4560. msgstr "Poista teema"
  4561. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134
  4562. msgid "Test theme"
  4563. msgstr ""
  4564. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143
  4565. msgid "Broken theme"
  4566. msgstr ""
  4567. #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152
  4568. msgid "Loaded successfully"
  4569. msgstr ""
  4570. #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
  4571. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52
  4572. msgid "Permanently delete user"
  4573. msgstr "Poista käyttäjä pysyvästi"
  4574. #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
  4575. #, python-format
  4576. msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
  4577. msgstr "Haluatko varmasti poistaa käyttäjän <strong>%(username)s</strong> käyttäjätilin? Toimintoa ei voi perua. Vahvista poisto syöttämällä salasanasi."
  4578. #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
  4579. msgid "Your password:"
  4580. msgstr "Salasana:"
  4581. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:9
  4582. #, python-format
  4583. msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
  4584. msgstr "Käyttäjät: <small>%(instance_name)s</small>"
  4585. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29
  4586. msgid "Deleted users"
  4587. msgstr "Poistetut käyttäjät"
  4588. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44
  4589. #: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
  4590. msgid "Username"
  4591. msgstr "Käyttäjänimi"
  4592. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48
  4593. msgid "Date Added"
  4594. msgstr "Lisätty"
  4595. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
  4596. msgid "Last Active"
  4597. msgstr "Viimeksi paikalla"
  4598. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:61
  4599. msgid "Remote instance"
  4600. msgstr "Etäpalvelin"
  4601. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:84
  4602. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127
  4603. msgid "Not set"
  4604. msgstr "Ei asetettu"
  4605. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
  4606. msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests."
  4607. msgstr ""
  4608. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
  4609. msgid "View user profile"
  4610. msgstr "Näytä käyttäjäprofiili"
  4611. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:30
  4612. msgid "Go to user admin"
  4613. msgstr "Siirry käyttäjien hallintaan"
  4614. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40
  4615. msgid "Local"
  4616. msgstr "Paikallinen"
  4617. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:42
  4618. msgid "Remote"
  4619. msgstr "Etä"
  4620. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
  4621. msgid "User details"
  4622. msgstr "Käyttäjän tiedot"
  4623. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:55
  4624. msgid "Email:"
  4625. msgstr "Sähköpostiosoite:"
  4626. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:65
  4627. msgid "(View reports)"
  4628. msgstr "(Näytä raportit)"
  4629. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:71
  4630. msgid "Blocked by count:"
  4631. msgstr "Estäneiden määrä:"
  4632. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
  4633. msgid "Date added:"
  4634. msgstr "Lisätty:"
  4635. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
  4636. msgid "Last active date:"
  4637. msgstr "Viimeksi paikalla:"
  4638. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80
  4639. msgid "Manually approved followers:"
  4640. msgstr "Käsin hyväksytyt seuraajat:"
  4641. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:83
  4642. msgid "Discoverable:"
  4643. msgstr "Löydettävissä:"
  4644. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:87
  4645. msgid "Deactivation reason:"
  4646. msgstr "Poistumisen syy:"
  4647. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:102
  4648. msgid "Instance details"
  4649. msgstr "Palvelimen tiedot"
  4650. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:124
  4651. msgid "View instance"
  4652. msgstr "Näytä palvelin"
  4653. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:6
  4654. msgid "Permanently deleted"
  4655. msgstr "Poistettu pysyvästi"
  4656. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:9
  4657. msgid "User Actions"
  4658. msgstr "Toiminnot"
  4659. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15
  4660. msgid "This is the instance admin actor"
  4661. msgstr ""
  4662. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18
  4663. msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers."
  4664. msgstr ""
  4665. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19
  4666. msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page."
  4667. msgstr ""
  4668. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35
  4669. msgid "Activate user"
  4670. msgstr "Aktivoi käyttäjä"
  4671. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:41
  4672. msgid "Suspend user"
  4673. msgstr "Hyllytä käyttäjä"
  4674. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:46
  4675. msgid "Un-suspend user"
  4676. msgstr "Peru hyllytys"
  4677. #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:68
  4678. msgid "Access level:"
  4679. msgstr "Käyttöoikeustaso:"
  4680. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
  4681. msgid "Set up BookWyrm"
  4682. msgstr "Ota BookWyrm käyttöön"
  4683. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
  4684. msgid "Your account as a user and an admin"
  4685. msgstr "Oma tilisi käyttäjänä ja ylläpitäjänä"
  4686. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
  4687. msgid "Create your account"
  4688. msgstr "Luo käyttäjätili"
  4689. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
  4690. msgid "Admin key:"
  4691. msgstr "Ylläpitoavain:"
  4692. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
  4693. msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
  4694. msgstr "BookWyrmin asennuksen yhteydessä luotiin ylläpitoavain. Ylläpitoavaimen saa näkyviin suorittamalla palvelimen komentorivillä komennon <code>./bw-dev admin_code</code>."
  4695. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
  4696. msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
  4697. msgstr "Ylläpitäjä voi määrittää palvelimen nimen ja lisätiedot sekä moderoida palvelinta. Ylläpitäjällä on pääsy käyttäjien yksityisiin tietoihin, ja hän on vastuussa asiatonta käytöstä ja roskapostia koskevien raporttien käsittelystä."
  4698. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
  4699. msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
  4700. msgstr "Kun palvelin on määritetty, muille käyttäjille voi antaa moderaattorin tai ylläpitäjän roolin hallintapaneelin kautta."
  4701. #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
  4702. msgid "Learn more about moderation"
  4703. msgstr "Lisätietoja moderoinnista"
  4704. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
  4705. msgid "Instance Configuration"
  4706. msgstr "Palvelimen määritykset"
  4707. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
  4708. msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
  4709. msgstr "Varmista, että asetukset näyttävät oikealta"
  4710. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
  4711. msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
  4712. msgstr "BookWyrm on käytössä <strong>vianmääritystilassa</strong>. Sitä <strong>ei milloinkaan</strong> saa käyttää tuotantoympäristössä."
  4713. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
  4714. msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
  4715. msgstr "Verkkotunnus näyttää väärin muotoillulta. Siinä ei saa olla protokollaa tai vinoviivoja."
  4716. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
  4717. msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
  4718. msgstr "BookWyrm on tuotantokäytössä ilman https-protokollaa. Tuotantokäytössä tulee ottaa käyttöön <strong>USE_HTTPS</strong>-valinta."
  4719. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:52 bookwyrm/templates/user_menu.html:44
  4720. msgid "Settings"
  4721. msgstr "Asetukset"
  4722. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
  4723. msgid "Instance domain:"
  4724. msgstr "Palvelimen verkkotunnus:"
  4725. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
  4726. msgid "Protocol:"
  4727. msgstr "Protokolla:"
  4728. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
  4729. msgid "Using S3:"
  4730. msgstr "S3:n käyttö:"
  4731. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
  4732. msgid "Default interface language:"
  4733. msgstr "Käyttöliittymän oletuskieli:"
  4734. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
  4735. msgid "Enable preview images:"
  4736. msgstr "Ota esikatselukuvat käyttöön:"
  4737. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
  4738. msgid "Enable image thumbnails:"
  4739. msgstr "Ota pikkukuvat käyttöön:"
  4740. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
  4741. msgid "Does everything look right?"
  4742. msgstr "Ovatko tiedot oikein?"
  4743. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
  4744. msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
  4745. msgstr "Nyt on viimeinen hetki määrittää verkkotunnus ja protokolla."
  4746. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
  4747. msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
  4748. msgstr "Palvelimen asetuksia voi muuttaa palvelimen <code>.env</code>-tiedostossa."
  4749. #: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
  4750. msgid "View installation instructions"
  4751. msgstr "Näytä asennusohjeet"
  4752. #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
  4753. msgid "Instance Setup"
  4754. msgstr "Palvelimen määritys"
  4755. #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
  4756. msgid "Installing BookWyrm"
  4757. msgstr "BookWyrmin asennus"
  4758. #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
  4759. msgid "Need help?"
  4760. msgstr "Tarvitsetko apua?"
  4761. #: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
  4762. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:74
  4763. msgid "Create shelf"
  4764. msgstr "Luo hylly"
  4765. #: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5
  4766. msgid "Edit Shelf"
  4767. msgstr "Muokkaa hyllyä"
  4768. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
  4769. #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
  4770. #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
  4771. msgid "User profile"
  4772. msgstr "Käyttäjäprofiili"
  4773. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
  4774. #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
  4775. msgid "All books"
  4776. msgstr "Kaikki kirjat"
  4777. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
  4778. #, python-format
  4779. msgid "%(formatted_count)s book"
  4780. msgid_plural "%(formatted_count)s books"
  4781. msgstr[0] "%(formatted_count)s kirja"
  4782. msgstr[1] "%(formatted_count)s kirjaa"
  4783. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:106
  4784. #, python-format
  4785. msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
  4786. msgstr "(näytetään %(start)s–%(end)s)"
  4787. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:118
  4788. msgid "Edit shelf"
  4789. msgstr "Muokkaa hyllyä"
  4790. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:126
  4791. msgid "Delete shelf"
  4792. msgstr "Poista hylly"
  4793. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154
  4794. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:180
  4795. msgid "Shelved"
  4796. msgstr "Hyllytetty"
  4797. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
  4798. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:183
  4799. msgid "Started"
  4800. msgstr "Aloitettu"
  4801. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:156
  4802. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:186
  4803. msgid "Finished"
  4804. msgstr "Luettu"
  4805. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:156
  4806. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:186
  4807. msgid "Until"
  4808. msgstr "Lopetettu"
  4809. #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:212
  4810. msgid "This shelf is empty."
  4811. msgstr "Hylly on tyhjä."
  4812. #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:16
  4813. msgid "Invite"
  4814. msgstr "Kutsu"
  4815. #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:25
  4816. msgid "Uninvite"
  4817. msgstr "Peru kutsu"
  4818. #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:29
  4819. #, python-format
  4820. msgid "Remove @%(username)s"
  4821. msgstr "Poista @%(username)s"
  4822. #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:28
  4823. #, python-format
  4824. msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
  4825. msgstr "Julkaissut <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
  4826. #: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
  4827. #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_list.html:14
  4828. #, python-format
  4829. msgid "and %(remainder_count_display)s other"
  4830. msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
  4831. msgstr[0] "ja %(remainder_count_display)s muu"
  4832. msgstr[1] "ja %(remainder_count_display)s muuta"
  4833. #: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
  4834. msgid "No cover"
  4835. msgstr "Ei kansikuvaa"
  4836. #: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
  4837. #, python-format
  4838. msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
  4839. msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> tekijältä"
  4840. #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
  4841. #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
  4842. msgid "Boost"
  4843. msgstr "Kaiuta"
  4844. #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
  4845. #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
  4846. msgid "Un-boost"
  4847. msgstr "Peru kaiutus"
  4848. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
  4849. msgid "Quote"
  4850. msgstr "Lainaus"
  4851. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
  4852. msgid "Some thoughts on the book"
  4853. msgstr "Kirjan herättämiä ajatuksia"
  4854. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27
  4855. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:18
  4856. msgid "Progress:"
  4857. msgstr "Eteneminen:"
  4858. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53
  4859. #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18
  4860. msgid "pages"
  4861. msgstr "sivua"
  4862. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59
  4863. #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23
  4864. msgid "percent"
  4865. msgstr "prosenttia"
  4866. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66
  4867. #, python-format
  4868. msgid "of %(pages)s pages"
  4869. msgstr "yhteensä %(pages)s sivua"
  4870. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18
  4871. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34
  4872. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53
  4873. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:54
  4874. msgid "Reply"
  4875. msgstr "Vastaa"
  4876. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18
  4877. msgid "Content"
  4878. msgstr "Sisältö"
  4879. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:9
  4880. msgid "Include spoiler alert"
  4881. msgstr "Lisää sisältövaroitus"
  4882. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
  4883. msgid "Spoilers/content warnings:"
  4884. msgstr "Sisältövaroitukset:"
  4885. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27
  4886. msgid "Spoilers ahead!"
  4887. msgstr "Juonipaljastuksia!"
  4888. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:45
  4889. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
  4890. msgid "Comment:"
  4891. msgstr "Kommentti:"
  4892. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:19
  4893. msgid "Update"
  4894. msgstr "Päivitä"
  4895. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
  4896. msgid "Post"
  4897. msgstr "Julkaise"
  4898. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:16
  4899. msgid "Quote:"
  4900. msgstr "Lainaus:"
  4901. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:24
  4902. #, python-format
  4903. msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
  4904. msgstr "Lainaus teoksesta ”%(book_title)s”"
  4905. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:31
  4906. msgid "Position:"
  4907. msgstr "Sijainti:"
  4908. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:44
  4909. msgid "On page:"
  4910. msgstr "Sivulla:"
  4911. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:50
  4912. msgid "At percent:"
  4913. msgstr "Prosenttikohdassa:"
  4914. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
  4915. msgid "to"
  4916. msgstr "–"
  4917. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
  4918. #, python-format
  4919. msgid "Your review of '%(book_title)s'"
  4920. msgstr "Arviosi teoksesta ”%(book_title)s”"
  4921. #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:39
  4922. msgid "Review:"
  4923. msgstr "Arvio:"
  4924. #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
  4925. #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
  4926. msgid "Like"
  4927. msgstr "Tykkää"
  4928. #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
  4929. #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
  4930. msgid "Un-like"
  4931. msgstr "Poista tykkäys"
  4932. #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
  4933. msgid "Filters"
  4934. msgstr "Suodattimet"
  4935. #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:10
  4936. #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:17
  4937. msgid "Filters are applied"
  4938. msgstr "Suodattimia käytössä"
  4939. #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:20
  4940. msgid "Clear filters"
  4941. msgstr "Poista suodattimet"
  4942. #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
  4943. msgid "Apply filters"
  4944. msgstr "Käytä suodattimia"
  4945. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:20
  4946. #, python-format
  4947. msgid "Follow @%(username)s"
  4948. msgstr "Seuraa käyttäjää @%(username)s"
  4949. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:22
  4950. msgid "Follow"
  4951. msgstr "Seuraa"
  4952. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:31
  4953. msgid "Undo follow request"
  4954. msgstr "Peruuta seuraamispyyntö"
  4955. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:36
  4956. #, python-format
  4957. msgid "Unfollow @%(username)s"
  4958. msgstr "Lopeta käyttäjän @%(username)s seuraaminen"
  4959. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:38
  4960. msgid "Unfollow"
  4961. msgstr "Lopeta seuraaminen"
  4962. #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7
  4963. #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:9
  4964. msgid "Accept"
  4965. msgstr "Hyväksy"
  4966. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:16
  4967. msgid "Documentation"
  4968. msgstr "Käyttöohjeet"
  4969. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:42
  4970. #, python-format
  4971. msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>"
  4972. msgstr "Tue %(site_name)s-sivustoa osoitteessa <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>"
  4973. #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:49
  4974. msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
  4975. msgstr "BookWyrmin lähdekoodi on avointa. Kehitystyöhön voi osallistua ja ongelmista voi ilmoittaa <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHubissa</a>."
  4976. #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
  4977. #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:23
  4978. msgid "No rating"
  4979. msgstr "Ei arvosanaa"
  4980. #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
  4981. #, python-format
  4982. msgid "%(half_rating)s star"
  4983. msgid_plural "%(half_rating)s stars"
  4984. msgstr[0] "%(half_rating)s tähti"
  4985. msgstr[1] "%(half_rating)s tähteä"
  4986. #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
  4987. #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
  4988. #, python-format
  4989. msgid "%(rating)s star"
  4990. msgid_plural "%(rating)s stars"
  4991. msgstr[0] "%(rating)s tähti"
  4992. msgstr[1] "%(rating)s tähteä"
  4993. #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2
  4994. #, python-format
  4995. msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
  4996. msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
  4997. msgstr[0] "asetti tavoitteeksi lukea %(counter)s kirjan vuonna %(year)s"
  4998. msgstr[1] "asetti tavoitteeksi lukea %(counter)s kirjaa vuonna %(year)s"
  4999. #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
  5000. #, python-format
  5001. msgid "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
  5002. msgid_plural "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
  5003. msgstr[0] "arvosteli teoksen <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s tähti"
  5004. msgstr[1] "arvosteli teoksen <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s tähteä"
  5005. #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
  5006. #, python-format
  5007. msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
  5008. msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
  5009. msgstr[0] "Arvio teoksesta ”%(book_title)s” (%(display_rating)s tähti): %(review_title)s"
  5010. msgstr[1] "Arvio teoksesta ”%(book_title)s” (%(display_rating)s tähteä): %(review_title)s"
  5011. #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:12
  5012. #, python-format
  5013. msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
  5014. msgstr "Arvio teoksesta: ”%(book_title)s”: %(review_title)s"
  5015. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4
  5016. #, python-format
  5017. msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
  5018. msgstr "Aseta tavoite, kuinka monta kirjaa haluat lukea vuonna %(year)s, ja seuraa tavoitteen etenemistä."
  5019. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16
  5020. msgid "Reading goal:"
  5021. msgstr "Lukutavoite:"
  5022. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21
  5023. msgid "books"
  5024. msgstr "kirjaa"
  5025. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
  5026. msgid "Goal privacy:"
  5027. msgstr "Tavoitteen näkyvyys:"
  5028. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33
  5029. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13
  5030. msgid "Post to feed"
  5031. msgstr "Julkaise syötteessä"
  5032. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37
  5033. msgid "Set goal"
  5034. msgstr "Aseta tavoite"
  5035. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
  5036. msgctxt "Goal successfully completed"
  5037. msgid "Success!"
  5038. msgstr "Onnistui!"
  5039. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
  5040. #, python-format
  5041. msgid "%(percent)s%% complete!"
  5042. msgstr "%(percent)s %% saavutettu!"
  5043. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
  5044. #, python-format
  5045. msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
  5046. msgstr "Olet lukenut <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s/%(goal_count)s kirjaa</a>."
  5047. #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14
  5048. #, python-format
  5049. msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
  5050. msgstr "%(username)s on lukenut <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s/%(goal_count)s kirjaa</a>."
  5051. #: bookwyrm/templates/snippets/move_user_buttons.html:10
  5052. msgid "Follow at new account"
  5053. msgstr ""
  5054. #: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7
  5055. #, python-format
  5056. msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
  5057. msgstr ""
  5058. #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
  5059. #, python-format
  5060. msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
  5061. msgstr "sivu %(page)s/%(total_pages)s"
  5062. #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14
  5063. #, python-format
  5064. msgid "page %(page)s"
  5065. msgstr "sivu %(page)s"
  5066. #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
  5067. msgid "Newer"
  5068. msgstr "Uudemmat"
  5069. #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
  5070. msgid "Previous"
  5071. msgstr "Edellinen"
  5072. #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
  5073. msgid "Older"
  5074. msgstr "Vanhemmat"
  5075. #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
  5076. msgid "Followers-only"
  5077. msgstr "Vain seuraajille"
  5078. #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:5
  5079. msgid "Leave a rating"
  5080. msgstr "Anna arvosana"
  5081. #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:20
  5082. msgid "Rate"
  5083. msgstr "Arvostele"
  5084. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6
  5085. #, python-format
  5086. msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
  5087. msgstr "Merkitse <em>%(book_title)s</em> luetuksi"
  5088. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9
  5089. msgid "(Optional)"
  5090. msgstr "(valinnainen)"
  5091. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:6
  5092. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:61
  5093. msgid "Update progress"
  5094. msgstr "Etenemispäivitys"
  5095. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6
  5096. #, python-format
  5097. msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
  5098. msgstr "Aloita <em>%(book_title)s</em>"
  5099. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:6
  5100. #, python-format
  5101. msgid "Stop Reading \"<em>%(book_title)s</em>\""
  5102. msgstr "Keskeytä teoksen ”<em>%(book_title)s</em>” lukeminen"
  5103. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:32
  5104. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:53
  5105. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21
  5106. msgid "Stopped reading"
  5107. msgstr "Jäi kesken"
  5108. #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6
  5109. #, python-format
  5110. msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
  5111. msgstr "Lisää <em>%(book_title)s</em> lukujonoon"
  5112. #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
  5113. msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
  5114. msgstr "Mieti tarkkaan! Käyttäjänimeä ei voi muuttaa."
  5115. #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66
  5116. msgid "Sign Up"
  5117. msgstr "Rekisteröidy"
  5118. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:8
  5119. #, python-format
  5120. msgid "Report @%(username)s's status"
  5121. msgstr "Raportoi käyttäjän @%(username)s tilapäivitys"
  5122. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:10
  5123. #, python-format
  5124. msgid "Report %(domain)s link"
  5125. msgstr "Raportoi linkki %(domain)s"
  5126. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:12
  5127. #, python-format
  5128. msgid "Report @%(username)s"
  5129. msgstr "Raportoi käyttäjästä @%(username)s"
  5130. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34
  5131. #, python-format
  5132. msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
  5133. msgstr "Ilmoitus lähetetään sivuston %(site_name)s moderaattoreiden tarkistettavaksi."
  5134. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:36
  5135. msgid "Links from this domain will be removed until your report has been reviewed."
  5136. msgstr "Tästä verkkotunnuksesta saapuvat linkit poistetaan, kunnes raportti on tarkistettu."
  5137. #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:41
  5138. msgid "More info about this report:"
  5139. msgstr "Lisätietoja raportista:"
  5140. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7
  5141. msgid "Move book"
  5142. msgstr "Siirrä kirja"
  5143. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:38
  5144. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
  5145. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:33
  5146. msgid "Start reading"
  5147. msgstr "Aloita lukeminen"
  5148. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:60
  5149. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:38
  5150. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:55
  5151. msgid "Want to read"
  5152. msgstr "Lisää lukujonoon"
  5153. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:81
  5154. #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:95
  5155. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:73
  5156. #, python-format
  5157. msgid "Remove from %(name)s"
  5158. msgstr "Poista hyllystä %(name)s"
  5159. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
  5160. msgid "More shelves"
  5161. msgstr "Lisää hyllyjä"
  5162. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:31
  5163. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:48
  5164. msgid "Stop reading"
  5165. msgstr "Keskeytä lukeminen"
  5166. #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:40
  5167. msgid "Finish reading"
  5168. msgstr "Luettu kokonaan"
  5169. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:69
  5170. msgid "Show status"
  5171. msgstr "Näytä tilapäivitys"
  5172. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:91
  5173. #, python-format
  5174. msgid "(Page %(page)s"
  5175. msgstr "(Sivu %(page)s"
  5176. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:91
  5177. #, python-format
  5178. msgid "%(endpage)s"
  5179. msgstr "%(endpage)s"
  5180. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:93
  5181. #, python-format
  5182. msgid "(%(percent)s%%"
  5183. msgstr "(%(percent)s %%"
  5184. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:93
  5185. #, python-format
  5186. msgid " - %(endpercent)s%%"
  5187. msgstr "–%(endpercent)s %%"
  5188. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116
  5189. msgid "Open image in new window"
  5190. msgstr "Avaa kuva uudessa ikkunassa"
  5191. #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:137
  5192. msgid "Hide status"
  5193. msgstr "Piilota tilapäivitys"
  5194. #: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
  5195. #, python-format
  5196. msgid "edited %(date)s"
  5197. msgstr "muokattu %(date)s"
  5198. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:8
  5199. #, python-format
  5200. msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5201. msgstr "kommentoi teosta <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>: <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5202. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:15
  5203. #, python-format
  5204. msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5205. msgstr "kommentoi teosta <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5206. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8
  5207. #, python-format
  5208. msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
  5209. msgstr "vastasi käyttäjän <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> <a href=\"%(status_path)s\"> tilapäivitykseen</a>"
  5210. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:8
  5211. #, python-format
  5212. msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5213. msgstr "lainasi teosta <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>: <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5214. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:15
  5215. #, python-format
  5216. msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5217. msgstr "lainasi teosta <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5218. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
  5219. #, python-format
  5220. msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
  5221. msgstr "arvosteli teoksen <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
  5222. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:10
  5223. #, python-format
  5224. msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5225. msgstr "luki teoksen <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>: <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> loppuun"
  5226. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:17
  5227. #, python-format
  5228. msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5229. msgstr "luki teoksen <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> loppuun"
  5230. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:10
  5231. #, python-format
  5232. msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5233. msgstr "alkoi lukea teosta <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>: <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5234. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:17
  5235. #, python-format
  5236. msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5237. msgstr "alkoi lukea teosta <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5238. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:8
  5239. #, python-format
  5240. msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5241. msgstr "kirjoitti arvion teoksesta <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>: <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5242. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:15
  5243. #, python-format
  5244. msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5245. msgstr "kirjoitti arvion teoksesta <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5246. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:10
  5247. #, python-format
  5248. msgid "stopped reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5249. msgstr "keskeytti teoksen <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>: <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> lukemisen"
  5250. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:17
  5251. #, python-format
  5252. msgid "stopped reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5253. msgstr "keskeytti teoksen <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> lukemisen"
  5254. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:10
  5255. #, python-format
  5256. msgid "wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
  5257. msgstr "haluaa lukea teoksen <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>: <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5258. #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:17
  5259. #, python-format
  5260. msgid "wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5261. msgstr "haluaa lukea teoksen <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
  5262. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
  5263. #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
  5264. msgid "Delete status"
  5265. msgstr "Poista tilapäivitys"
  5266. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
  5267. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:58
  5268. msgid "Boost status"
  5269. msgstr "Kaiuta tilapäivitystä"
  5270. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61
  5271. #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:62
  5272. msgid "Like status"
  5273. msgstr "Tykkää tilapäivityksestä"
  5274. #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10
  5275. msgid "boosted"
  5276. msgstr "kaiutti"
  5277. #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
  5278. #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
  5279. msgid "More options"
  5280. msgstr "Lisävalinnat"
  5281. #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
  5282. msgid "Switch to this edition"
  5283. msgstr "Vaihda tähän laitoksen"
  5284. #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6
  5285. msgid "Sorted ascending"
  5286. msgstr "Järjestys: nouseva"
  5287. #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10
  5288. msgid "Sorted descending"
  5289. msgstr "Järjestys: laskeva"
  5290. #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
  5291. msgid "Show more"
  5292. msgstr "Näytä lisää"
  5293. #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35
  5294. msgid "Show less"
  5295. msgstr "Näytä vähemmän"
  5296. #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:5
  5297. msgid "Moved"
  5298. msgstr ""
  5299. #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:12
  5300. msgid "Deleted"
  5301. msgstr "Poistettu"
  5302. #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:15
  5303. msgid "Inactive"
  5304. msgstr "Ei aktiivinen"
  5305. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:29
  5306. msgid "2FA check"
  5307. msgstr "Kaksivaiheisen tunnistautumisen tarkistus"
  5308. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:37
  5309. msgid "Enter the code from your authenticator app:"
  5310. msgstr "Syötä autentikointisovelluksen antama koodi:"
  5311. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:41
  5312. msgid "Confirm and Log In"
  5313. msgstr "Vahvista ja kirjaudu sisään"
  5314. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:29
  5315. msgid "2FA is available"
  5316. msgstr "Kaksivaiheinen tunnistautuminen saatavilla"
  5317. #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:34
  5318. msgid "You can secure your account by setting up two factor authentication in your user preferences. This will require a one-time code from your phone in addition to your password each time you log in."
  5319. msgstr "Voit parantaa tilisi turvallisuutta ottamalla käyttöön kaksivaiheisen tunnistautumisen. Se tapahtuu käyttäjäasetuksistasi. Kaksivaiheinen tunnistautuminen edellyttää salasanan lisäksi puhelinsovelluksen antaman kertakäyttöisen koodin käyttöä aina sisäänkirjauduttaessa."
  5320. #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9
  5321. #, python-format
  5322. msgid "%(username)s's books"
  5323. msgstr "Käyttäjän %(username)s kirjat"
  5324. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:12
  5325. #, python-format
  5326. msgid "%(year)s Reading Progress"
  5327. msgstr "Lukemisen eteneminen vuonna %(year)s"
  5328. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:16
  5329. msgid "Edit Goal"
  5330. msgstr "Muokkaa tavoitetta"
  5331. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:32
  5332. #, python-format
  5333. msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
  5334. msgstr "%(name)s ei ole asettanut lukutavoitetta vuodelle %(year)s."
  5335. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:44
  5336. #, python-format
  5337. msgid "Your %(year)s Books"
  5338. msgstr "Vuotesi %(year)s kirjoina"
  5339. #: bookwyrm/templates/user/goal.html:46
  5340. #, python-format
  5341. msgid "%(username)s's %(year)s Books"
  5342. msgstr "Käyttäjän %(username)s vuosi %(year)s kirjoina"
  5343. #: bookwyrm/templates/user/groups.html:14
  5344. msgid "Your Groups"
  5345. msgstr "Omat ryhmät"
  5346. #: bookwyrm/templates/user/groups.html:16
  5347. #, python-format
  5348. msgid "Groups: %(username)s"
  5349. msgstr "Ryhmät: %(username)s"
  5350. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:59
  5351. msgid "Follow Requests"
  5352. msgstr "Seuraamispyynnöt"
  5353. #: bookwyrm/templates/user/layout.html:83
  5354. #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:6
  5355. #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:12
  5356. msgid "Reviews and Comments"
  5357. msgstr "Arviot ja kommentit"
  5358. #: bookwyrm/templates/user/lists.html:16
  5359. #, python-format
  5360. msgid "Lists: %(username)s"
  5361. msgstr "Listat: %(username)s"
  5362. #: bookwyrm/templates/user/lists.html:22 bookwyrm/templates/user/lists.html:34
  5363. msgid "Create list"
  5364. msgstr "Luo lista"
  5365. #: bookwyrm/templates/user/moved.html:25
  5366. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
  5367. #, python-format
  5368. msgid "Joined %(date)s"
  5369. msgstr "Liittynyt %(date)s"
  5370. #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:36
  5371. #, python-format
  5372. msgid "%(username)s has no followers"
  5373. msgstr "Käyttäjällä %(username)s ei ole seuraajia"
  5374. #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
  5375. #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:11
  5376. #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:21
  5377. #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
  5378. msgid "Following"
  5379. msgstr "Seurattavat"
  5380. #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:30
  5381. #, python-format
  5382. msgid "%(username)s isn't following any users"
  5383. msgstr "%(username)s ei seuraa muita käyttäjiä"
  5384. #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:26
  5385. msgid "No reviews or comments yet!"
  5386. msgstr "Ei arvioita tai kommentteja."
  5387. #: bookwyrm/templates/user/user.html:20
  5388. msgid "Edit profile"
  5389. msgstr "Muokkaa profiilia"
  5390. #: bookwyrm/templates/user/user.html:42
  5391. #, python-format
  5392. msgid "View all %(size)s"
  5393. msgstr "Näytä kaikki %(size)s"
  5394. #: bookwyrm/templates/user/user.html:61
  5395. msgid "View all books"
  5396. msgstr "Näytä kaikki kirjat"
  5397. #: bookwyrm/templates/user/user.html:69
  5398. #, python-format
  5399. msgid "%(current_year)s Reading Goal"
  5400. msgstr "Lukutavoite vuodelle %(current_year)s"
  5401. #: bookwyrm/templates/user/user.html:76
  5402. msgid "User Activity"
  5403. msgstr "Käyttäjän toiminta"
  5404. #: bookwyrm/templates/user/user.html:82
  5405. msgid "Show RSS Options"
  5406. msgstr "Näytä RSS-valinnat"
  5407. #: bookwyrm/templates/user/user.html:88
  5408. msgid "RSS feed"
  5409. msgstr "RSS-syöte"
  5410. #: bookwyrm/templates/user/user.html:104
  5411. msgid "Complete feed"
  5412. msgstr "Kaikki sisältö"
  5413. #: bookwyrm/templates/user/user.html:109
  5414. msgid "Reviews only"
  5415. msgstr "Vain arviot"
  5416. #: bookwyrm/templates/user/user.html:114
  5417. msgid "Quotes only"
  5418. msgstr "Vain lainaukset"
  5419. #: bookwyrm/templates/user/user.html:119
  5420. msgid "Comments only"
  5421. msgstr "Vain kommentit"
  5422. #: bookwyrm/templates/user/user.html:135
  5423. msgid "No activities yet!"
  5424. msgstr "Ei toimintaa!"
  5425. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
  5426. #, python-format
  5427. msgid "%(display_count)s follower"
  5428. msgid_plural "%(display_count)s followers"
  5429. msgstr[0] "%(display_count)s seuraaja"
  5430. msgstr[1] "%(display_count)s seuraajaa"
  5431. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:31
  5432. #, python-format
  5433. msgid "%(counter)s following"
  5434. msgstr "%(counter)s seurattavaa"
  5435. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:45
  5436. #, python-format
  5437. msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
  5438. msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
  5439. msgstr[0] "%(mutuals_display)s seuraaja, jota seuraat itse"
  5440. msgstr[1] "%(mutuals_display)s seuraajaa, joita seuraat itse"
  5441. #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:49
  5442. msgid "No followers you follow"
  5443. msgstr "Ei seuraajia, joita seuraat itse"
  5444. #: bookwyrm/templates/user_menu.html:7
  5445. msgid "View profile and more"
  5446. msgstr "Näytä profiili ja muita tietoja"
  5447. #: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
  5448. msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
  5449. msgstr "Tiedosto on enimmäiskokoa 10 Mt suurempi"
  5450. #: bookwyrm/templatetags/list_page_tags.py:14
  5451. #, python-format
  5452. msgid "Book List: %(name)s"
  5453. msgstr "Kirjalista: %(name)s"
  5454. #: bookwyrm/templatetags/list_page_tags.py:22
  5455. #, python-format
  5456. msgid "%(num)d book - by %(user)s"
  5457. msgid_plural "%(num)d books - by %(user)s"
  5458. msgstr[0] "%(num)d kirja — %(user)s"
  5459. msgstr[1] "%(num)d kirjaa — %(user)s"
  5460. #: bookwyrm/templatetags/utilities.py:49
  5461. #, python-format
  5462. msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
  5463. msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
  5464. #: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
  5465. #, python-brace-format
  5466. msgid "Status updates from {obj.display_name}"
  5467. msgstr "{obj.display_name} — tilapäivitykset"
  5468. #: bookwyrm/views/rss_feed.py:80
  5469. #, python-brace-format
  5470. msgid "Reviews from {obj.display_name}"
  5471. msgstr "Kirja-arviot — {obj.display_name}"
  5472. #: bookwyrm/views/rss_feed.py:122
  5473. #, python-brace-format
  5474. msgid "Quotes from {obj.display_name}"
  5475. msgstr "Lainaukset — {obj.display_name}"
  5476. #: bookwyrm/views/rss_feed.py:164
  5477. #, python-brace-format
  5478. msgid "Comments from {obj.display_name}"
  5479. msgstr "Kommentit — {obj.display_name}"
  5480. #: bookwyrm/views/updates.py:45
  5481. #, python-format
  5482. msgid "Load %(count)d unread status"
  5483. msgid_plural "Load %(count)d unread statuses"
  5484. msgstr[0] "Lataa %(count)d lukematon tilapäivitys"
  5485. msgstr[1] "Lataa %(count)d lukematonta tilapäivitystä"